goethe-verlag-logo
  • 主页
  • 学习
  • 常用语手册
  • 词汇
  • 字母表
  • 测试
  • 应用
  • 视频
  • 图书
  • 游戏
  • 学校
  • 收音机
  • 教师
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
信息

如果您想练习本课程,您可以单击这些句子来显示或隐藏字母。

常用语手册

主页 > www.goethe-verlag.com > 中文 > ελληνικά > 目录
我说…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
我想学习…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
回去
以前的 下一个
MP3 关于本书

35[三十五]

在飞机场

 

35 [τριάντα πέντε]@35[三十五]
35 [τριάντα πέντε]

35 [triánta pénte]
Στο αεροδρόμιο

Sto aerodrómio

 

选择您想要查看翻译的方式:
更多语言
Click on a flag!
我 要 订 到雅典 机票 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
这是 直飞的 航班 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 要 确认 我预定的 航班 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 要 取消 预定的 航班 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 要 改签 预定航班 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
还有 两个 空位 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我们 什么 时候 降落 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我们 什么 时候 到 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
这是 您的 行李箱 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
这是 您的 手提包 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
这是 您的 行李 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 可以 携带 多少 行李 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
二十 公斤
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

  我 要 订 到雅典 机票 。
Θ_   ή_ε_α   ν_   κ_ε_σ_   έ_α   ε_σ_τ_ρ_ο   γ_α   Α_ή_α_   
T_a   ḗ_h_l_   n_   k_e_s_   é_a   e_s_t_r_o   g_a   A_h_n_.   
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
Θ_   ή____   ν_   κ_____   έ__   ε________   γ__   Α_____   
T__   ḗ_____   n_   k_____   é__   e________   g__   A______   
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
__   _____   __   ______   ___   _________   ___   ______   
___   ______   __   ______   ___   _________   ___   _______   
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
  这是 直飞的 航班 吗 ?
Ε_ν_ι   α_ε_θ_ί_ς   π_ή_η_   
E_n_i   a_e_t_e_a_   p_ḗ_ē_   
Είναι απευθείας πτήση;
Eínai apeutheías ptḗsē?
Ε____   α________   π_____   
E____   a_________   p_____   
Είναι απευθείας πτήση;
Eínai apeutheías ptḗsē?
_____   _________   ______   
_____   __________   ______   
Είναι απευθείας πτήση;
Eínai apeutheías ptḗsē?
  要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
Π_ρ_κ_λ_   μ_α   θ_σ_   σ_   π_ρ_θ_ρ_,   σ_ο_   τ_μ_α   τ_ν   μ_   κ_π_ι_τ_ν_   
P_r_k_l_   m_a   t_é_ē   s_   p_r_t_y_o_   s_o_   t_m_a   t_n   m_   k_p_i_t_n_   
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
Π_______   μ__   θ___   σ_   π________   σ___   τ____   τ__   μ_   κ_________   
P_______   m__   t____   s_   p_________   s___   t____   t__   m_   k_________   
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
________   ___   ____   __   _________   ____   _____   ___   __   __________   
________   ___   _____   __   __________   ____   _____   ___   __   __________   
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
 
 
 
 
  我 要 确认 我预定的 航班 。
Θ_   ή_ε_α   ν_   ε_ι_ε_α_ώ_ω   τ_ν   κ_ά_η_ή   μ_υ_   
T_a   ḗ_h_l_   n_   e_i_e_a_ṓ_ō   t_n   k_á_ē_ḗ   m_u_   
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
Θ_   ή____   ν_   ε__________   τ__   κ______   μ___   
T__   ḗ_____   n_   e__________   t__   k______   m___   
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
__   _____   __   ___________   ___   _______   ____   
___   ______   __   ___________   ___   _______   ____   
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
  我 要 取消 预定的 航班 。
Θ_   ή_ε_α   ν_   α_υ_ώ_ω   τ_ν   κ_ά_η_ή   μ_υ_   
T_a   ḗ_h_l_   n_   a_y_ṓ_ō   t_n   k_á_ē_ḗ   m_u_   
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
Θ_   ή____   ν_   α______   τ__   κ______   μ___   
T__   ḗ_____   n_   a______   t__   k______   m___   
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
__   _____   __   _______   ___   _______   ____   
___   ______   __   _______   ___   _______   ____   
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
  我 要 改签 预定航班 。
Θ_   ή_ε_α   ν_   α_λ_ξ_   τ_ν   κ_ά_η_ή   μ_υ_   
T_a   ḗ_h_l_   n_   a_l_x_   t_n   k_á_ē_ḗ   m_u_   
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
Θ_   ή____   ν_   α_____   τ__   κ______   μ___   
T__   ḗ_____   n_   a_____   t__   k______   m___   
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
__   _____   __   ______   ___   _______   ____   
___   ______   __   ______   ___   _______   ____   
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
 
