goethe-verlag-logo
  • Trang chủ
  • Học Hỏi
  • Từ điển
  • Từ vựng
  • Bảng chữ cái
  • Kiểm Tra
  • Ứng Dụng
  • Băng hình
  • Sách
  • Trò Chơi
  • Trường Học
  • Đài
  • Giáo viên
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Tin nhắn

Nếu bạn muốn thực hành bài học này, bạn có thể nhấp vào các câu này để hiển thị hoặc ẩn các chữ cái.

Từ điển

Trang chủ > www.goethe-verlag.com > Tiếng Việt > ትግርኛ > Mục lục
Tôi nói…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Tôi muốn học…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
Quay lại
Trước Kế tiếp
MP3

33 [Ba mươi ba]

Ở nhà ga

 

33 [ሰላሳንሰለስተን]@33 [Ba mươi ba]
33 [ሰላሳንሰለስተን]

33 [selasaniselesiteni]
ኣብ መደበር ባቡር

abi medeberi baburi

 

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:
Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi Berlin?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi Paris?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi London?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Warsawa?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Stockholm?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Budapest?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi muốn một vé đến Madrid.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi muốn một vé đến Prag.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi muốn một vé đến Bern.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tầu hỏa khi nào đến Wien?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tầu hỏa khi nào đến Moskau?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tầu hỏa khi nào đến Amsterdam?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi có phải đổi tàu không?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tàu chạy từ đường ray số mấy?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Trên tàu có toa nằm không?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi chỉ muốn vé một chiều đi Brüssel thôi.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi muốn một vé khứ hồi về Kopenhagen.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Bao nhiêu tiền một chỗ ở trong toa nằm?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

  Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi Berlin?
ና_   በ_ሊ_   ት_ይ_   ባ_ር   ብ_ጂ   ም_ስ   ኣ_   ?   
n_b_   b_r_l_n_   t_h_e_i_i   b_b_r_   b_h_i_ī   m_‘_s_   a_a   ?   
ናብ በርሊን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
ና_   በ___   ት___   ባ__   ብ__   ም__   ኣ_   ?   
n___   b_______   t________   b_____   b______   m_____   a__   ?   
ናብ በርሊን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
__   ____   ____   ___   ___   ___   __   _   
____   ________   _________   ______   _______   ______   ___   _   
ናብ በርሊን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
  Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi Paris?
ና_   ፓ_ስ   ት_ይ_   ባ_ር   ብ_ጂ   ም_ስ   ኣ_   ?   
n_b_   p_r_s_   t_h_e_i_i   b_b_r_   b_h_i_ī   m_‘_s_   a_a   ?   
ናብ ፓሪስ ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
ና_   ፓ__   ት___   ባ__   ብ__   ም__   ኣ_   ?   
n___   p_____   t________   b_____   b______   m_____   a__   ?   
ናብ ፓሪስ ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
__   ___   ____   ___   ___   ___   __   _   
____   ______   _________   ______   _______   ______   ___   _   
ናብ ፓሪስ ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
  Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi London?
ና_   ለ_ደ_   ት_ይ_   ባ_ር   ብ_ጂ   ም_ስ   ኣ_   ?   
n_b_   l_n_d_n_   t_h_e_i_i   b_b_r_   b_h_i_ī   m_‘_s_   a_a   ?   
ናብ ለንደን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
ና_   ለ___   ት___   ባ__   ብ__   ም__   ኣ_   ?   
n___   l_______   t________   b_____   b______   m_____   a__   ?   
ናብ ለንደን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
__   ____   ____   ___   ___   ___   __   _   
____   ________   _________   ______   _______   ______   ___   _   
ናብ ለንደን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
 
 
 
