Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   арабски   >   Съдържание


71 [седемдесет и едно]

искам, желая нещо

 


‫71 [واحد وسبعون]‬

‫إرادة شيء‬

 

 
Какво искате?
‫ماذا تريدون؟‬
maatha toriidoon?
Искате ли да играете футбол?
‫هل تريدون أن تلعبوا كرة القدم؟‬
hal tooriidoon an talaboo korat elkadam?
Искате ли да посетите приятелите си?
‫هل تريدون أن تزوروأ أصدقاء؟‬
hal toriidoon an tazooroo asdikaa
 
 
 
 
Искам
‫يريد‬
youriid
Не искам да закъснявам.
‫لا أريد أن آتى متأخرًا.‬
laa oriid an aatii mota'akhiran
Не искам да ходя там.
‫لا أريد أن أذهب إلى هناك.‬
laa oriid an adhhab ilaa honaak
 
 
 
 
Искам да си отида у дома.
‫أريد أن أذهب إلى البيت.‬
oriid an adhhab ilalbayt
Искам да остана у дома.
‫أريد أن أبقى في البيت.‬
oriid an abkaa filbayt
Искам да съм сам / сама.
‫أريد أن أكون لوحدي.‬
oriid an abkaa liwahdii
 
 
 
 
Искаш ли да останеш тук?
‫هل تريد البقاء هنا؟‬
hal toriid elbakaa' lwahdek
Искаш ли да се храниш тук?
‫هل تريد أن تأكل هنا؟‬
hal toriid an ta'kol honaa?
Искаш ли да спиш тук?
‫هل تريد أن تنام هنا؟‬
hal toriid an tanaam honaa?
 
 
 
 
Утре ли искате да заминете?
‫هل تريد أن تغادر غدًا؟‬
hal toriid an toghaader ghadan?
До утре ли желаете да останете?
‫هل تريد أن تبقى حتى غدًا؟‬
hal toriid an tabkaa hatta ghadan?
Утре ли желаете да платите сметката?
‫هل تريد أن تدفع الحساب غدًا فقط؟‬
hal toriid an tadfaea elhissab ghadan fakat?
 
 
 
 
На дискотека ли искате да отидете?
‫أتريدون إلى الديسكو؟‬
ataridun 'iilaa alddisku?
На кино ли искате да отидете?
‫أتريدون إلى السينما؟‬
ataridun 'iilaa alssinma?
В кафенето ли искате да отидете?
‫أتريدون إلى المقهى؟‬
ataridun 'iilaa almaqhaa؟
 
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Индонезия, земята на многото езици

Република Индонезия е една от най-големите държави на Земята. Около 240 милиона души живеят в островната държава. Тези хора принадлежат към различни етнически групи. Приблизително е изчислено, че в Индонезия има почти 500 етнически групи. Тези групи имат множество различни културни традиции. И също говорят множество различни езици! Около 250 езика се говорят в Индонезия. Отгоре на това има и много диалекти. Езиците на Индонезия обикновено се класифицират спрямо съответните етнически групи. Например, има явански или балийски език. Това множество от езици естествено води до проблеми. Те пречат на ефективната икономика и администрация. Ето защо, в Индонезия е въведен национален език. След обявяването на независимост през 1945 г., Bahasa Indonesia се превръща в официален език. Той се преподава заедно с майчиния език във всички училища. Въпреки това, не всички жители на Индонезия говорят този език. Само около 70% от индонезийците владеят добре Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia е роден език на "само" 20 милиона души. По този начин, множеството регионални езици все още са от голямо значение. Индонезийският е особено интересен за любителите на езиците. Защото изучаването му има много предимства. Езикът се счита за относително лесен. Правилата на граматиката могат да се научат бързо. Произношението се придържа към правописа. Изписването също не е трудно. Много индонезийски думи идват от други езици. И още: Индонезийският скоро ще бъде един от най-важните езици... Има достатъчно причини да започнем да го учим, нали?

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Гръцкият принадлежи към индоевропейските езици. Но в действителност не е тясно свързан с нито един друг език в света. Съвременният гръцки език не бива да се бърка със старогръцкия. Езикът на гръцката античност днес все още се преподава в много училища и университети. Някога е бил езикът на философията и науката. Дори пътуващите в античността са използвали старогръцки като език за общуване. Новогръцкият език днес е майчин език на около 13 милиона души. Той се е развил от старогръцкия.

Трудно е да се каже кога е възникнал съвременният гръцки. Сигурно е обаче, че има по-проста структура от древногръцкия. Въпреки това в новогръцкия са се запазили многобройни архаични форми. Той е много хомогенен език без силни диалекти. Гърците използват гръцката азбука, която датира от почти 2500 години. Интересно е, че гръцкият е един от езиците, които имат най-голям речников състав. Който обича да учи думи, трябва да започне с гръцки ...

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - арабски за начинаещи