Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   أديغية   >   محتويات الكتاب


‫44 [أربعة وأربعون]‬

‫الخروج مساءً‬

 


44 [тIокIитIурэ плIырэ]

Пчыхьэм удэкIыныр

 

 
‫هل هناك مرقص؟‬
Мыщ дискотекэ щыIа?
Myshh diskotekje shhyIa?
‫هل هناك ملهى ليلي؟‬
Мыщ чэщклуб щыIа?
Myshh chjeshhklub shhyIa?
‫هل هناك حانة؟‬
Мыщ бар щыIа?
Myshh bar shhyIa?
 
 
 
 
‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр?
Syda nychh'apje teatrjem shhykIorjer?
‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр?
Syd nychh'apje kinoteatrjem shhykIorjer?
‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр?
Syda nychh'apje televizorym kygjeljegoshhtyr?
 
 
 
 
‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬
Билетхэр театрэм джыри щыIа?
Bilethjer teatrjem dzhyri shhyIa?
‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬
Билетхэр кином джыри щыIа?
Bilethjer kinom dzhyri shhyIa?
‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬
Билетхэр футболым джыри щыIа?
Bilethjer futbolym dzhyri shhyIa?
 
 
 
 
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай.
Sje auzh djedje syshhysynjeu syfaj.
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай.
Sje guzjegu gorjem syshhysynjeu syfaj.
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай.
Sje apje djedje syshhysynjeu syfaj.
 
 
 
 
‫أتنصحني بشيء ما؟‬
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт?
O syd igou kysfjepljegun pljekIyshht?
‫متى يبدأ العرض؟‬
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр?
Kjegjeljegonyr sydigua zyragazh'jerjer?
‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта?
Bilet kysfjebgotyn pljekIyshhta?
 
 
 
 
‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
Gol'f eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
Tennis eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
Unje kIocI esypIje my Ijego-blagom shhyIa?
 
 
 
 


اللغة المالطية

‫يذهب كثير من الأوربيين الراغبين في تعلم الانجليزية إلي مالطة.‬
‫و ذلك لأن الانجليزية هي اللغة الرسمية في الجزيرة القابعة جنوبي أوربا.‬
‫و تشتهر مالطة بكثرة مدارس اللغات بها.‬
‫لكن بالنسبة لعلماء اللغة لا تعد البلد لهذا السبب مثيرة.‬
‫فهم ينشغلون بمالطة بفعل سبب آخر.‬
‫ان جمهورية مالطة لديها لغة رسمية أخري هي المالطية.‬
‫و هذه اللغة نشأت من لهجة عربية.‬
‫و من ثم فان المالطية هي اللغة السامية الوحيدة في أوربا.‬
‫لكن بناء الجملة و علم الأصوات في المالطية يختلف عن العربية.‬
‫كذلك فإن المالطية يتم كتابتها بالحروف اللاتينية.‬
‫لكن تتضمن الحروف الهجائية مع ذلك حروفا خاصة.‬
‫حرف السي و الواي لا يتواجدان تماما بالمالطية.‬
‫و تحتوي المفردات علي عناصر من لغات مختلفة.‬
‫فجانب العربية تلعب اللاتينية و الانجليزية دورا في ذلك.‬
‫كما أثرت الفينيقة و القرطاجية علي المالطية.‬
‫بعض الباحثين يعدون المالطية لهذا السبب لغة كريولية عربية.‬
‫لقد احتلت مالطة عبر تاريخها من قبل قوي مختلفة.‬
‫و كل منهم تركوا آثارهم علي جزر مالطة و كوزو و كومينو.‬
‫لفترة طويلة جدا كانت المالطية لغة محلية عامية.‬
‫لكنها لا تزال دائما لغة المالطيين الحقيقيين.‬
‫و قد تم تناقلها شفويا.‬
‫و ابتداءا من القرن التاسع عشر بدأ المرء في كتابتها.‬
‫و يقدر عدد متحدثيها اليوم ب 330000 شخص.‬
‫و منذ العام 2004 اصبحت مالطة عضوا في الاتحاد الأوروبي.‬
‫و من ثم تعد المالطية إحدي اللغات الاوروبية الرسمية.‬
‫و بالنسبة للمالطيين فإن اللغة هي جزء من ثقافتهم.‬
‫و هم يسعدون كثيرا عندما يريد الأجانب تعلم المالطية.‬
‫في مالطة يوجد ما يكفي من مدارس تعليم اللغات.‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - أديغية للمبتدئين