goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > čeština > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

49 [сорок дев’ять]

Спорт

 

49 [čtyřicet devět]@49 [сорок дев’ять]
49 [čtyřicet devět]

Sport

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Ти займаєшся спортом?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Так, я повинен / повинна рухатися.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я ходжу до спортивного клубу.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ми граємо у футбол.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Іноді ми плаваємо.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Або ми катаємось на велосипедах.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
У нашому місті є футбольний стадіон.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Є також басейн і сауна.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
І є місце для гольфу.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Що йде на телебаченні?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Саме йде футбольний матч.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Німецька команда грає проти англійської.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Хто виграє?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я не знаю.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Поки що нічия.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Арбітр з Бельгії.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Зараз буде пенальті.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Гол! Один: нуль!
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Ти займаєшся спортом?
S_o_t_j_š_   
   
Sportuješ?
S_________   
   
Sportuješ?
__________   
   
Sportuješ?
  Так, я повинен / повинна рухатися.
A_o_   p_t_e_u_i   p_h_b_   
   
Ano, potřebuji pohyb.
A___   p________   p_____   
   
Ano, potřebuji pohyb.
____   _________   ______   
   
Ano, potřebuji pohyb.
  Я ходжу до спортивного клубу.
J_e_   č_e_e_   s_o_t_v_í_o   k_u_u_   
   
Jsem členem sportovního klubu.
J___   č_____   s__________   k_____   
   
Jsem členem sportovního klubu.
____   ______   ___________   ______   
   
Jsem členem sportovního klubu.
 
 
 
 
  Ми граємо у футбол.
H_a_e_e   f_t_a_.   
   
Hrajeme fotbal.
H______   f______   
   
Hrajeme fotbal.
_______   _______   
   
Hrajeme fotbal.
  Іноді ми плаваємо.
N_k_y   p_a_e_e_   
   
Někdy plaveme.
N____   p_______   
   
Někdy plaveme.
_____   ________   
   
Někdy plaveme.
  Або ми катаємось на велосипедах.
N_b_   j_z_í_e   n_   k_l_.   
   
Nebo jezdíme na kole.
N___   j______   n_   k____   
   
Nebo jezdíme na kole.
____   _______   __   _____   
   
Nebo jezdíme na kole.
 
 
 
 
  У нашому місті є футбольний стадіон.
V   n_š_m   m_s_ě   j_   f_t_a_o_ý   s_a_i_n_   
   
V našem městě je fotbalový stadión.
V   n____   m____   j_   f________   s_______   
   
V našem městě je fotbalový stadión.
_   _____   _____   __   _________   ________   
   
V našem městě je fotbalový stadión.
  Є також басейн і сауна.
J_   t_m   i   p_o_á_n_   s_   s_u_o_.   
   
Je tam i plovárna se saunou.
J_   t__   i   p_______   s_   s______   
   
Je tam i plovárna se saunou.
__   ___   _   ________   __   _______   
   
Je tam i plovárna se saunou.
  І є місце для гольфу.
A   j_   t_m   t_k_   g_l_o_é   h_i_t_.   
   
A je tam také golfové hřiště.
A   j_   t__   t___   g______   h______   
   
A je tam také golfové hřiště.
_   __   ___   ____   _______   _______   
   
A je tam také golfové hřiště.
 
 
 
 
  Що йде на телебаченні?
C_   j_   v   t_l_v_z_?   
   
Co je v televizi?
C_   j_   v   t________   
   
Co je v televizi?
__   __   _   _________   
   
Co je v televizi?
  Саме йде футбольний матч.
T_ď   d_v_j_   f_t_a_.   
   
Teď dávají fotbal.
T__   d_____   f______   
   
Teď dávají fotbal.
___   ______   _______   
   
Teď dávají fotbal.
  Німецька команда грає проти англійської.
N_m_c_o   h_a_e   p_o_i   A_g_i_.   
   
Německo hraje proti Anglii.
N______   h____   p____   A______   
   
Německo hraje proti Anglii.
_______   _____   _____   _______   
   
Německo hraje proti Anglii.
 
 
 
 
  Хто виграє?
K_o   v_h_á_á_   
   
Kdo vyhrává?
K__   v_______   
   
Kdo vyhrává?
___   ________   
   
Kdo vyhrává?
  Я не знаю.
N_m_m   t_š_n_.   
   
Nemám tušení.
N____   t______   
   
Nemám tušení.
_____   _______   
   
Nemám tušení.
  Поки що нічия.
T_ď   j_   t_   n_r_z_o_n_.   
   
Teď je to nerozhodně.
T__   j_   t_   n__________   
   
Teď je to nerozhodně.
___   __   __   ___________   
   
Teď je to nerozhodně.
 
 
 
 
  Арбітр з Бельгії.
R_z_o_č_   j_   z   B_l_i_.   
   
Rozhodčí je z Belgie.
R_______   j_   z   B______   
   
Rozhodčí je z Belgie.
________   __   _   _______   
   
Rozhodčí je z Belgie.
  Зараз буде пенальті.
T_ď   s_   b_d_   k_p_t   p_n_l_a_   
   
Teď se bude kopat penalta.
T__   s_   b___   k____   p_______   
   
Teď se bude kopat penalta.
___   __   ____   _____   ________   
   
Teď se bude kopat penalta.
  Гол! Один: нуль!
G_l_   J_d_a   n_l_!   
   
Gól! Jedna nula!
G___   J____   n____   
   
Gól! Jedna nula!
____   _____   _____   
   
Gól! Jedna nula!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Мови меншин у Європі

В Європі розмовляють багатьма різними мовами. Більшість з них є індоєвропейськими мовами. Поруч з великими національними мовами ще є багато малих мов. Це мови національних меншин. Мови меншин відрізняються від офіційних мов. Але вони не є діалектами. Також мови меншин не є мовами іммігрантів. Мови меншин завжди етнічно визначені. Це означає, що вони є мовами певних етнічних груп. В Європі майже в кожній країні є мови національних меншин. Це близько 40 мов у Європейському Союзі. Деякими мовами меншин розмовляють лише в одній країні. До таких мов належить, наприклад, лужицька мова в Німеччині. Циганською (ромською) мовою, напроти, має носіїв у багатьох європейських країнах. Мови меншин мають особливий статус. Адже ними розмовляють лише відносно невеликі групи. Ці групи не в змозі відкривати собі власні школи. Друкувати власну літературу для них також важко. Тому багато мов меншин під загрозою вимирання. Євросоюз прагне охороняти мови меншин. Адже кожна мова є важливою частиною культури чи ідентичності. Деякі народи не мають власної держави і існують лише як меншини. Різноманітні програми та проекти покликані підтримати їх мови. Так бажають зберегти також культуру малих етнічних груп. Все ж таки деякі мови меншин невдовзі зникнуть. До них належить також лівська мова, якою говорять в одній провінції Латвії. Лише для близько 20 чоловік лівська є рідною мовою. Тим самим лівська є найменшою мовою Європи…

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
49 [сорок дев’ять]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Спорт
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)