 
  Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Warsawa?
ባ_ር   ና_   ዋ_ሻ_   ስ_ት   ክ_ደ_   ኢ_   ት_ይ_?   
b_b_r_   n_b_   w_r_s_a_i   s_‘_t_   k_n_d_y_   ī_a   t_h_e_i_i_   
ባቡር ናብ ዋርሻው ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
ባ__   ና_   ዋ___   ስ__   ክ___   ኢ_   ት____   
b_____   n___   w________   s_____   k_______   ī__   t_________   
ባቡር ናብ ዋርሻው ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
___   __   ____   ___   ____   __   _____   
______   ____   _________   ______   ________   ___   __________   
ባቡር ናብ ዋርሻው ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
  Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Stockholm?
ባ_ር   ና_   ስ_ክ_ል_   ስ_ት   ክ_ደ_   ኢ_   ት_ይ_?   
b_b_r_   n_b_   s_t_k_h_l_m_   s_‘_t_   k_n_d_y_   ī_a   t_h_e_i_i_   
ባቡር ናብ ስቶክሆልም ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
ባ__   ና_   ስ_____   ስ__   ክ___   ኢ_   ት____   
b_____   n___   s___________   s_____   k_______   ī__   t_________   
ባቡር ናብ ስቶክሆልም ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
___   __   ______   ___   ____   __   _____   
______   ____   ____________   ______   ________   ___   __________   
ባቡር ናብ ስቶክሆልም ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
  Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Budapest?
ባ_ር   ና_   ቡ_ፐ_ት   ስ_ት   ክ_ደ_   ኢ_   ት_ይ_?   
b_b_r_   n_b_   b_d_p_s_t_   s_‘_t_   k_n_d_y_   ī_a   t_h_e_i_i_   
ባቡር ናብ ቡዳፐስት ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
baburi nabi budapesiti si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
ባ__   ና_   ቡ____   ስ__   ክ___   ኢ_   ት____   
b_____   n___   b_________   s_____   k_______   ī__   t_________   
ባቡር ናብ ቡዳፐስት ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
baburi nabi budapesiti si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
___   __   _____   ___   ____   __   _____   
______   ____   __________   ______   ________   ___   __________   
ባቡር ናብ ቡዳፐስት ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
baburi nabi budapesiti si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
 
 
 
 
  Tôi muốn một vé đến Madrid.
ኣ_   ቲ_ት   ባ_ር   ና_   ማ_ሪ_   ደ_የ   ።   
a_e   t_k_t_   b_b_r_   n_b_   m_d_r_d_   d_l_y_   ።   
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ማድሪድ ደልየ ።
ane tīketi baburi nabi madirīdi deliye ።
ኣ_   ቲ__   ባ__   ና_   ማ___   ደ__   ።   
a__   t_____   b_____   n___   m_______   d_____   ።   
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ማድሪድ ደልየ ።
ane tīketi baburi nabi madirīdi deliye ።
__   ___   ___   __   ____   ___   _   
___   ______   ______   ____   ________   ______   _   
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ማድሪድ ደልየ ።
ane tīketi baburi nabi madirīdi deliye ።
  Tôi muốn một vé đến Prag.
ኣ_   ቲ_ት   ባ_ር   ና_   ፕ_ግ   ደ_የ   ።   
a_e   t_k_t_   b_b_r_   n_b_   p_r_g_   d_l_y_   ።   
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ፕራግ ደልየ ።
ane tīketi baburi nabi piragi deliye ።
ኣ_   ቲ__   ባ__   ና_   ፕ__   ደ__   ።   
a__   t_____   b_____   n___   p_____   d_____   ።   
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ፕራግ ደልየ ።
ane tīketi baburi nabi piragi deliye ።
__   ___   ___   __   ___   ___   _   
___   ______   ______   ____   ______   ______   _   
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ፕራግ ደልየ ።
ane tīketi baburi nabi piragi deliye ።
  Tôi muốn một vé đến Bern.
ኣ_   ቲ_ት   ባ_ር   ና_   በ_ን   እ_   ደ_የ_   
a_e   t_k_t_   b_b_r_   n_b_   b_r_n_   i_e   d_l_y_።   
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ በርን እየ ደልየ።
ane tīketi baburi nabi berini iye deliye።
ኣ_   ቲ__   ባ__   ና_   በ__   እ_   ደ___   
a__   t_____   b_____   n___   b_____   i__   d______   
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ በርን እየ ደልየ።
ane tīketi baburi nabi berini iye deliye።
__   ___   ___   __   ___   __   ____   
___   ______   ______   ____   ______   ___   _______   
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ በርን እየ ደልየ።
ane tīketi baburi nabi berini iye deliye።
 
