Den richtigen Sprachkurs finden!

Wie kann ich einen für mich passenden Sprachkurs finden? Es gibt ja eine Fülle von Sprachkursanbietern und da fällt die Auswahl oft nicht leicht. Wer eine fremde Sprache lernen will oder seine Sprachkenntnisse auffrischen möchte, der sollte das möglichst effektiv und zeitsparend tun. Zum Thema Fremdsprachen und Sprachkursen empfehlen wir gern die Tipps der Stiftung Warentest.


previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50sprachen.com   >   Deutsch   >   Griechisch   >   Inhalt


73 [dreiundsiebzig]

etwas dürfen

 


73 [εβδομήντα τρία]

επιτρέπεται να κάνω κάτι

 

 
Darfst du schon Auto fahren?
Επιτρέπεται να οδηγείς αυτοκίνητο;
Epitrépetai na odigeís aftokínito?
Darfst du schon Alkohol trinken?
Επιτρέπεται να πίνεις αλκοόλ;
Epitrépetai na píneis alkoól?
Darfst du schon allein ins Ausland fahren?
Επιτρέπεται να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
Epitrépetai na taxidéveis mónos sto exoterikó?
 
 
 
 
dürfen
επιτρέπεται / μπορώ
epitrépetai / boró
Dürfen wir hier rauchen?
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
Boroúme na kapnísoume edó?
Darf man hier rauchen?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
Epitrépetai to kápnisma edó?
 
 
 
 
Darf man mit Kreditkarte bezahlen?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
Boreí kaneís na plirósei me pistotikí kárta?
Darf man mit Scheck bezahlen?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
Boreí kaneís na plirósei me epitagí?
Darf man nur bar bezahlen?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
Móno metritá boreí na plirósei kaneís?
 
 
 
 
Darf ich mal eben telefonieren?
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Boró na káno éna tilefónima?
Darf ich mal eben etwas fragen?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
Boró na rotíso káti?
Darf ich mal eben etwas sagen?
Μπορώ να πω κάτι;
Boró na po káti?
 
 
 
 
Er darf nicht im Park schlafen.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
Den epitrépetai na koimitheí sto párko.
Er darf nicht im Auto schlafen.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
Den epitrépetai na koimitheí sto aftokínito.
Er darf nicht im Bahnhof schlafen.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
Den epitrépetai na koimitheí ston stathmó tou trénou.
 
 
 
 
Dürfen wir Platz nehmen?
Μπορούμε να καθίσουμε;
Boroúme na kathísoume?
Dürfen wir die Speisekarte haben?
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
Boroúme na échoume to menoú?
Dürfen wir getrennt zahlen?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
Boroúme na plirósoume choristá?
 
 
 
 
 

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Wie das Gehirn neue Wörter lernt

Wenn wir Vokabeln lernen, speichert unser Gehirn neue Inhalte. Lernen funktioniert aber nur durch permanente Wiederholung. Wie gut unser Gehirn Wörter speichert, hängt von mehreren Faktoren ab. Am wichtigsten aber ist, dass wir die Vokabeln regelmäßig wiederholen. Nur Wörter, die wir oft lesen oder schreiben, werden abgespeichert. Man könnte sagen, diese Wörter werden wie ein Bild archiviert. Dieses Prinzip des Lernens gilt auch bei Affen. Affen können lernen, Wörter zu „lesen“, wenn sie sie oft genug sehen. Obwohl sie die Wörter nicht verstehen, erkennen sie sie an ihrer Form. Um eine Sprache fließend zu sprechen, brauchen wir viele Wörter. Dafür müssen die Vokabeln gut organisiert sein. Denn unser Gedächtnis funktioniert wie ein Archiv. Um ein Wort schnell zu finden, muss es wissen, wo es suchen soll. Deshalb ist es besser, Wörter in einem bestimmten Kontext zu lernen. So kann unser Gedächtnis immer den richtigen Ordner öffnen. Aber auch das, was wir gut gelernt haben, können wir wieder vergessen. Das Wissen wandert dann vom aktiven in den passiven Speicher. Durch Vergessen befreien wir uns von Wissen, das wir nicht brauchen. So schafft unser Gehirn Platz für neue und wichtigere Dinge. Deshalb ist es wichtig, dass wir unser Wissen regelmäßig aktivieren. Was im passiven Speicher ist, ist aber nicht für immer verloren. Wenn wir eine vergessene Vokabel sehen, erinnern wir uns wieder. Was man einmal gelernt hat, lernt man beim zweiten Mal schneller. Wer sein Vokabular erweitern möchte, muss auch seine Hobbys erweitern. Denn jeder von uns hat bestimmte Interessen. Deshalb beschäftigen wir uns meist mit immer denselben Dingen. Eine Sprache besteht aber aus vielen verschiedenen Wortfeldern. Wer an Politik interessiert ist, sollte auch mal Sportzeitungen lesen!

Erraten Sie die Sprache!

______ gehört zu den indoarischen Sprachen. Gesprochen wird es in den meisten Staaten Nord- und Zentralindiens. ______ ist eng mit der Sprache Urdu verwandt, die vor allem in Pakistan gesprochen wird. Im Grunde sind die beiden Sprachen fast identisch. Der wesentliche Unterschied besteht in der Schrift. ______ wird in Devanagari geschrieben. Urdu dagegen nutzt das arabische Zeichensystem. Charakteristisch für ______ sind die vielen Dialekte.

Wegen der Größe des Landes unterscheiden sich diese teilweise sehr stark voneinander. Für 370 Millionen Menschen ist ______ Muttersprache. Hinzu kommen mindestens weitere 150 Millionen, die ______ als Zweitsprache beherrschen. Damit gehört ______ zu den meistgesprochenen Sprachen der Welt. Nach Chinesisch steht es an zweiter Stelle. Es kommt also noch vor Spanisch und Englisch! Und der Einfluss Indiens in der Welt wächst rasant!

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke.
LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden!
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt
book2 Deutsch - Griechisch für Anfänger