Изучаване на чужди езици онлайн

Home  >   50езика   >   български   >   арабски   >   Съдържание


35 [трийсет и пет]

На летището

 


‫35 [خمسة وثلاثون]‬

‫فى المطار‬

 

 
Бих искал / искала да резервирам полет до Атина.
‫أريد أن أحجز تذكرة بالطائرة إلى أثينا.‬
arid 'an 'ahjiz tadhkiratan bialttayirat 'iilaa 'athina.
Полетът директен ли е?
‫هل هو طيران مباشر؟‬
hl hu tayaran mbashr?
Моля, едно място до прозореца, непушачи.
‫من فضلك، مقعد على النافذة لغير المدخنين.‬
mn fadalaka, maqead ealaa alnaafidhat lighayr almudkhanina.
 
 
 
 
Бих искал / искала да потвърдя резервацията си.
‫أريد أن أؤكد الحجز.‬
arid 'an 'uwakid alhajza.
Бих искал / искала да откажа резервацията си.
‫أريد إلغاء الحجز.‬
arid 'iilgha' alhajza.
Бих искал / искала да променя резервацията си.
‫أريد تبديل الحجز.‬
arid tabdil alhajza.
 
 
 
 
Кога излита следващият самолет за Рим?
‫متى تقلع الطائرة التالية إلى روما؟‬
mataa taqlie alttayirat alttaliat 'iilaa ruma?
Има ли още две свободни места?
‫أ ما زال هناك مقعدان؟‬
a ma zal hunak maqeadan?
Не, имаме само едно място свободно още.
‫لا، لم يبق سوى مقعد واحد.‬
la, lm yabq siwaa maqead wahda.
 
 
 
 
Кога ще кацнем?
‫متى سنهبط؟‬
mtaa sanhbt?
Кога ще сме там?
‫متى سنصل؟‬
mtaa snsla?
Кога има автобус за центъра на града?
‫متى تسير الحافلة إلى مركز المدينة؟‬
mataa tasir alhafilat 'iilaa markaz almdyn?
 
 
 
 
Това Вашият куфар ли е?
‫هل هذه حقيبتك؟‬
hl hadhih haqibatka?
Това Вашата чанта ли е?
‫هل هذة حقيبتك الصغيرة؟‬
hl hidhat haqibatak alsghirat?
Това Вашият багаж ли е?
‫هل هذه أمتعتك؟‬
hl hadhih 'amtaetk?
 
 
 
 
Колко багаж мога да взема?
‫ما وزن الأمتعة المسموح بها؟‬
ma wazn al'amteat almasmuh bha?
Двайсет килограма.
‫عشرون كيلو.‬
eshurun kilu.
Какво, само двайсет килограма?
‫كم؟ فقط عشرون كيلو؟‬
kma? faqat eshrwn kilw?
 
 
 
 


Обучението променя мозъка

Хората, които често тренират, извайват телата си. Но очевидно е възможно също да се упражнява и мозъка. Това означава, че е необходим не само талант, за да се научи един език. Също толкова важно е да се упражнява редовно. Тъй като упражненията със сигурност могат да повлияят на структурите в мозъка. Разбира се, специалният талант за езици обикновено е наследствен. Независимо от това, интензивните упражнения могат да променят някои мозъчни структури. Обемът на речевият център се увеличава. Нервните клетки на хора, които много се упражняват, също претърпяват промени. Дълго време се е вярвало, че мозъкът е непроменяем. Като мотото е било: Това, което не научим като деца, никога няма да го научим. Изследователите на мозъка, обаче, са стигнали до съвсем различен извод. Те успели да докажат, че нашият мозък остава пъргав за цял живот. Може да се каже , че той функционира като мускул. Поради това може да продължи да расте дори и в напреднала възраст. Всеки входящ сигнал се обработва в мозъка. Но когато се упражнява, мозъкът започва да обработва входящата информация много по-добре. Така да се каже, той заработва по-бързо и по-ефективно. Този принцип важи еднакво и за младите и старите хора. Но не е наложително, човек да учи ,за да упражнява мозъка си. Четенето е също много добра практика. Провокативната литература особено насърчава нашия речеви център. Това означава, че нашият речников запас става по-голям. Нещо повече, езиковото ни чувство се подобрява. Интересното е, че не само речевият център обработва езика. Участъкът от мозъка, който контролира двигателните умения също обработва новото съдържание. Затова е важно да се стимулира целия мозък толкова често, колкото е възможно. Така че : Упражнявайте тялото И мозъка си!

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Португалският принадлежи към романските езици. Той е тясно свързан с испанския и каталонския. Развил се е от простонародния латински език на римските войници. За около 10 милиона души европейският португалски е майчин език. Но е и един от основните езици в света ... Това се дължи на миналото на Португалия като колониална сила. През 15. и 16. век мореплавателите пренесли езика си и на други континенти. В някои части на Африка и Азия и днес се говори португалски.

В езиково отношение съответните страни са ориентирани в голяма степен към европейския модел. В Бразилия това е различно. Говоримият там език има някои особености и се счита за самостоятелна разновидност. Въпреки това португалците и бразилците по принцип общуват добре. Общо повече от 240 милиона души по света говорят португалски. Освен това съществуват около 20 креолски езика, възникнали на основата напортугалския. Днес португалският е един от световните езици.

 




Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - арабски за начинаещи