Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   الإندونيسية   >   محتويات الكتاب


‫23 [ثلاثة وعشرون]

‫تعلم اللغات الأجنبية

 


23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

 

 

 ‫انقر على النص‬ arrow
  
‫أين تعلمت الأسبانية؟
‫هل تتكلم أيضاَ البرتغالية؟
‫نعم، وأتكلم أيضًا شيئاً من الإيطالية.
 
 
 
 
‫أرى أنك تتكلم بشكل جيد جدًا.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما.
‫أستطيع أن أفهمها جيدًا.
 
 
 
 
‫لكن التكلم والكتابة شيء صعب.
‫وما أزال أعمل أخطاء كثيرة.
‫أرجو أن تصحح لي دائمًا.
 
 
 
 
‫نطقك جيد تماماً.
‫عندك لكنة بسيطة.
‫يستطيع الشخص أن يعرف من أين أنت.
 
 
 
 
‫ما هي لغتك الأم؟
‫هل أنت تتعلم في دورة لغوية؟
‫أي منهج تستعمل؟
 
 
 
 
‫لا أعرف اسمه في الوقت الحالي.
‫العنوان لا يخطر على بالي.
‫لقد نسيته للتو.
 
 
 
 
 


اللغات الجرمانية

‫تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية.‬
‫و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية.‬
‫يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري.‬
‫يوجد حوالي 15 لغة جرمانية.‬
‫و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم.‬
‫و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة.‬
‫و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات.‬
‫و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية.‬
‫حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم.‬
‫و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية.‬
‫و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة.‬
‫حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية.‬
‫تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية.‬
‫أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية.‬
‫لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها.‬
‫و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك.‬
‫لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه‬
‫و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا.‬
‫تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة‬
‫و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة.‬
‫علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة‬
‫و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر‬
‫لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب.‬
‫و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا.‬
‫لم تتوحد الشعوب الجيرمانية.‬
‫و لم يوجد من ثم هوية مشتركة.‬
‫و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية.‬
‫دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - الإندونيسية للمبتدئين