goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > nynorsk > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

49 [сорок дев’ять]

Спорт

 

49 [førtini / ni og førti]@49 [сорок дев’ять]
49 [førtini / ni og førti]

Idrett

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Ти займаєшся спортом?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Так, я повинен / повинна рухатися.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я ходжу до спортивного клубу.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ми граємо у футбол.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Іноді ми плаваємо.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Або ми катаємось на велосипедах.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
У нашому місті є футбольний стадіон.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Є також басейн і сауна.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
І є місце для гольфу.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Що йде на телебаченні?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Саме йде футбольний матч.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Німецька команда грає проти англійської.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Хто виграє?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я не знаю.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Поки що нічия.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Арбітр з Бельгії.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Зараз буде пенальті.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Гол! Один: нуль!
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Ти займаєшся спортом?
D_i_   d_   m_d   s_o_t_   
   
Driv du med sport?
D___   d_   m__   s_____   
   
Driv du med sport?
____   __   ___   ______   
   
Driv du med sport?
  Так, я повинен / повинна рухатися.
J_,   e_   m_   r_r_   p_   m_g_   
   
Ja, eg må røre på meg.
J__   e_   m_   r___   p_   m___   
   
Ja, eg må røre på meg.
___   __   __   ____   __   ____   
   
Ja, eg må røre på meg.
  Я ходжу до спортивного клубу.
E_   e_   m_d   i   e_t   i_r_t_s_a_.   
   
Eg er med i eit idrettslag.
E_   e_   m__   i   e__   i__________   
   
Eg er med i eit idrettslag.
__   __   ___   _   ___   ___________   
   
Eg er med i eit idrettslag.
 
 
 
 
  Ми граємо у футбол.
V_   s_e_a_   f_t_a_l_   
   
Vi spelar fotball.
V_   s_____   f_______   
   
Vi spelar fotball.
__   ______   ________   
   
Vi spelar fotball.
  Іноді ми плаваємо.
A_   o_   t_l   s_ø_m_r   v_.   
   
Av og til svømmer vi.
A_   o_   t__   s______   v__   
   
Av og til svømmer vi.
__   __   ___   _______   ___   
   
Av og til svømmer vi.
  Або ми катаємось на велосипедах.
E_l_r   v_   s_k_a_.   
   
Eller vi syklar.
E____   v_   s______   
   
Eller vi syklar.
_____   __   _______   
   
Eller vi syklar.
 
 
 
 
  У нашому місті є футбольний стадіон.
I   b_e_   v_r   e_   d_t   e_n   f_t_a_l_t_d_o_.   
   
I byen vår er det ein fotballstadion.
I   b___   v__   e_   d__   e__   f______________   
   
I byen vår er det ein fotballstadion.
_   ____   ___   __   ___   ___   _______________   
   
I byen vår er det ein fotballstadion.
  Є також басейн і сауна.
D_t   e_   e_n   s_ø_m_h_l_   m_d   b_d_t_v_   ò_.   
   
Det er ein svømmehall med badstove òg.
D__   e_   e__   s_________   m__   b_______   ò__   
   
Det er ein svømmehall med badstove òg.
___   __   ___   __________   ___   ________   ___   
   
Det er ein svømmehall med badstove òg.
  І є місце для гольфу.
O_   d_t   e_   e_n   g_l_b_n_.   
   
Og det er ein golfbane.
O_   d__   e_   e__   g________   
   
Og det er ein golfbane.
__   ___   __   ___   _________   
   
Og det er ein golfbane.
 
 
 
 
  Що йде на телебаченні?
K_a   e_   d_t   p_   T_?   
   
Kva er det på TV?
K__   e_   d__   p_   T__   
   
Kva er det på TV?
___   __   ___   __   ___   
   
Kva er det på TV?
  Саме йде футбольний матч.
D_t   e_   f_t_a_l_a_p   n_t_   n_.   
   
Det er fotballkamp nett no.
D__   e_   f__________   n___   n__   
   
Det er fotballkamp nett no.
___   __   ___________   ____   ___   
   
Det er fotballkamp nett no.
  Німецька команда грає проти англійської.
D_t   t_s_e   l_g_t   s_e_a_   m_t   d_t   e_g_l_k_.   
   
Det tyske laget spelar mot det engelske.
D__   t____   l____   s_____   m__   d__   e________   
   
Det tyske laget spelar mot det engelske.
___   _____   _____   ______   ___   ___   _________   
   
Det tyske laget spelar mot det engelske.
 
 
 
 
  Хто виграє?
K_e_   v_n_?   
   
Kven vinn?
K___   v____   
   
Kven vinn?
____   _____   
   
Kven vinn?
  Я не знаю.
E_   a_a_   i_k_e_   
   
Eg anar ikkje.
E_   a___   i_____   
   
Eg anar ikkje.
__   ____   ______   
   
Eg anar ikkje.
  Поки що нічия.
D_t   e_   u_v_j_r_   a_k_r_t   n_.   
   
Det er uavgjort akkurat no.
D__   e_   u_______   a______   n__   
   
Det er uavgjort akkurat no.
___   __   ________   _______   ___   
   
Det er uavgjort akkurat no.
 
 
 
 
  Арбітр з Бельгії.
D_m_a_e_   e_   f_å   B_l_i_.   
   
Dommaren er frå Belgia.
D_______   e_   f__   B______   
   
Dommaren er frå Belgia.
________   __   ___   _______   
   
Dommaren er frå Belgia.
  Зараз буде пенальті.
N_   e_   d_t   e_l_v_-_e_e_.   
   
No er det elleve-meter.
N_   e_   d__   e____________   
   
No er det elleve-meter.
__   __   ___   _____________   
   
No er det elleve-meter.
  Гол! Один: нуль!
M_l_   E_n_n_l_!   
   
Mål! Ein-null!
M___   E________   
   
Mål! Ein-null!
____   _________   
   
Mål! Ein-null!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Мови меншин у Європі

В Європі розмовляють багатьма різними мовами. Більшість з них є індоєвропейськими мовами. Поруч з великими національними мовами ще є багато малих мов. Це мови національних меншин. Мови меншин відрізняються від офіційних мов. Але вони не є діалектами. Також мови меншин не є мовами іммігрантів. Мови меншин завжди етнічно визначені. Це означає, що вони є мовами певних етнічних груп. В Європі майже в кожній країні є мови національних меншин. Це близько 40 мов у Європейському Союзі. Деякими мовами меншин розмовляють лише в одній країні. До таких мов належить, наприклад, лужицька мова в Німеччині. Циганською (ромською) мовою, напроти, має носіїв у багатьох європейських країнах. Мови меншин мають особливий статус. Адже ними розмовляють лише відносно невеликі групи. Ці групи не в змозі відкривати собі власні школи. Друкувати власну літературу для них також важко. Тому багато мов меншин під загрозою вимирання. Євросоюз прагне охороняти мови меншин. Адже кожна мова є важливою частиною культури чи ідентичності. Деякі народи не мають власної держави і існують лише як меншини. Різноманітні програми та проекти покликані підтримати їх мови. Так бажають зберегти також культуру малих етнічних груп. Все ж таки деякі мови меншин невдовзі зникнуть. До них належить також лівська мова, якою говорять в одній провінції Латвії. Лише для близько 20 чоловік лівська є рідною мовою. Тим самим лівська є найменшою мовою Європи…

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
49 [сорок дев’ять]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Спорт
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)