 
 
 
  下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
Π_τ_   ε_ν_ι   η   ε_ό_ε_η   π_ή_η   γ_α   Ρ_μ_;   
P_t_   e_n_i   ē   e_ó_e_ē   p_ḗ_ē   g_a   R_m_?   
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
Π___   ε____   η   ε______   π____   γ__   Ρ____   
P___   e____   ē   e______   p____   g__   R____   
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
____   _____   _   _______   _____   ___   _____   
____   _____   _   _______   _____   ___   _____   
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
  还有 两个 空位 吗 ?
Υ_ά_χ_υ_   α_ό_α   δ_ο   ε_ε_θ_ρ_ς   θ_σ_ι_;   
Y_á_c_o_n   a_ó_a   d_o   e_e_t_e_e_   t_é_e_s_   
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
Υ_______   α____   δ__   ε________   θ______   
Y________   a____   d__   e_________   t_______   
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
________   _____   ___   _________   _______   
_________   _____   ___   __________   ________   
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
  不, 我们 只有 一个 空位 了 。
Ό_ι_   έ_ο_μ_   μ_ν_   μ_α   ε_ε_θ_ρ_   θ_σ_.   
Ó_h_,   é_h_u_e   m_n_   m_a   e_e_t_e_ē   t_é_ē_   
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
Ό___   έ_____   μ___   μ__   ε_______   θ____   
Ó____   é______   m___   m__   e________   t_____   
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
____   ______   ____   ___   ________   _____   
_____   _______   ____   ___   _________   ______   
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
 
 
 
 
  我们 什么 时候 降落 ?
Π_τ_   π_ο_γ_ι_ν_μ_σ_ε_   
P_t_   p_o_g_i_n_m_s_e_   
Πότε προσγειωνόμαστε;
Póte prosgeiōnómaste?
Π___   π_______________   
P___   p_______________   
Πότε προσγειωνόμαστε;
Póte prosgeiōnómaste?
____   ________________   
____   ________________   
Πότε προσγειωνόμαστε;
Póte prosgeiōnómaste?
  我们 什么 时候 到 ?
Π_τ_   φ_ά_ο_μ_;   
P_t_   p_t_n_u_e_   
Πότε φτάνουμε;
Póte phtánoume?
Π___   φ________   
P___   p_________   
Πότε φτάνουμε;
Póte phtánoume?
____   _________   
____   __________   
Πότε φτάνουμε;
Póte phtánoume?
  开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
Π_τ_   φ_ύ_ε_   λ_ω_ο_ε_ο   γ_α   τ_   κ_ν_ρ_   τ_ς   π_λ_ς_   
P_t_   p_e_g_i   l_ō_h_r_í_   g_a   t_   k_n_r_   t_s   p_l_s_   
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
Π___   φ_____   λ________   γ__   τ_   κ_____   τ__   π_____   
P___   p______   l_________   g__   t_   k_____   t__   p_____   
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
____   ______   _________   ___   __   ______   ___   ______   
____   _______   __________   ___   __   ______   ___   ______   
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
 
 
 
