Aprenda Idiomas En Línea!

Home  >   50idiomas.com   >   español   >   urdu   >   Contenido


60 [sesenta]

En el banco

 


‫60 [ساٹھ]‬

‫بینک میں‬

 

 
Querría abrir una cuenta.
‫میں ایک اکاونٹ کھولنا چاہتا ہوں-‬
mein aik akavnt kholna chahta hoon
Aquí tiene mi pasaporte.
‫یہ میرا پاسپورٹ ہے-‬
yeh mera passport hai -
Y ésta es mi dirección.
‫اور یہ میرا پتہ ہے-‬
aur yeh mera pata hai -
 
 
 
 
Querría ingresar dinero en mi cuenta.
‫میں اپنے اکاونٹ میں پیسے جمع کروانا چاہتا ہوں-‬
mein apne akavnt mein paisay daalna chahta hoon
Querría sacar dinero de mi cuenta.
‫میں اپنے اکاونٹ سے پیسے نکلوانا چاہتا ہوں-‬
mein apne akavnt se paisay nikalna chahta hoon
Querría un extracto de mi cuenta.
‫میں اکاونٹ کا گوشوارہ لینا چاہتا ہوں-‬
mein akavnt ka goshwara chahta hoon
 
 
 
 
Querría hacer efectivo un cheque de viaje.
‫میں ٹریولرز چیک کیش کروانا چاہتا ہوں-‬
mein travelers check cash karana chahta hoon
¿De cuánto es la comisión?
‫اس کی فیس کتنی ہے؟‬
is ki fees kitni hai?
¿Dónde tengo que firmar?
‫مجھے کہاں دستخط کرنا چاہیے؟‬
mujhe kahan dastakhat karna hai?
 
 
 
 
Estoy esperando una transferencia proveniente de Alemania.
‫میں جرمنی سے منی آرڈر کا انتظار کر رہا ہوں-‬
mein Germany se money order ka intzaar kar raha hoon
Éste es mi número de cuenta.
‫یہ میرا اکاونٹ نمبر ہے-‬
yeh mera akavnt number hai -
¿Ha llegado el dinero?
‫کیا پیسے آ چکے ہیں؟‬
kya paisay aa chuke hain?
 
 
 
 
Quisiera cambiar este dinero.
‫میں یہ پیسے تبدیل کرنا چاہتا ہوں-‬
mein yeh paisay tabdeel karna chahta hoon
Necesito dólares.
‫مجھے امریکن ڈالر کی ضرورت ہے-‬
mujhe dollar ki zaroorat hai -
Déme billetes pequeños, por favor.
‫مہربانی کر کے مجھے چھوٹے نوٹ دے دیں-‬
meharbani kar ke mujhe chhootey note deejiye
 
 
 
 
¿Hay algún cajero automático por aquí?
‫کیا یہاں پر پیسے نکالنے کی مشین ہے؟‬
kya yahan par paisay nikaalte ki machine hai?
¿Cuánto dinero se puede sacar?
‫کتنے پیسے نکالے جا سکتے ہیں؟‬
kitney paisay nikalay ja satke hain?
¿Qué tarjetas de crédito se pueden utilizar?
‫کونسا کریڈٹ کارڈ استعمال کیا جا سکتا ہے؟‬
konsa crdt card istemaal kya ja sakta hai?
 
 
 
 


¿Existe una gramática universal?

Cuando aprendemos un idioma, aprendemos también su gramática. En el caso de los niños que aprenden su lengua materna, esto sucede automáticamente. Los niños no se dan cuenta de todas las reglas que implícitamente aprende su cerebro. Esto no es óbice para que ellos aprendan su lengua natal correctamente desde el primer día. Existen muchas lenguas, por eso existen también muchas gramáticas. ¿Existe, sin embargo, una gramática universal? Esta cuestión mantiene ocupados a los lingüistas desde hace tiempo. Estudios recientes podrían dar una respuesta. Porque los investigadores del cerebro han hecho un interesante descubrimiento. Durante un experimento, los sujetos tenían que aprender reglas gramaticales. Los sujetos del estudio eran personas que estaban aprendiendo algún idioma. Estudiaban japonés o italiano. La mitad de las reglas gramaticales se habían inventado. Pero los sujetos no estaban al tanto de esto. Tras el aprendizaje, a los estudiantes se les mostraron distintas frases. Los sujetos tenían que decidir si las frases eran correctas. Mientras consideraban las frases, se analizó su cerebro. O sea, se midió la actividad de sus cerebros. De este modo se pudo determinar su reacción cerebral ante las frases. ¡Y parece que nuestro cerebro reconoce las estructuras gramaticales! Cuando se procesa el habla, están activas determinadas zonas cerebrales. El área de broca es una de ellas. Está localizada en el hemisferio izquierdo. Cuando los estudiantes se enfrentaron a las reglas reales, el área de Broca daba muestras de gran actividad. Con las reglas inventadas, la actividad era considerablemente menor. Así que pudiera ser cierto que todas las gramáticas partan de una base común. Tal vez respondan a los mismos principios. Y estos principios serían innatos…

Sobre los idiomas

El búlgaro pertenece a la familia de las lenguas eslavas meridionales. Tiene unos 10 millones de hablantes, la mayoría procedentes de Bulgaria, aunque también se habla en otros países como Ucrania y Moldavia. Es una de las lenguas eslavas más antiguas documentadas. También cuenta con algunas peculiaridades propias. Resulta particularmente interesante su similitud con el albanés y el rumano,

dos idiomas que no son de origen eslavo. Aunque ambas ramas cuentan con varios paralelismos. Por este motivo, se los engloba habitualmente como lenguas balcánicas. Tienen muchas características en común, pero sin embargo no están relacionados entre sí. Los verbos búlgaros presentan varias formas, aunque carecen del modo infinitivo. Si decides aprender este peculiar idioma, verás como enseguida descubrirás muchísimas cosas interesantes.

 




Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 español - urdu para principiantes