goethe-verlag-logo
  • Trang chủ
  • Học Hỏi
  • Từ điển
  • Từ vựng
  • Bảng chữ cái
  • Kiểm Tra
  • Ứng Dụng
  • Băng hình
  • Sách
  • Trò Chơi
  • Trường Học
  • Đài
  • Giáo viên
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Tin nhắn

Nếu bạn muốn thực hành bài học này, bạn có thể nhấp vào các câu này để hiển thị hoặc ẩn các chữ cái.

Từ điển

Trang chủ > www.goethe-verlag.com > Tiếng Việt > ትግርኛ > Mục lục
Tôi nói…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Tôi muốn học…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
Quay lại
Trước Kế tiếp
MP3

62 [Sáu mươi hai]

Đặt câu hỏi 1

 

62 [ሱሳንክልተን]@62 [Sáu mươi hai]
62 [ሱሳንክልተን]

62 [susanikiliteni]
ሕቶታት ምሕታት 1

ḥitotati miḥitati 1

 

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:
Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Học tập
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Học sinh học nhiều không?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Không, họ học ít.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Hỏi
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Bạn hỏi thầy giáo nhiều không?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Không, tôi không hỏi thầy ấy nhiều.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Trả lời
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Xin bạn hãy trả lời.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi trả lời.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Làm việc
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Anh ấy có đang làm việc không?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Vâng, anh ấy đang làm việc.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Đến
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Bạn đến không?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Vâng, chúng tôi đến ngay.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Sống
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Bạn sống ở Berlin à?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Vâng, tôi sống ở Berlin.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

  Học tập
ተ_ሃ_   ኣ_ን_   
t_m_h_r_   a_s_i_i_ā   
ተመሃረ ኣጽንዐ
temehare ats’ini‘ā
ተ___   ኣ___   
t_______   a________   
ተመሃረ ኣጽንዐ
temehare ats’ini‘ā
____   ____   
________   _________   
ተመሃረ ኣጽንዐ
temehare ats’ini‘ā
  Học sinh học nhiều không?
እ_ም   ቆ_ዑ   ብ_ሕ   ድ_ም   ዘ_ን_?   
i_o_i   k_o_i_u   b_z_h_i   d_y_m_   z_t_’_n_‘_?   
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
እ__   ቆ__   ብ__   ድ__   ዘ____   
i____   k______   b______   d_____   z__________   
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
___   ___   ___   ___   _____   
_____   _______   _______   ______   ___________   
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
  Không, họ học ít.
ኣ_ኮ_ን_   ቅ_ብ   እ_ም   ዘ_ን_።   
a_i_o_u_i_   k_i_u_i   i_o_i   z_t_’_n_‘_።   
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
ኣ_____   ቅ__   እ__   ዘ____   
a_________   k______   i____   z__________   
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
______   ___   ___   _____   
__________   _______   _____   ___________   
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
 
 
 
 
  Hỏi
ሓ_ታ_   
h_a_o_a_i   
ሓቶታት
ḥatotati
ሓ___   
h________   
ሓቶታት
ḥatotati
____   
_________   
ሓቶታት
ḥatotati
  Bạn hỏi thầy giáo nhiều không?
ን_ም_ር   ብ_ሕ   ግ_   ዲ_ም   ት_ቱ_?   
n_m_m_h_r_   b_z_h_i   g_z_   d_h_u_i   t_h_a_u_o_   
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
ን____   ብ__   ግ_   ዲ__   ት____   
n_________   b______   g___   d______   t_________   
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
_____   ___   __   ___   _____   
__________   _______   ____   _______   __________   
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
  Không, tôi không hỏi thầy ấy nhiều.
ኣ_ኮ_ኩ_፣   ብ_ሕ   ግ_   ኣ_ሓ_ን   እ_።   
a_i_o_i_u_i_   b_z_h_i   g_z_   a_i_̣_t_n_   i_e_   
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
ኣ______   ብ__   ግ_   ኣ____   እ__   
a___________   b______   g___   a_________   i___   
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
_______   ___   __   _____   ___   
____________   _______   ____   __________   ____   
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
 
 
 
 
  Trả lời
መ_ሲ   
m_l_s_   
መልሲ
melisī
መ__   
m_____   
መልሲ
melisī
___   
______   
መልሲ
melisī
  Xin bạn hãy trả lời.
መ_ሱ   በ_ኹ_።   
m_l_s_   b_j_h_u_i_   
መልሱ በጃኹም።
melisu bejaẖumi።
መ__   በ____   
m_____   b_________   
መልሱ በጃኹም።
melisu bejaẖumi።
___   _____   
______   __________   
መልሱ በጃኹም።
melisu bejaẖumi።
  Tôi trả lời.
ኣ_   እ_ል_።   
a_e   i_i_i_h_።   
ኣነ እምልሽ።
ane imilishi።
ኣ_   እ____   
a__   i________   
ኣነ እምልሽ።
ane imilishi።
__   _____   
___   _________   
ኣነ እምልሽ።
ane imilishi።
 
 
 
 
  Làm việc
ሰ_ሕ   
s_r_h_i   
ሰራሕ
seraḥi
ሰ__   
s______   
ሰራሕ
seraḥi
___   
_______   
ሰራሕ
seraḥi
  Anh ấy có đang làm việc không?
ን_   ይ_ር_   ድ_   ዘ_?   
n_s_   y_s_r_h_i   d_y_   z_l_?   
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
nisu yiseriḥi diyu zelo?
ን_   ይ___   ድ_   ዘ__   
n___   y________   d___   z____   
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
nisu yiseriḥi diyu zelo?
__   ____   __   ___   
____   _________   ____   _____   
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
nisu yiseriḥi diyu zelo?
  Vâng, anh ấy đang làm việc.
እ_፣   ይ_ር_   እ_   ዘ_።   
i_e_   y_s_r_h_i   i_u   z_l_።   
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
እ__   ይ___   እ_   ዘ__   
i___   y________   i__   z____   
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
___   ____   __   ___   
____   _________   ___   _____   
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
 
