Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   বাংলা   >   মারাঠি   >   বিষয়সূচীর তালিকা


৮৬ [ছিয়াশি]

প্রশ্ন – অতীত কাল ২

 


८६ [शाऐंशी]

प्रश्न – भूतकाळ २

 

 
তুমি কোন টাই পরেছিলে?
तू कोणता टाय बांधला?
tū kōṇatā ṭāya bāndhalā?
তুমি কোন গাড়ীটা কিনেছো?
तू कोणती कार खरेदी केली?
Tū kōṇatī kāra kharēdī kēlī?
তুমি কোন খবরের কাগজ নিয়েছিলে?
तू कोणत्या वृत्तपत्राचा वर्गणीदार झालास?
Tū kōṇatyā vr̥ttapatrācā vargaṇīdāra jhālāsa?
 
 
 
 
আপনি কাকে দেখেছিলেন?
आपण कोणाला बघितले?
Āpaṇa kōṇālā baghitalē?
আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন?
आपण कोणाला भेटलात?
Āpaṇa kōṇālā bhēṭalāta?
আপনি কাকে চিনতে পেরেছিলেন?
आपण कोणाला ओळ्खले?
Āpaṇa kōṇālā ōḷkhalē?
 
 
 
 
আপনি কখন উঠেছেন?
आपण कधी उठलात?
Āpaṇa kadhī uṭhalāta?
আপনি কখন শুরু করেছেন?
आपण कधी सुरू केले?
Āpaṇa kadhī surū kēlē?
আপনি কখন শেষ করেছেন?
आपण कधी संपविले?
Āpaṇa kadhī sampavilē?
 
 
 
 
আপনি কেন জেগে উঠেছেন?
आपण का उठलात?
Āpaṇa kā uṭhalāta?
আপনি কেন শিক্ষক হয়েছেন?
आपण शिक्षक का झालात?
Āpaṇa śikṣaka kā jhālāta?
আপনি কেন ট্যাক্সি নিয়েছেন?
आपण टॅक्सी का घेतली?
Āpaṇa ṭĕksī kā ghētalī?
 
 
 
 
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
आपण कुठून आलात?
Āpaṇa kuṭhūna ālāta?
আপনি কোথায় গিয়েছিলেন?
आपण कुठे गेला होता?
Āpaṇa kuṭhē gēlā hōtā?
আপনি কোথায় ছিলেন?
आपण कुठे होता?
Āpaṇa kuṭhē hōtā?
 
 
 
 
তুমি কাকে সাহায্য করেছিলে?
आपण कोणाला मदत केली?
Āpaṇa kōṇālā madata kēlī?
তুমি কাকে লিখেছিলে?
आपण कोणाला लिहिले?
Āpaṇa kōṇālā lihilē?
তুমি কাকে উত্তর দিয়েছিলে?
आपण कोणाला उत्तर दिले?
Āpaṇa kōṇālā uttara dilē?
 
 
 
 
 


Bilingualism শুনানির উন্নতি

দুই ভাষায় কথা যারা ভাল শুনতে. তারা আরো সঠিকভাবে বিভিন্ন শব্দ মধ্যে পার্থক্য করতে পারেন. একটি আমেরিকান গবেষণা এই উপসংহার থেকে আসা হয়েছে. গবেষকরা বিভিন্ন তের থেকে ঊনিশ বছর পরীক্ষিত. পরীক্ষা বিষয় পার্ট দ্বিভাষিক বড় হয়েছি. এই তের থেকে ঊনিশ বছর ইংরেজি এবং স্প্যানিশ বক্তৃতা করেন. বিষয় অন্যান্য অংশ শুধুমাত্র ইংরেজি স্পোক. তরুণ মানুষ একটি নির্দিষ্ট শব্দাংশ শুনতে ছিল. এটা শব্দাংশ "Da" ছিল. এটা ভাষার পারেন অন্তর্গত না. শব্দাংশ হেডফোনসমূহ ব্যবহার করে পরীক্ষা বিষয়ের জন্য অভিনয় করেন. একই সময়ে, তাদের মস্তিষ্কের কার্যকলাপ electrodes সঙ্গে মাপা হয়. এই পরীক্ষার পর তের থেকে ঊনিশ বছর আবার শব্দাংশ শুনতে ছিল. এই সময়, তবে, তারা হিসাবে ভাল অনেক সংহতিনাশক শব্দ শুনতে পারে. অর্থহীন বাক্য বলছে বিভিন্ন কণ্ঠ ছিল. দ্বিভাষিক ব্যক্তি শব্দাংশ খুব জোরালোভাবে তীব্র প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত করেছেন. তাদের মস্তিষ্কের কার্যকলাপ অনেক দেখিয়েছেন. তারা সঙ্গে বিঘ্নিত শব্দ ছাড়া, ঠিক শব্দাংশ সনাক্ত করতে পারে. শব্দকোষ ব্যক্তি সফল ছিল না. তাদের শ্রবণশক্তি দ্বিভাষিক পরীক্ষা বিষয় হিসাবে হিসাবে ভাল ছিল না. পরীক্ষা ফলাফল গবেষকরা বিস্মিত. তখন পর্যন্ত এটি শুধুমাত্র সঙ্গীতশিল্পীদের একটি বিশেষ ভাল কান আছে পরিচিতছিল. কিন্তু এটা Bilingualism এছাড়াও কান ট্রেন যে প্রদর্শিত হবে. দ্বিভাষিক যে মানুষ ক্রমাগত বিভিন্ন শব্দসমূহ সঙ্গে মুখোমুখি হয়. অতএব, তাদের মস্তিষ্কের নতুন ক্ষমতা বিকশিত করতে হবে. এটি বিভিন্ন ভাষাগত উদ্দীপনার পার্থক্য করতে শিখে যায়. গবেষকরা এখন ভাষা দক্ষতা মস্তিষ্ক প্রভাবিত পরীক্ষা করা হয়. হয়তো একটি ব্যক্তি পরবর্তী জীবন ভাষায় জানতে যখন এখনও উপকৃত হতে পারেন শ্রবণ ...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 বাংলা - মারাঠি শিক্ষার্থীদের জন্য