goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > српски > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

26 [двадцять шість]

На природі

 

26 [двадесет и шест]@26 [двадцять шість]
26 [двадесет и шест]

26 [dvadeset i šest]
У природи

U prirodi

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там вежу?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там гору?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там село?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там річку?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там міст?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там озеро?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Той птах мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Те дерево мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Той камінь мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Той парк мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Той сад мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Та квітка мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це гарним.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це цікавим.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це чудовим.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це бридким.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це нудним.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це страшним.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Бачиш там вежу?
В_д_ш   л_   т_м_   к_л_?   
V_d_š   l_   t_m_   k_l_?   
Видиш ли тамо кулу?
Vidiš li tamo kulu?
В____   л_   т___   к____   
V____   l_   t___   k____   
Видиш ли тамо кулу?
Vidiš li tamo kulu?
_____   __   ____   _____   
_____   __   ____   _____   
Видиш ли тамо кулу?
Vidiš li tamo kulu?
  Бачиш там гору?
В_д_ш   л_   т_м_   п_а_и_у_   
V_d_š   l_   t_m_   p_a_i_u_   
Видиш ли тамо планину?
Vidiš li tamo planinu?
В____   л_   т___   п_______   
V____   l_   t___   p_______   
Видиш ли тамо планину?
Vidiš li tamo planinu?
_____   __   ____   ________   
_____   __   ____   ________   
Видиш ли тамо планину?
Vidiš li tamo planinu?
  Бачиш там село?
В_д_ш   л_   т_м_   с_л_?   
V_d_š   l_   t_m_   s_l_?   
Видиш ли тамо село?
Vidiš li tamo selo?
В____   л_   т___   с____   
V____   l_   t___   s____   
Видиш ли тамо село?
Vidiš li tamo selo?
_____   __   ____   _____   
_____   __   ____   _____   
Видиш ли тамо село?
Vidiš li tamo selo?
 
 
 
 
  Бачиш там річку?
В_д_ш   л_   т_м_   р_к_?   
V_d_š   l_   t_m_   r_k_?   
Видиш ли тамо реку?
Vidiš li tamo reku?
В____   л_   т___   р____   
V____   l_   t___   r____   
Видиш ли тамо реку?
Vidiš li tamo reku?
_____   __   ____   _____   
_____   __   ____   _____   
Видиш ли тамо реку?
Vidiš li tamo reku?
  Бачиш там міст?
В_д_ш   л_   т_м_   м_с_?   
V_d_š   l_   t_m_   m_s_?   
Видиш ли тамо мост?
Vidiš li tamo most?
В____   л_   т___   м____   
V____   l_   t___   m____   
Видиш ли тамо мост?
Vidiš li tamo most?
_____   __   ____   _____   
_____   __   ____   _____   
Видиш ли тамо мост?
Vidiš li tamo most?
  Бачиш там озеро?
В_д_ш   л_   т_м_   ј_з_р_?   
V_d_š   l_   t_m_   j_z_r_?   
Видиш ли тамо језеро?
Vidiš li tamo jezero?
В____   л_   т___   ј______   
V____   l_   t___   j______   
Видиш ли тамо језеро?
Vidiš li tamo jezero?
_____   __   ____   _______   
_____   __   ____   _______   
Видиш ли тамо језеро?
Vidiš li tamo jezero?
 
 
 
 
  Той птах мені подобається.
О_а   п_и_а   т_м_   м_   с_   с_и_а_   
O_a   p_i_a   t_m_   m_   s_   s_i_a_   
Она птица тамо ми се свиђа.
Ona ptica tamo mi se sviđa.
О__   п____   т___   м_   с_   с_____   
O__   p____   t___   m_   s_   s_____   
Она птица тамо ми се свиђа.
Ona ptica tamo mi se sviđa.
___   _____   ____   __   __   ______   
___   _____   ____   __   __   ______   
Она птица тамо ми се свиђа.
Ona ptica tamo mi se sviđa.
  Те дерево мені подобається.
О_о   д_в_   т_м_   м_   с_   с_и_а_   
O_o   d_v_   t_m_   m_   s_   s_i_a_   
Оно дрво тамо ми се свиђа.
Ono drvo tamo mi se sviđa.
О__   д___   т___   м_   с_   с_____   
O__   d___   t___   m_   s_   s_____   
Оно дрво тамо ми се свиђа.
Ono drvo tamo mi se sviđa.
___   ____   ____   __   __   ______   
___   ____   ____   __   __   ______   
Оно дрво тамо ми се свиђа.
Ono drvo tamo mi se sviđa.
  Той камінь мені подобається.
О_а_   к_м_н   о_д_   м_   с_   с_и_а_   
O_a_   k_m_n   o_d_   m_   s_   s_i_a_   
Овај камен овде ми се свиђа.
Ovaj kamen ovde mi se sviđa.
О___   к____   о___   м_   с_   с_____   
O___   k____   o___   m_   s_   s_____   
Овај камен овде ми се свиђа.
Ovaj kamen ovde mi se sviđa.
____   _____   ____   __   __   ______   
____   _____   ____   __   __   ______   
Овај камен овде ми се свиђа.
Ovaj kamen ovde mi se sviđa.
 
