Изучаване на чужди езици онлайн

Home  >   50езика   >   български   >   арабски   >   Съдържание


31 [трийсет и едно]

В ресторанта 3

 


‫31 [واحد وثلاثون]‬

‫فى المطعم 3‬

 

 
Бих искал / искала предястие.
‫أريد صحن مقبلات.‬
arid sahn muqbilata.
Бих искал / искала салата.
‫أريد صحن سلطة.‬
arid sahn sultata.
Бих искал / искала супа.
‫أريد صحن حساء.‬
arid sahn hisa'.
 
 
 
 
Бих искал / искала десерт.
‫أريد بعض الحلوى.‬
arid bed alhulwaa.
Бих искал / искала сладолед със сметана.
‫أريد بوظة مع القشطة‬
arid bawzt mae alqshtt
Бих искал / искала плодове или сирене.
‫أريد فواكه أو جبنة.‬
arid fawakih 'aw jabnata.
 
 
 
 
Искаме да закусим.
‫نريد أن نفطر.‬
nrid 'ana naftara.
Искаме да обядваме.
‫نريد تناول الغداء.‬
nrid tanawul alghada'a.
Искаме да вечеряме.
‫نريد تناول العشاء.‬
nrid tanawul aleasha'.
 
 
 
 
Какво желаете за закуска?
‫ما ترغبه مع الفطور؟‬
maa targhabuh mae alfutuwra?
Хлебчета с мармалад и мед?
‫خبز مع مربى وعسل؟‬
khbuza mae marbaa waeusl?
Печени филийки със салам и сирене?
‫خبز محمص مع سجق وجبنة؟‬
khbuza muhamis mae sajaq wajabnata?
 
 
 
 
Сварено яйце?
‫بيضة مسلوقة؟‬
byadat masluq?
Яйце на очи?
‫بيضة مقلية؟‬
byadat maqalit?
Омлет?
‫عجة بيض؟‬
ejat byd?
 
 
 
 
Моля, още едно кисело мляко.
‫من فضلك، زبدية لبن ثانية.‬
mn fidalaka, zabdiatan laban thaniata.
Моля, още сол и черен пипер.
‫من فضلك، بعض الملح والفلفل.‬
mn fadalaka, bed almulih walfalifla.
Моля, още една чаша вода.
‫من فضلك، كوب ماء إضافي.‬
mn fadlika, kawb ma' 'iidafi.
 
 
 
 


Успешно говорене може да се научи!

Говоренето е относително лесно. Но, успешното говорене, от друга страна, е много по-трудно. Така да се каже, как казваме нещо е по- важно от това какво казваме. Различни изследвания са разкрили този факт. Слушателите подсъзнателно обръщат внимание на някои характеристики на говорещите. По този начин, ние можем да повлияем на това, дали речта ни ще бъде добре приета. Просто винаги трябва да следим внимателно начина, по който говорим. Това също се отнася и за езика на тялото ни. Той трябва истински и подходящо да отразява нашата личност . Гласът също играе роля, тъй като той винаги също се оценява. При мъжете, например, по-дълбокият глас е предимство. Той прави говорещият да изглежда уверен и компетентен. От друга страна, вариациите в гласа не оказват ефект. Особено важна е, обаче, скоростта, с която се говори. Успехът на разговорите е разгледан в експерименти. Успешното говорене означава да бъдеш в състояние да убедиш другите. Онзи, който иска да убеди другите не трябва да говори прекалено бързо. В противен случай той създава впечатлението, че не е искрен. Но твърде бавното говорене също не поставя в добра светлина. Хората, които говорят много бавно изглеждат глупави. Поради това е най-добре да се говори със средна скорост. 3,5 думи на секунда е идеалният вариант. Паузите също са важни при говоренето. Те правят нашата реч по-естествена и правдоподобна. И вследствие на това, слушателите ни се доверяват. 4 или 5 паузи в минута са идеални. Така че просто се опитвайте да контролирате речта си по-добре! И очаквайте следващото интервю...

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Норвежкият е северногермански език. Той е майчин език на около 5 милиона души. Особеност на норвежкия са двете стандартни разновидности: Bokmål и Nynorsk (книжовен и съвременен). Това означава, че съществуват два признати норвежки езика. И двата се използват равностойно в администрацията, в училищата и в медиите. Поради необятността на страната дълго време не е могъл да се наложи стандартен език. Така диалектите са се запазили и развивали самостоятелно.

Но всеки норвежец разбира всички местни диалекти и двата официални езика. За произношението на норвежкия няма твърди правила. Причината е, че двете разновидности се проявяват основно в писмената реч. Говори се предимно на местен диалект. Норвежкият е подобен на датския и шведския. Говорещите тези езици се разбират помежду си без големи проблеми. Норвежкият е много интересен език ... Можете да изберете кой норвежки искате да учите!

 




Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - арабски за начинаещи