 
 
 
  Tầu hỏa khi nào đến Wien?
እ_   ባ_ር   መ_ስ   ኢ_   ኣ_   ቪ_ና   ት_ት_   
i_a   b_b_r_   m_‘_s_   ī_a   a_i   v_y_n_   t_’_t_?   
እታ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ቪየና ትኣት?
ita baburi me‘asi īya abi vīyena ti’ati?
እ_   ባ__   መ__   ኢ_   ኣ_   ቪ__   ት___   
i__   b_____   m_____   ī__   a__   v_____   t______   
እታ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ቪየና ትኣት?
ita baburi me‘asi īya abi vīyena ti’ati?
__   ___   ___   __   __   ___   ____   
___   ______   ______   ___   ___   ______   _______   
እታ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ቪየና ትኣት?
ita baburi me‘asi īya abi vīyena ti’ati?
  Tầu hỏa khi nào đến Moskau?
እ_   ባ_ር   መ_ስ   ኢ_   ኣ_   ሞ_ካ_   ት_ቱ_   
i_ī   b_b_r_   m_‘_s_   ī_a   a_i   m_s_k_w_   t_’_t_?   
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ሞስካው ትኣቱ?
itī baburi me‘asi īya abi mosikawi ti’atu?
እ_   ባ__   መ__   ኢ_   ኣ_   ሞ___   ት___   
i__   b_____   m_____   ī__   a__   m_______   t______   
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ሞስካው ትኣቱ?
itī baburi me‘asi īya abi mosikawi ti’atu?
__   ___   ___   __   __   ____   ____   
___   ______   ______   ___   ___   ________   _______   
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ሞስካው ትኣቱ?
itī baburi me‘asi īya abi mosikawi ti’atu?
  Tầu hỏa khi nào đến Amsterdam?
እ_   ባ_ር   መ_ስ   ኢ_   ኣ_   ኣ_ስ_ር_ም   ት_ቱ_   
i_ī   b_b_r_   m_‘_s_   ī_a   a_i   a_i_i_e_i_a_i   t_’_t_?   
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ኣምስተርዳም ትኣቱ?
itī baburi me‘asi īya abi amisiteridami ti’atu?
እ_   ባ__   መ__   ኢ_   ኣ_   ኣ______   ት___   
i__   b_____   m_____   ī__   a__   a____________   t______   
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ኣምስተርዳም ትኣቱ?
itī baburi me‘asi īya abi amisiteridami ti’atu?
__   ___   ___   __   __   _______   ____   
___   ______   ______   ___   ___   _____________   _______   
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ኣምስተርዳም ትኣቱ?
itī baburi me‘asi īya abi amisiteridami ti’atu?
 
 
 
