Learn Languages Online!
previous page  up Зміст  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50мов   >   українська   >   черкеська   >   Зміст


98 [дев’яносто вісім]

Подвійні сполучники

 


98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

 

 
Поїздка була гарна, але дуже напружена.
ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ.
Потяг прибув вчасно, але був переповнений.
МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ.
Готель був затишний, але надто дорогий.
ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ.
 
 
 
 
Він їде або автобусом, або потягом.
Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ.
Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці.
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь.
Він зупиниться або у нас або в готелі.
Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт.
 
 
 
 
Вона говорить і іспанською, і англійською .
Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ.
Вона жила і в Мадриді і в Лондоні.
Ар (бзылъфыгъ) Мадриди Лондони ащыпсэугъ.
Вона знає як Іспанію так і Англію.
Ащ (бзылъфыгъ) Испаниери Инджылызыри ешIэх.
 
 
 
 
Він не тільки дурний, але й ледачий.
Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь.
Вона не тільки вродлива, але й розумна.
Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь.
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою.
Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь.
 
 
 
 
Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі.
Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп.
Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби.
Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп.
Мені не подобається aні опера, aні балет.
Сэ опери балети сикIасэхэп.
 
 
 
 
Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш.
Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт.
Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти.
Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт.
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок.
Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу.
 
 
 
 

previous page  up Зміст  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Вивчати мови за допомогою Інтернету

Все більше людей вчать іноземні мови. І все більше людей використовують для цього Інтернет! Онлайн-навчання відрізняється від класичних уроків мови. І це має багато переваг! Користувач сам вирішує, коли він хоче вчити. Також ви можете собі вибрати, що ви хочете вчити. І ви визначаєте, скільки ви хочете вивчити за день. Під час онлайн-навчання користувачі повинен вчитися інтуїтивно. Це означає, що вони повинні вивчати нову мову цілком природно. Так, як ви вчили мови у дитинстві чи у відпустці. Для цього користувачі вчаться за допомогою змодельованих ситуацій. Вони переживають різні речі в різних місцях. При цьому вони самі повинні стати активними. В деяких програмах потрібні навушники та мікрофон. Тоді з їх допомогою можна говорити з носіями рідної мови. Також можливо аналізувати свою вимову. Так можна себе все більше вдосконалювати. У спільноті можна обмінюватися з іншими користувачами. Також Інтернет пропонує можливість вчитися мобільно. За допомогою цифрових технологій мову можна повсюдно носити з собою. Онлайн-урок не гірший за традиційний. Якщо програми зроблено добре, вони можуть бути дуже ефективні. Але важливо, щоб онлайн-урок не був надто яскравим. Занадто багато анімації може відвертати увагу від навчального матеріалу. Мозок повинен переробляти кожен окремий імпульс. Через це мозок може бути швидко перевтомлений. Тому інколи краще спокійно вчитися з книжкою. Хто поєднує нові методи з старими, той впевнено робить швидкий прогрес…

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 українська - черкеська для початківців