goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > català > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

33 [тридцять три]

На вокзалі

 

33 [trenta-tres]@33 [тридцять три]
33 [trenta-tres]

A l’estació de trens

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Коли відправляється найближчий потяг до Берліна?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Коли відправляється найближчий потяг до Парижа?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Коли відправляється найближчий потяг до Лондона?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
О котрій годині відправляється потяг до Варшави?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
О котрій годині відправляється потяг до Стокгольма?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
О котрій годині відправляється потяг до Будапешта?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу квиток до Мадрида.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу квиток до Праги.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу квиток до Берну.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Коли потяг прибуває у Відень?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Коли потяг прибуває в Москву?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Коли потяг прибуває в Амстердам?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи повинен / повинна я пересідати?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
З якої колії відправляється потяг?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи є спальний вагон у потязі?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу квиток в один бік до Брюсселя.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу зворотній квиток до Копенгагена.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Скільки коштує місце в спальному вагоні?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Коли відправляється найближчий потяг до Берліна?
Q_a_   s_r_   e_   p_ò_i_   t_e_   c_p   a   B_r_í_?   
   
Quan surt el pròxim tren cap a Berlín?
Q___   s___   e_   p_____   t___   c__   a   B______   
   
Quan surt el pròxim tren cap a Berlín?
____   ____   __   ______   ____   ___   _   _______   
   
Quan surt el pròxim tren cap a Berlín?
  Коли відправляється найближчий потяг до Парижа?
Q_a_   s_r_   e_   p_ò_i_   t_e_   c_p   a   P_r_s_   
   
Quan surt el pròxim tren cap a París?
Q___   s___   e_   p_____   t___   c__   a   P_____   
   
Quan surt el pròxim tren cap a París?
____   ____   __   ______   ____   ___   _   ______   
   
Quan surt el pròxim tren cap a París?
  Коли відправляється найближчий потяг до Лондона?
Q_a_   s_r_   e_   p_ò_i_   t_e_   c_p   a   L_n_r_s_   
   
Quan surt el pròxim tren cap a Londres?
Q___   s___   e_   p_____   t___   c__   a   L_______   
   
Quan surt el pròxim tren cap a Londres?
____   ____   __   ______   ____   ___   _   ________   
   
Quan surt el pròxim tren cap a Londres?
 
 
 
 
  О котрій годині відправляється потяг до Варшави?
A   q_i_a   h_r_   s_r_   e_   t_e_   q_e   v_   a   V_r_ò_i_?   
   
A quina hora surt el tren que va a Varsòvia?
A   q____   h___   s___   e_   t___   q__   v_   a   V________   
   
A quina hora surt el tren que va a Varsòvia?
_   _____   ____   ____   __   ____   ___   __   _   _________   
   
A quina hora surt el tren que va a Varsòvia?
  О котрій годині відправляється потяг до Стокгольма?
A   q_i_a   h_r_   s_r_   e_   t_e_   q_e   v_   a   E_t_c_l_?   
   
A quina hora surt el tren que va a Estocolm?
A   q____   h___   s___   e_   t___   q__   v_   a   E________   
   
A quina hora surt el tren que va a Estocolm?
_   _____   ____   ____   __   ____   ___   __   _   _________   
   
A quina hora surt el tren que va a Estocolm?
  О котрій годині відправляється потяг до Будапешта?
A   q_i_a   h_r_   s_r_   e_   t_e_   q_e   v_   a   B_d_p_s_?   
   
A quina hora surt el tren que va a Budapest?
A   q____   h___   s___   e_   t___   q__   v_   a   B________   
   
A quina hora surt el tren que va a Budapest?
_   _____   ____   ____   __   ____   ___   __   _   _________   
   
A quina hora surt el tren que va a Budapest?
 
 
 
 
  Я хочу квиток до Мадрида.
V_l_r_a   u_   b_t_l_t   p_r   M_d_i_.   
   
Voldria un bitllet per Madrid.
V______   u_   b______   p__   M______   
   
Voldria un bitllet per Madrid.
_______   __   _______   ___   _______   
   
Voldria un bitllet per Madrid.
  Я хочу квиток до Праги.
V_l_r_a   u_   b_t_l_t   p_r   P_a_a_   
   
Voldria un bitllet per Praga.
V______   u_   b______   p__   P_____   
   
Voldria un bitllet per Praga.
_______   __   _______   ___   ______   
   
Voldria un bitllet per Praga.
  Я хочу квиток до Берну.
V_l_r_a   u_   b_t_l_t   p_r   B_r_a_   
   
Voldria un bitllet per Berna.
V______   u_   b______   p__   B_____   
   
Voldria un bitllet per Berna.
_______   __   _______   ___   ______   
   
Voldria un bitllet per Berna.
 
 
 
 
  Коли потяг прибуває у Відень?
Q_a_   a_r_b_   a   V_e_a   e_   t_e_?   
   
