goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > адыгабзэ > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

45 [сорок п’ять]

В кіно

 

45 [тIокIитIурэ тфырэ]@45 [сорок п’ять]
45 [тIокIитIурэ тфырэ]

45 [tIokIitIurje tfyrje]
Кином

Kinom

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Ми хочемо в кіно.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Сьогодні йде хороший фільм.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Фільм цілком новий.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Де (є) каса?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи є ще вільні місця?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Скільки коштують квитки?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Коли починається сеанс?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Як довго триває фільм?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Можна зарезервувати квиток?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хотів би / хотіла б сидіти спереду.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хотів би / хотіла б сидіти посередині.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Фільм був захоплюючим.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Фільм не був нудний.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Але книга краща за фільм.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Яка була музика?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Які були актори?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи були субтитри англійською мовою?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Ми хочемо в кіно.
Т_   к_н_м   т_к_о_э   т_I_и_ъ_.   
T_e   k_n_m   t_k_o_j_   t_h_o_g_.   
Тэ кином тыкIомэ тшIоигъу.
Tje kinom tykIomje tshIoigu.
Т_   к____   т______   т________   
T__   k____   t_______   t________   
Тэ кином тыкIомэ тшIоигъу.
Tje kinom tykIomje tshIoigu.
__   _____   _______   _________   
___   _____   ________   _________   
Тэ кином тыкIомэ тшIоигъу.
Tje kinom tykIomje tshIoigu.
  Сьогодні йде хороший фільм.
Н_п_   к_н_   д_г_у   к_а_ъ_л_а_ъ_р_р_   
N_p_e   k_n_   d_e_u   k_g_e_a_o_j_r_   
Непэ кино дэгъу къагъэлъагъорэр.
Nepje kino djegu kagjelagorjer.
Н___   к___   д____   к_______________   
N____   k___   d____   k_____________   
Непэ кино дэгъу къагъэлъагъорэр.
Nepje kino djegu kagjelagorjer.
____   ____   _____   ________________   
_____   ____   _____   ______________   
Непэ кино дэгъу къагъэлъагъорэр.
Nepje kino djegu kagjelagorjer.
  Фільм цілком новий.
Ф_л_м_р   к_э   ш_ы_к_.   
F_l_m_e_   k_j_   s_y_k_   
Фильмэр кIэ шъыпкъ.
Fil'mjer kIje shypk.
Ф______   к__   ш______   
F_______   k___   s_____   
Фильмэр кIэ шъыпкъ.
Fil'mjer kIje shypk.
_______   ___   _______   
________   ____   ______   
Фильмэр кIэ шъыпкъ.
Fil'mjer kIje shypk.
 
 
 
 
  Де (є) каса?
К_с_э_   т_д_   щ_I_   
K_s_j_r   t_d_e   s_h_I_   
Кассэр тыдэ щыI?
Kassjer tydje shhyI?
К_____   т___   щ___   
K______   t____   s_____   
Кассэр тыдэ щыI?
Kassjer tydje shhyI?
______   ____   ____   
_______   _____   ______   
Кассэр тыдэ щыI?
Kassjer tydje shhyI?
  Чи є ще вільні місця?
Т_ы_ы_I_   н_к_х_р   д_ы_и   щ_I_?   
T_y_y_I_e   n_e_I_j_r   d_h_r_   s_h_I_?   
ТIысыпIэ нэкIхэр джыри щыIа?
TIysypIje njekIhjer dzhyri shhyIa?
Т_______   н______   д____   щ____   
T________   n________   d_____   s______   
ТIысыпIэ нэкIхэр джыри щыIа?
TIysypIje njekIhjer dzhyri shhyIa?
________   _______   _____   _____   
_________   _________   ______   _______   
ТIысыпIэ нэкIхэр джыри щыIа?
TIysypIje njekIhjer dzhyri shhyIa?
  Скільки коштують квитки?
Т_ь_п_а   ч_э_ь_п_I_р_   
T_'_p_h_   c_I_e_'_p_I_e_?   
Тхьапша чIэхьапкIэр?
Th'apsha chIjeh'apkIjer?
Т______   ч___________   
T_______   c______________   
Тхьапша чIэхьапкIэр?
Th'apsha chIjeh'apkIjer?
_______   ____________   
________   _______________   
Тхьапша чIэхьапкIэр?
Th'apsha chIjeh'apkIjer?
 