 
  这是 您的 行李箱 吗 ?
Α_τ_   ε_ν_ι   η   β_λ_τ_α   σ_ς_   
A_t_   e_n_i   ē   b_l_t_a   s_s_   
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
Autḗ eínai ē balítsa sas?
Α___   ε____   η   β______   σ___   
A___   e____   ē   b______   s___   
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
Autḗ eínai ē balítsa sas?
____   _____   _   _______   ____   
____   _____   _   _______   ____   
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
Autḗ eínai ē balítsa sas?
  这是 您的 手提包 吗 ?
Α_τ_   ε_ν_ι   η   τ_ά_τ_   σ_ς_   
A_t_   e_n_i   ē   t_á_t_   s_s_   
Αυτή είναι η τσάντα σας;
Autḗ eínai ē tsánta sas?
Α___   ε____   η   τ_____   σ___   
A___   e____   ē   t_____   s___   
Αυτή είναι η τσάντα σας;
Autḗ eínai ē tsánta sas?
____   _____   _   ______   ____   
____   _____   _   ______   ____   
Αυτή είναι η τσάντα σας;
Autḗ eínai ē tsánta sas?
  这是 您的 行李 吗 ?
Α_τ_ς   ε_ν_ι   ο_   α_ο_κ_υ_ς   σ_ς_   
A_t_s   e_n_i   o_   a_o_k_u_s   s_s_   
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
Autés eínai oi aposkeués sas?
Α____   ε____   ο_   α________   σ___   
A____   e____   o_   a________   s___   
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
Autés eínai oi aposkeués sas?
_____   _____   __   _________   ____   
_____   _____   __   _________   ____   
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
Autés eínai oi aposkeués sas?
 
 
 
 
  我 可以 携带 多少 行李 ?
Π_σ_ς   α_ο_κ_υ_ς   μ_ο_ώ   ν_   π_ρ_;   
P_s_s   a_o_k_u_s   m_o_ṓ   n_   p_r_?   
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
Póses aposkeués mporṓ na párō?
Π____   α________   μ____   ν_   π____   
P____   a________   m____   n_   p____   
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
Póses aposkeués mporṓ na párō?
_____   _________   _____   __   _____   
_____   _________   _____   __   _____   
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
Póses aposkeués mporṓ na párō?
  二十 公斤
Ε_κ_σ_   κ_λ_.   
E_k_s_   k_l_.   
Είκοσι κιλά.
Eíkosi kilá.
Ε_____   κ____   
E_____   k____   
Είκοσι κιλά.
Eíkosi kilá.
______   _____   
______   _____   
Είκοσι κιλά.
Eíkosi kilá.
  什么 ? 只有 二十 公斤 ?
Τ_,   μ_ν_   ε_κ_σ_   κ_λ_;   
T_,   m_n_   e_k_s_   k_l_?   
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
Ti, móno eíkosi kilá?
Τ__   μ___   ε_____   κ____   
T__   m___   e_____   k____   
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
Ti, móno eíkosi kilá?
___   ____   ______   _____   
___   ____   ______   _____   
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
Ti, móno eíkosi kilá?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

自言自语

当有人自言自语时,旁听者往往会觉得肝尴尬。 然而几乎所有人都常常自言自语。 据心理学家估算,超过95%的成年人都会自言自语。 儿童在玩耍时也总爱跟自己对话。 因此自言自语是一件完全正常的事情。 那不过是种特殊的沟通方式而已。 并且,时不时地自言自语是大有好处的! 因为我们通过讲话来组织思维。 自由自语就是让我们内在声音涌现的时刻。 也可以说,那是在大声地思考。 尤其是精神迷糊的人常常自言自语。 这是因为他们大脑中某些部位不甚活跃的缘故。 所以他们的语言组织能力比较差。 自言自语有助于他们做计划性的思考。 自言自语也有助于人们做决策。 而且它是个减轻压力的绝好方法。 自言自语能提高注意力,并更富有成效。 因为出声讲话比单纯思考需要花费更多时间。 因而我们在讲话时更能领会到自己的想法。 如果我们在解答高难度试题时自言自语,就能完成得更出色。 各种实验都已经证实了这一点。 我们也可以通过自言自语来为自己打气。 许多运动员常通过自言自语来激励自己。 可惜的是,我们往往在负面境况下才进行自我对话。 因此我们应该总是积极努力地面对一切。 我们必须常常检视自己的愿望。 并以自我对话的方式积极地改变我们的行为。 但是,只有当我们实事求是时,这种方法才会有效!

 

没有找到视频!


下载可免费用于个人使用、公立学校或非商业用途。
许可协议 | 请报告任何错误或不正确的翻译这里!
印记 | © 版权所有 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 和许可人。
保留所有权利。 联系

 

 

更多语言
Click on a flag!
35[三十五]
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
在飞机场
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

学习外语的简单方法。

菜单

  • 合法的
  • 隐私政策
  • 关于我们
  • 照片来源

链接

  • 联系我们
  • 跟着我们

下载我们的应用程序

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

请稍等…

下载 MP3 (.zip 文件)