 
 
 
  Đến
ም_ጽ_   
m_m_t_’_’_   
ምምጽእ
mimits’i’i
ም___   
m_________   
ምምጽእ
mimits’i’i
____   
__________   
ምምጽእ
mimits’i’i
  Bạn đến không?
ት_ጹ   ዲ_ም_   
t_m_t_’_   d_h_u_i_   
ትመጹ ዲኹም?
timets’u dīẖumi?
ት__   ዲ___   
t_______   d_______   
ትመጹ ዲኹም?
timets’u dīẖumi?
___   ____   
________   ________   
ትመጹ ዲኹም?
timets’u dīẖumi?
  Vâng, chúng tôi đến ngay.
እ_፣   ን_ጽ_   ኣ_ና_   
i_e_   n_m_t_’_’_   a_o_a_   
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
iwe፣ nimets’i’i alona።
እ__   ን___   ኣ___   
i___   n_________   a_____   
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
iwe፣ nimets’i’i alona።
___   ____   ____   
____   __________   ______   
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
iwe፣ nimets’i’i alona።
 
 
 
 
  Sống
ም_ማ_   
m_k_’_m_t_i   
ምቕማጥ
miḵ’imat’i
ም___   
m__________   
ምቕማጥ
miḵ’imat’i
____   
___________   
ምቕማጥ
miḵ’imat’i
  Bạn sống ở Berlin à?
ኣ_   በ_ሊ_   ዲ_ም   ት_መ_?   
a_i   b_r_l_n_   d_h_u_i   t_k_’_m_t_u_   
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
ኣ_   በ___   ዲ__   ት____   
a__   b_______   d______   t___________   
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
__   ____   ___   _____   
___   ________   _______   ____________   
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
  Vâng, tôi sống ở Berlin.
እ_፣   ኣ_   ኣ_   በ_ሊ_   ዝ_መ_።   
i_e_   a_e   a_i   b_r_l_n_   z_k_’_m_t_i_   
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።
እ__   ኣ_   ኣ_   በ___   ዝ____   
i___   a__   a__   b_______   z___________   
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።
___   __   __   ____   _____   
____   ___   ___   ________   ____________   
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Người khiếm thị xử lý lời nói hiệu quả hơn

Những người không thể nhìn thường nghe tốt hơn. Nhờ vậy họ có thể sống dễ dàng hơn. Nhưng người khiếm thị cũng có thể xử lý lời nói tốt hơn! Nhiều nghiên cứu khoa học đã đi đến kết luận này. Các nhà nghiên cứu đã cho các đối tượng nghe băng đĩa. Tốc độ nói đã được tua nhanh đáng kể. Mặc dù vậy, các đối tượng thử nghiệm khiếm thị này vẫn hiểu được các bản ghi âm. Các đối tượng là người bình thường thì hầu như không hiểu được. Tốc lệ nói đó quá nhanh đối với họ. Một thí nghiệm khác cho kết quả tương tự. Các đối tượng thí nghiệm nhìn thấy và khiếm thị được nghe câu khác nhau. Một phần của mỗi câu được bịa ra. Từ cuối cùng được thay thế bằng một từ vô nghĩa. Các đối tượng thử nghiệm phải đánh giá các câu. Họ phải quyết định xem câu đó có nghĩa hay không. Trong khi họ làm thí nghiệm, bộ não của họ đã được phân tích. Các nhà nghiên cứu đo các sóng não nhất định. Bằng cách đó, họ có thể biết não giải quyết vấn đề ở tốc độ nào. Ở các đối tượng khiếm thị, có một tín hiệu xuất hiện rất nhanh chóng. Tín hiệu này cho thấy họ đã xử lý được câu. Còn ở các đối tượng nhìn được, tín hiệu này xuất hiện muộn hơn nhiều. Ta vẫn chưa biết tại sao người khiếm thị xử lý lời nói hiệu quả hơn. Tuy nhiên, các nhà khoa học có một giả thuyết. Họ tin rằng bộ não của họ sử dụng một vùng não đặc biệt mạnh mẽ. Đây là khu vực mà người bình thường xử lý các tác nhân thị giác. Với người khiếm thị, khu vực này không được sử dụng để nhìn. Vì vậy, nó ‘sẵn sàng’ cho các nhiệm vụ khác. Vì lý do này, người khiếm thị có khả năng xử lý lời nói tốt hơn..

 

Không tìm thấy video nào!


Tải xuống MIỄN PHÍ cho mục đích sử dụng cá nhân, trường học công lập hoặc cho mục đích phi thương mại.
THỎA THUẬN CẤP PHÉP | Vui lòng báo cáo mọi lỗi hoặc bản dịch không chính xác tại đây!
Dấu ấn | © Bản quyền 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg và người cấp phép.
Mọi quyền được bảo lưu. Liên hệ

 

 

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
62 [Sáu mươi hai]
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Đặt câu hỏi 1
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Cách dễ dàng để học ngoại ngữ.

Thực đơn

  • Hợp pháp
  • Chính sách bảo mật
  • Về chúng tôi
  • Tín ảnh

Liên kết

  • Liên hệ chúng tôi
  • Theo chúng tôi

Tải xuống ứng dụng của chúng tôi

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vui lòng chờ…

Tải xuống MP3 (tệp .zip)