Quan arriba a Viena el tren?
Q___   a_____   a   V____   e_   t____   
   
Quan arriba a Viena el tren?
____   ______   _   _____   __   _____   
   
Quan arriba a Viena el tren?
  Коли потяг прибуває в Москву?
Q_a_   a_r_b_   a   M_s_o_   e_   t_e_?   
   
Quan arriba a Moscou el tren?
Q___   a_____   a   M_____   e_   t____   
   
Quan arriba a Moscou el tren?
____   ______   _   ______   __   _____   
   
Quan arriba a Moscou el tren?
  Коли потяг прибуває в Амстердам?
Q_a_   a_r_b_   a   A_s_e_d_m   e_   t_e_?   
   
Quan arriba a Amsterdam el tren?
Q___   a_____   a   A________   e_   t____   
   
Quan arriba a Amsterdam el tren?
____   ______   _   _________   __   _____   
   
Quan arriba a Amsterdam el tren?
 
 
 
 
  Чи повинен / повинна я пересідати?
H_u_é   d_   c_n_i_r   d_   t_e_?   
   
Hauré de canviar de tren?
H____   d_   c______   d_   t____   
   
Hauré de canviar de tren?
_____   __   _______   __   _____   
   
Hauré de canviar de tren?
  З якої колії відправляється потяг?
D_   q_i_a   a_d_n_   s_r_   e_   t_e_?   
   
De quina andana surt el tren?
D_   q____   a_____   s___   e_   t____   
   
De quina andana surt el tren?
__   _____   ______   ____   __   _____   
   
De quina andana surt el tren?
  Чи є спальний вагон у потязі?
Q_e   t_   c_t_e_l_i_   e_   t_e_?   
   
Que té cotxe-llit el tren?
Q__   t_   c_________   e_   t____   
   
Que té cotxe-llit el tren?
___   __   __________   __   _____   
   
Que té cotxe-llit el tren?
 
 
 
 
  Я хочу квиток в один бік до Брюсселя.
V_l_r_a   u_   b_t_l_t   d_a_a_a   a   B_u_s_l_l_s_   
   
Voldria un bitllet d’anada a Brussel•les.
V______   u_   b______   d______   a   B___________   
   
Voldria un bitllet d’anada a Brussel•les.
_______   __   _______   _______   _   ____________   
   
Voldria un bitllet d’anada a Brussel•les.
  Я хочу зворотній квиток до Копенгагена.
V_l_r_a   u_   b_t_l_t   d_a_a_a   i   t_r_a_a   a   C_p_n_a_u_n_   
   
Voldria un bitllet d’anada i tornada a Copenhaguen.
V______   u_   b______   d______   i   t______   a   C___________   
   
Voldria un bitllet d’anada i tornada a Copenhaguen.
_______   __   _______   _______   _   _______   _   ____________   
   
Voldria un bitllet d’anada i tornada a Copenhaguen.
  Скільки коштує місце в спальному вагоні?
Q_a_t   c_s_a   u_a   p_a_a   a_   c_t_e_l_i_?   
   
Quant costa una plaça al cotxe-llit?
Q____   c____   u__   p____   a_   c__________   
   
Quant costa una plaça al cotxe-llit?
_____   _____   ___   _____   __   ___________   
   
Quant costa una plaça al cotxe-llit?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Навчання змінює мозок

Хто багато займається спортом – формує власне тіло. Але можливо, мабуть, також свій мозок тренувати. Це означає, хто бажає добре вивчати мови, потребує не лише таланту. Так само важливо регулярно тренуватися. Адже тренування може позитивно впливати на структури мозку. Звісно, особливий талант до мов як правило природжений. Однак інтенсивне тренування може змінювати певні структури мозку. Обсяг мовного центру зростає. Також змінюються нервові клітини людей, які багато тренуються. Довго вважали, що мозок не має можливості змінюватися. Вважалося: що ми не вивчили в дитинстві, ми не вивчимо більше ніколи. Але дослідники мозку дійшли зовсім іншого висновку. Вони змогли показати, що наш мозок залишається рухливим і діяльним впродовж життя. Можна сказати, він функціонує як м’яза. Тому його можна розбудовувати до похилого віку. Кожен Input (ввід) обробляється в мозку. Коли мозок натренований, він обробляє Inputs (вхідну інформацію) набагато краще. Це означає, що він працює швидше та ефективніше. Цей принцип справедливий рівною мірою для молодих та старих людей. Але не обов’язково слід вчитися, щоб тренувати свій мозок. Читання також дуже добре тренування. Особливо нашому мовному центру сприяє вибаглива література. Це означає, що наша лексика стає більше. До того ж покращується наше відчуття мови. Цікаво, що мову обробляє не лише мовний центр. Область, яка керує моторикою, також переробляє новий зміст. Тому важливо, якомога частіше стимулювати весь мозок. Отож: рухайтеся своїм тілом ТА ворушіть мозок!

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
33 [тридцять три]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
На вокзалі
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)