 
  Tôi có phải đổi tàu không?
መ_ዓ_ያ   ክ_ይ_   ኣ_ኒ   ዶ_   
m_g_‘_z_y_   k_k_’_y_r_   a_e_ī   d_?   
መጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
mega‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
መ____   ክ___   ኣ__   ዶ_   
m_________   k_________   a____   d__   
መጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
mega‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
_____   ____   ___   __   
__________   __________   _____   ___   
መጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
mega‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
  Tàu chạy từ đường ray số mấy?
እ_   ባ_ር   ካ_የ_ይ   መ_መ_   ኢ_   ት_ገ_?   
i_a   b_b_r_   k_b_y_n_y_   m_s_m_r_   ī_u   t_b_g_s_?   
እታ ባቡር ካበየናይ መስመር ኢዩ ትብገስ?
ita baburi kabeyenayi mesimeri īyu tibigesi?
እ_   ባ__   ካ____   መ___   ኢ_   ት____   
i__   b_____   k_________   m_______   ī__   t________   
እታ ባቡር ካበየናይ መስመር ኢዩ ትብገስ?
ita baburi kabeyenayi mesimeri īyu tibigesi?
__   ___   _____   ____   __   _____   
___   ______   __________   ________   ___   _________   
እታ ባቡር ካበየናይ መስመር ኢዩ ትብገስ?
ita baburi kabeyenayi mesimeri īyu tibigesi?
  Trên tàu có toa nằm không?
ኣ_ቲ   ባ_ር   መ_ቀ_   ክ_ሊ   ኣ_   ዶ_   
a_i_ī   b_b_r_   m_d_k_e_ī   k_f_l_   a_o   d_?   
ኣብቲ ባቡር መደቀሲ ክፍሊ ኣሎ ዶ?
abitī baburi medek’esī kifilī alo do?
ኣ__   ባ__   መ___   ክ__   ኣ_   ዶ_   
a____   b_____   m________   k_____   a__   d__   
ኣብቲ ባቡር መደቀሲ ክፍሊ ኣሎ ዶ?
abitī baburi medek’esī kifilī alo do?
___   ___   ____   ___   __   __   
_____   ______   _________   ______   ___   ___   
ኣብቲ ባቡር መደቀሲ ክፍሊ ኣሎ ዶ?
abitī baburi medek’esī kifilī alo do?
 
 
 
 
  Tôi chỉ muốn vé một chiều đi Brüssel thôi.
ኣ_   ና_   ብ_ሰ_   መ_ዲ   ጥ_ይ   ደ_የ_   
a_e   n_b_   b_r_s_l_   m_h_e_ī   t_i_a_i   d_l_y_።   
ኣነ ናብ ብሩሰል መኸዲ ጥራይ ደልየ።
ane nabi biruseli meẖedī t’irayi deliye።
ኣ_   ና_   ብ___   መ__   ጥ__   ደ___   
a__   n___   b_______   m______   t______   d______   
ኣነ ናብ ብሩሰል መኸዲ ጥራይ ደልየ።
ane nabi biruseli meẖedī t’irayi deliye።
__   __   ____   ___   ___   ____   
___   ____   ________   _______   _______   _______   
ኣነ ናብ ብሩሰል መኸዲ ጥራይ ደልየ።
ane nabi biruseli meẖedī t’irayi deliye።
  Tôi muốn một vé khứ hồi về Kopenhagen.
ኣ_   ና_   ኮ_ን_ገ_   መ_ለ_   ት_ት   ጥ_ይ   እ_   ዝ_ሊ_   
a_e   n_b_   k_p_n_h_g_n_   m_m_l_s_   t_k_t_   t_i_a_i   i_e   z_d_l_።   
ኣነ ናብ ኮፐንሃገን መምለሲ ትኬት ጥራይ እየ ዝደሊ።
ane nabi kopenihageni memilesī tikēti t’irayi iye zidelī።
ኣ_   ና_   ኮ_____   መ___   ት__   ጥ__   እ_   ዝ___   
a__   n___   k___________   m_______   t_____   t______   i__   z______   
ኣነ ናብ ኮፐንሃገን መምለሲ ትኬት ጥራይ እየ ዝደሊ።
ane nabi kopenihageni memilesī tikēti t’irayi iye zidelī።
__   __   ______   ____   ___   ___   __   ____   
___   ____   ____________   ________   ______   _______   ___   _______   
ኣነ ናብ ኮፐንሃገን መምለሲ ትኬት ጥራይ እየ ዝደሊ።
ane nabi kopenihageni memilesī tikēti t’irayi iye zidelī።
  Bao nhiêu tiền một chỗ ở trong toa nằm?
ሓ_   ቦ_   ኣ_   መ_ቀ_   -_ፍ_   ክ_ደ_   ዋ_ኡ_   
h_a_e   b_t_   a_i   m_d_k_e_ī   -_i_i_ī   k_n_d_y_   w_g_’_?   
ሓደ ቦታ ኣብ መደቀሲ -ክፍሊ ክንደይ ዋግኡ?
ḥade bota abi medek’esī -kifilī kinideyi wagi’u?
ሓ_   ቦ_   ኣ_   መ___   -___   ክ___   ዋ___   
h____   b___   a__   m________   -______   k_______   w______   
ሓደ ቦታ ኣብ መደቀሲ -ክፍሊ ክንደይ ዋግኡ?
ḥade bota abi medek’esī -kifilī kinideyi wagi’u?
__   __   __   ____   ____   ____   ____   
_____   ____   ___   _________   _______   ________   _______   
ሓደ ቦታ ኣብ መደቀሲ -ክፍሊ ክንደይ ዋግኡ?
ḥade bota abi medek’esī -kifilī kinideyi wagi’u?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Học giúp thay đổi bộ não