 
 
 
  Той парк мені подобається.
О_а_   п_р_   т_м_   м_   с_   с_и_а_   
O_a_   p_r_   t_m_   m_   s_   s_i_a_   
Онај парк тамо ми се свиђа.
Onaj park tamo mi se sviđa.
О___   п___   т___   м_   с_   с_____   
O___   p___   t___   m_   s_   s_____   
Онај парк тамо ми се свиђа.
Onaj park tamo mi se sviđa.
____   ____   ____   __   __   ______   
____   ____   ____   __   __   ______   
Онај парк тамо ми се свиђа.
Onaj park tamo mi se sviđa.
  Той сад мені подобається.
О_а_   в_т   т_м_   м_   с_   с_и_а_   
O_a_   v_t   t_m_   m_   s_   s_i_a_   
Онај врт тамо ми се свиђа.
Onaj vrt tamo mi se sviđa.
О___   в__   т___   м_   с_   с_____   
O___   v__   t___   m_   s_   s_____   
Онај врт тамо ми се свиђа.
Onaj vrt tamo mi se sviđa.
____   ___   ____   __   __   ______   
____   ___   ____   __   __   ______   
Онај врт тамо ми се свиђа.
Onaj vrt tamo mi se sviđa.
  Та квітка мені подобається.
О_а_   ц_е_   о_д_   м_   с_   с_и_а_   
O_a_   c_e_   o_d_   m_   s_   s_i_a_   
Овај цвет овде ми се свиђа.
Ovaj cvet ovde mi se sviđa.
О___   ц___   о___   м_   с_   с_____   
O___   c___   o___   m_   s_   s_____   
Овај цвет овде ми се свиђа.
Ovaj cvet ovde mi se sviđa.
____   ____   ____   __   __   ______   
____   ____   ____   __   __   ______   
Овај цвет овде ми се свиђа.
Ovaj cvet ovde mi se sviđa.
 
 
 
 
  Я вважаю це гарним.
М_с_и_   д_   ј_   л_п_.   
M_s_i_   d_   j_   l_p_.   
Мислим да је лепо.
Mislim da je lepo.
М_____   д_   ј_   л____   
M_____   d_   j_   l____   
Мислим да је лепо.
Mislim da je lepo.
______   __   __   _____   
______   __   __   _____   
Мислим да је лепо.
Mislim da je lepo.
  Я вважаю це цікавим.
М_с_и_   д_   ј_   и_т_р_с_н_н_.   
M_s_i_   d_   j_   i_t_r_s_n_n_.   
Мислим да је интересантно.
Mislim da je interesantno.
М_____   д_   ј_   и____________   
M_____   d_   j_   i____________   
Мислим да је интересантно.
Mislim da je interesantno.
______   __   __   _____________   
______   __   __   _____________   
Мислим да је интересантно.
Mislim da je interesantno.
  Я вважаю це чудовим.
М_с_и_   д_   ј_   п_е_е_о_   
M_s_i_   d_   j_   p_e_e_o_   
Мислим да је прелепо.
Mislim da je prelepo.
М_____   д_   ј_   п_______   
M_____   d_   j_   p_______   
Мислим да је прелепо.
Mislim da je prelepo.
______   __   __   ________   
______   __   __   ________   
Мислим да је прелепо.
Mislim da je prelepo.
 
 
 
 
  Я вважаю це бридким.
М_с_и_   д_   ј_   р_ж_о_   
M_s_i_   d_   j_   r_ž_o_   
Мислим да је ружно.
Mislim da je ružno.
М_____   д_   ј_   р_____   
M_____   d_   j_   r_____   
Мислим да је ружно.
Mislim da je ružno.
______   __   __   ______   
______   __   __   ______   
Мислим да је ружно.
Mislim da je ružno.
  Я вважаю це нудним.
М_с_и_   д_   ј_   д_с_д_о_   
M_s_i_   d_   j_   d_s_d_o_   
Мислим да је досадно.
Mislim da je dosadno.
М_____   д_   ј_   д_______   
M_____   d_   j_   d_______   
Мислим да је досадно.
Mislim da je dosadno.
______   __   __   ________   
______   __   __   ________   
Мислим да је досадно.
Mislim da je dosadno.
  Я вважаю це страшним.
М_с_и_   д_   ј_   с_р_ш_о_   
M_s_i_   d_   j_   s_r_š_o_   
Мислим да је страшно.
Mislim da je strašno.
М_____   д_   ј_   с_______   
M_____   d_   j_   s_______   
Мислим да је страшно.
Mislim da je strašno.
______   __   __   ________   
______   __   __   ________   
Мислим да је страшно.
Mislim da je strašno.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Позитивні мови, негативні мови

Більшість людей є чи оптимістами, чи песимістами. Але це може стосуватися також і мов! Знов і знов науковці досліджують лексику мов. При цьому вони часто приходять до дивних результатів. Наприклад, у англійській мові більше негативних слів ніж позитивних. Є вдвічі більше слів для негативних емоцій. У західних суспільствах лексика впливає на людей. Там люди часто скаржаться. Також вони багато критикують. Таким чином, в цілому вони використовують більш негативно забарвлену мову. Але негативні слова цікаві також з іншої причини. А саме: вони містять більше інформації, ніж позитивні висловлювання. Причиною цього може біти історія нашого розвитку. Для всіх живих істот завжди було важливо розпізнавати небезпеку. Вони повинні були швидко реагувати на ризики. Крім того, вони хотіли у разі небезпеки попереджувати інших людей. Для цього було необхідно швидко передавати багато інформації. Якомога меншими словами слід було якомога більше сказати. В противному разі негативна мова не має дійсних переваг. Це може собі кожен легко уявити. Люди, які завжди кажуть лише негативне, певно не дуже популярні. Крім того, негативна мова діє також на наші емоції. Позитивна мова навпаки може мати позитивні ефекти. Люди, які позитивно все формулюють, мають більше успіхів у роботі. Отже, ми повинні використовувати нашу мову більш обачливо. Адже ми вирішуємо, яку лексику ми вибираємо. І за допомогою нашої мови ми творимо також нашу реальність. Отже: говоріть позитивно!

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
26 [двадцять шість]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
На природі
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)