Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   الإندونيسية   >   محتويات الكتاب


‫84 [أربعة وثمانون]

‫الماضي 4

 


84 [delapan puluh empat]

Masa lampau 4

 

 

 ‫انقر على النص‬ arrow
  
‫يقرأ
‫لقد قرأتُ للتو.
‫لقد قرأت كل الرواية.
 
 
 
 
‫يفهم
‫لقد فهمتُ للتو.
‫لقد فهمت كل النص.
 
 
 
 
‫يجيب
‫لقد أجبتُ للتو.
‫لقد أجبتُ على كل الأسئلة.
 
 
 
 
‫أنا أعلم هذا – لقد علمت هذا للتو.
‫أنا أكتب هذا – لقد كتبت هذا للتو.
‫أنا أسمع هذا – لقد سمعت هذا للتو.
 
 
 
 
‫أنا أحضر هذا – لقد أحضرت هذا للتو.
‫أنا آتي بهذا – لقد أتيت بهذا للتو.
‫أنا أشتري هذا – لقد اشتريت هذا للتو.
 
 
 
 
‫أنا أتوقع هذا – لقد توقعت هذا للتو.
‫أنا أشرح هذا – لقد شرحت هذا للتو.
‫أنا أعرف هذا – لقد عرفتُ هذا للتو.
 
 
 
 
 


الكلمات السلبية لا يتم ترجمتها إلي اللغة الأم

‫عند القراءة يترجم القارئ في لغته الأم إلي لغته الأم هذهدون وعي.‬
‫و هذا يحدث بشكل تلقائي للغاية، بحيث لا يلحظ القارئ ذلك.‬
‫بحيث يمكن القول أن المخ في ذلك يعمل كمترجم فوري.‬
‫لكنه لا يترجم كل شئ.‬
‫لقد ابرزت إحدي الدراسات أن المخ لديه مرشح تركيبي.‬
‫و هذا المرشح يقرر من شأنه ما الذي عليه ترجمته.‬
‫و يبدو عما إذا كان المرشح يتجاهل كلمات محددة.‬
‫فالكلمات السلبية لا يتم ترجمتها إلي اللغة الأم.‬
‫و من أجل تجاربهم اختار الباحثون أشخاصا لغتهم الأم كانت الصينية.‬
‫و جميعهم كانوا يتحدثون الإنجليزية كلغة ثانية.‬
‫و كان عليهم تقييم مختلف الكلمات الإنجليزية.‬
‫كان لهذه الكلمات محتوي عاطفي مختلف.‬
‫حيث كان بعضها إيجابيا و بعض منها سلبية، فيما كان بعض منها أيضا ما بين الصنفين.‬
‫و أثناء قراءة المختبرين للكلمات تم فحص مخهم.‬
‫و هذا يعني أن الباحثين قاموا بقياس أنشطة الدماغ الكهربائي.‬
‫و بالتالي تمكنوا من معرفة كيف يعمل المخ.‬
‫و تم إنشاء إشارات معينة عند ترجمة الكلمات.‬
‫و هذه الإشارات أبرزت أن المخ في حالة نشطة.‬
‫لكن عند الكلمات السلبية لم يظهر الأشخاص المختبرين أية نشاطات.‬
‫فقط الكلمات الإيجابية أو المعتدلة تم ترجمتها.‬
‫و لم يتوصل حتي الآن الباحثون إلي سبب ذلك.‬
‫من الناحية النظرية ينبغي للدماغ معالجة الكلمات نفسها.‬
‫لكن من الممكن أن يقوم المرشح بفحص كل كلمة قليلا.‬
‫كما تم تحليل عمل المخ أثناء قراءة الكلمات في اللغة الثانية.‬
‫و عندما تكون الكلمة السلبية فإنه يتم غلق الذاكرة.‬
‫و بالتالي لا يتمكن في التفكير في الكلمة في اللغة الأم.‬
‫من الممكن أن ينفعل الناس تجاه الكلمات بحساسية.‬
‫..و قد يكون أن المخ يريد حمايتهم من الصدمات العاطفية.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - الإندونيسية للمبتدئين