Những người tập thể hình thường có hình thể đẹp. Nhưng rõ ràng là chúng ta cũng có thể luyện tập cho trí não của mình. Điều đó có nghĩa là học ngôn ngữ không chỉ cần năng khiếu. Năng khiếu và thực hành quan trọng như nhau. Bởi vì thực hành có thể tác động tích cực đến cấu trúc trong não. Tất nhiên, năng khiếu đặc biệt về ngôn ngữ thường là do di truyền. Tuy nhiên, việc tập luyện tích cực có thể thay đổi cấu trúc não nhất định. Khối lượng của phần trung khu điều khiển khả năng nói tăng lên. Các tế bào thần kinh của những người thực hành rất nhiều cũng thay đổi. Từ lâu người ta vẫn tưởng não là bất di bất dịch. Họ tin rằng từ nhỏ chúng ta chưa học được gì thì lớn lên chúng ta sẽ không bao giờ học được. Tuy nhiên,các nhà nghiên cứu não đã đi đến một kết luận hoàn toàn khác. Họ đã có thể chỉ ra rằng não của chúng ta vẫn nhanh nhẹn suốt đời. Bạn có thể nói nó có chức năng như cơ. Vì vậy nó có thể tiếp tục phát triển vào tuổi già. Mỗi thông tin đầu vào đều được xử lý trong não. Nhưng khi bộ não được luyện tập, nó xử lý thông tin tốt hơn nhiều. Tức là nó hoạt động nhanh hơn và hiệu quả hơn. Nguyên tắc này đều đúng với người trẻ và già. Nhưng không phải ai cũng phải học để luyện tập trí não. Đọc cũng là một cách thực hành tốt. Tài liệu khó giúp thúc đẩy mạnh mẽ trung tâm nói của não. Nghĩa là vốn từ vựng của chúng ta được cải thiện. Hơn nữa, cảm nhận của chúng ta về ngôn ngữ cũng tăng lên. Điều thú vị là không chỉ trung khu xử lý khả năng nói xử lý ngôn ngữ. Khu vực điều khiển các kỹ năng vận động cũng xử lý nội dung mới. Vì vậy cần phải kích thích toàn bộ não càng nhiều càng tốt. Vì vậy: Hãy tập thể dục thể chất và bộ não của bạn!

 

Không tìm thấy video nào!


Tải xuống MIỄN PHÍ cho mục đích sử dụng cá nhân, trường học công lập hoặc cho mục đích phi thương mại.
THỎA THUẬN CẤP PHÉP | Vui lòng báo cáo mọi lỗi hoặc bản dịch không chính xác tại đây!
Dấu ấn | © Bản quyền 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg và người cấp phép.
Mọi quyền được bảo lưu. Liên hệ

 

 

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
33 [Ba mươi ba]
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Ở nhà ga
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Cách dễ dàng để học ngoại ngữ.

Thực đơn

  • Hợp pháp
  • Chính sách bảo mật
  • Về chúng tôi
  • Tín ảnh

Liên kết

  • Liên hệ chúng tôi
  • Theo chúng tôi

Tải xuống ứng dụng của chúng tôi

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vui lòng chờ…

Tải xuống MP3 (tệp .zip)