Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   kreeka   >   Sisukord


42 [nelikümmend kaks]

Vaatamisväärsustega tutvumine

 


42 [σαράντα δύο]

Περιήγηση στην πόλη

 

 
Kas turg on pühapäeviti avatud?
Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές;
Eínai anoichtí i agorá tis Kyriakés?
Kas mess on esmaspäeviti avatud?
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες;
Eínai anoichtí i ékthesi tis Deftéres?
Kas näitus on teisipäeviti avatud?
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες;
Eínai anoichtí i ékthesi tis Trítes?
 
 
 
 
Kas loomaaed on kolmapäeviti avatud?
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες;
Eínai anoichtós o zoologikós kípos tis Tetártes?
Kas muuseum on neljapäeviti avatud?
Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες;
Eínai anoichtó to mouseío tis Pémptes?
Kas galerii on reedeti avatud?
Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές;
Eínai anoichtí i nkalerí tis Paraskevés?
 
 
 
 
Kas tohib pildistada?
Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών;
Epitrépetai i lípsi fotografión?
Kas sissepääs on tasuline?
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο;
Prépei na pliróseis eísodo?
Kui palju maksab sissepääs?
Πόσο κοστίζει η είσοδος;
Póso kostízei i eísodos?
 
 
 
 
Kas gruppidele on soodustus?
Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων;
Ypárchei ékptosi gia nkroup pollón atómon?
Kas lastele on soodustus?
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά;
Ypárchei ékptosi gia paidiá?
Kas üliõpilastele on soodustus?
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές;
Ypárchei ékptosi gia foitités?
 
 
 
 
Mis hoone see on?
Τι κτίριο είναι αυτό;
Ti ktírio eínai aftó?
Kui vana on see hoone?
Πόσο παλιό είναι το κτίριο;
Póso palió eínai to ktírio?
Kes ehitas selle hoone?
Ποιος έχτισε το κτίριο;
Poios échtise to ktírio?
 
 
 
 
Ma olen huvitatud arhitektuurist.
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική.
Me endiaférei i architektonikí.
Ma olen huvitatud kunstist.
Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες.
Me endiaféroun oi kalés téchnes.
Ma olen huvitatud maalidest.
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική.
Me endiaférei i zografikí.
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Kiired keeled, aeglased keeled

Maailmas on üle 6000 keele. Aga kõigil neil on sama eesmärk Nad aitavad meil vahetada teavet. See toimub igas keeles erineval moel. Kuna iga keel käitub vastavalt oma reeglitele. Keeltel on ka erinev rääkimise kiirus. Keeleteadlased on tõestanud seda mitmetes uurimustes. Selleks tõlgiti lühikesed tekstid mitmesse keelde. Seejärel loeti tekstid oma emakeeles ette. Tulemus oli selge. Jaapani ja hispaania keeled on kõige kiiremad keeled. Nendes keeltes räägitakse ühe sekundi jooksul peaaegu 8 silpi. Hiinlased räägivad tunduvalt aeglasemalt. Nad räägivad ainult 5 silpi sekundis. Kiirus sõltub silpide keerukusest. Kui silbid on keerulised, võtab ka rääkimine kauem aega. Saksa keeles on ühes silbis näiteks 3 häälikut. Seetõttu räägitakse suhteliselt aeglaselt. Kiiresti rääkimine ei tähenda siiski, et oleks palju rääkida. Hoopis vastupidi! Kiiresti hääldatavates silpides on väga vähe teavet. Kuigi Jaapani keeles räägitakse kiiresti, antakse edasi vähe sisu. Samas "aeglane" hiina keel ütleb paari sõnaga väga palju. Inglise silbid sisaldavad samuti palju informatsiooni. Huvitav on see, et analüüsitud keeled on võdselt tõhusad! See tähendab, et aeglaset kõneleja ütleb rohkem. Kiiresti rääkija vajab rohkem sõnu. Lõpuks jõuavad kõik oma eesmärgini samal ajal.

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______a keel kuulub lõunaslaavi keelte hulka. See on umbes 2 miljoni inimese emakeel. Need inimesed elavad ______as, Horvaatias, Serbias, Austrias, Itaalias ja Ungaris. ______a keel on paljudes aspektides sarnane tšehhi ja slovaki keelele. Sellel on ka palju mõjutusi serbohorvaadi keelest. Kuigi ______a on väike riik, leidub seal palju erinevaid dialekte. See on sellepärast, et sel keelepiirkonnal on olnud väga muutlik ajalugu. Seda on näha ka sõnavaras, mis endas palju võõrkeelseid mõisteid sisaldab.

______a keelt kirjutatakse ladina tähestikus. Grammatika eristab kuut käänet ja kolme sugu. Häälduses eksisteerivad kaks ametlikku fonoloogiat. Üks neist kahest eristab täpselt kõrgeid ja madalaid toone. Veel üks selle keele eripära on selle arhailine struktuur. *******lased on alati olnud avatud teiste keelte suhtes. Seega rõõmustavad nad seda rohkem, kui keegi nende keele vastu huvi tunneb.

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - kreeka algajatele