 
 
 
  Коли починається сеанс?
К_э_ъ_л_э_ъ_н_р   с_д_г_у_   з_р_г_а_ь_р_р_   
K_e_j_l_e_o_y_   s_d_g_a   z_r_g_z_'_e_j_r_   
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр?
Kjegjeljegonyr sydigua zyragazh'jerjer?
К______________   с_______   з_____________   
K_____________   s______   z_______________   
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр?
Kjegjeljegonyr sydigua zyragazh'jerjer?
_______________   ________   ______________   
______________   _______   ________________   
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр?
Kjegjeljegonyr sydigua zyragazh'jerjer?
  Як довго триває фільм?
Ф_л_м_р   б_р_   м_к_у_?   
F_l_m_e_   b_e_j_   m_k_u_?   
Фильмэр бэрэ макIуа?
Fil'mjer bjerje makIua?
Ф______   б___   м______   
F_______   b_____   m______   
Фильмэр бэрэ макIуа?
Fil'mjer bjerje makIua?
_______   ____   _______   
________   ______   _______   
Фильмэр бэрэ макIуа?
Fil'mjer bjerje makIua?
  Можна зарезервувати квиток?
Б_л_т_э_   к_ы_ы_э_г_э_э_х_   т_ъ_к_ы_т_?   
B_l_t_j_r   k_z_f_e_g_e_j_n_j_   t_j_k_y_h_t_?   
Билетхэр къызыфэдгъэнэнхэ тлъэкIыщта?
Bilethjer kyzyfjedgjenjenhje tljekIyshhta?
Б_______   к_______________   т__________   
B________   k_________________   t____________   
Билетхэр къызыфэдгъэнэнхэ тлъэкIыщта?
Bilethjer kyzyfjedgjenjenhje tljekIyshhta?
________   ________________   ___________   
_________   __________________   _____________   
Билетхэр къызыфэдгъэнэнхэ тлъэкIыщта?
Bilethjer kyzyfjedgjenjenhje tljekIyshhta?
 
 
 
 
  Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду.
С_   а_ж_I_   с_щ_с_н_у   с_ф_й_   
S_e   a_z_k_j_   s_s_h_s_n_e_   s_f_j_   
Сэ аужкIэ сыщысынэу сыфай.
Sje auzhkIje syshhysynjeu syfaj.
С_   а_____   с________   с_____   
S__   a_______   s___________   s_____   
Сэ аужкIэ сыщысынэу сыфай.
Sje auzhkIje syshhysynjeu syfaj.
__   ______   _________   ______   
___   ________   ____________   ______   
Сэ аужкIэ сыщысынэу сыфай.
Sje auzhkIje syshhysynjeu syfaj.
  Я хотів би / хотіла б сидіти спереду.
С_   а_э   д_д_   с_щ_с_н_у   с_ф_й_   
S_e   a_j_   d_e_j_   s_s_h_s_n_e_   s_f_j_   
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай.
Sje apje djedje syshhysynjeu syfaj.
С_   а__   д___   с________   с_____   
S__   a___   d_____   s___________   s_____   
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай.
Sje apje djedje syshhysynjeu syfaj.
__   ___   ____   _________   ______   
___   ____   ______   ____________   ______   
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай.
Sje apje djedje syshhysynjeu syfaj.
  Я хотів би / хотіла б сидіти посередині.
С_   ы_у_э_у_I_   с_щ_с_н_у   с_ф_й_   
S_e   y_u_j_g_k_j_   s_s_h_s_n_e_   s_f_j_   
Сэ ыгузэгукIэ сыщысынэу сыфай.
Sje yguzjegukIje syshhysynjeu syfaj.
С_   ы_________   с________   с_____   
S__   y___________   s___________   s_____   
Сэ ыгузэгукIэ сыщысынэу сыфай.
Sje yguzjegukIje syshhysynjeu syfaj.
__   __________   _________   ______   
___   ____________   ____________   ______   
Сэ ыгузэгукIэ сыщысынэу сыфай.
Sje yguzjegukIje syshhysynjeu syfaj.
 
 
 
 
  Фільм був захоплюючим.
Ф_л_м_м   у_ы_э_е_э_   
F_l_m_e_   u_y_j_p_s_h_e_   
Фильмэм узыIэпещэ.
Fil'mjem uzyIjepeshhje.
Ф______   у_________   
F_______   u_____________   
Фильмэм узыIэпещэ.
Fil'mjem uzyIjepeshhje.
_______   __________   
________   ______________   
Фильмэм узыIэпещэ.
Fil'mjem uzyIjepeshhje.
  Фільм не був нудний.
Ф_л_м_р   з_щ_г_о_.   
F_l_m_e_   z_e_h_y_o_.   
Фильмэр зэщыгъоп.
Fil'mjer zjeshhygop.
Ф______   з________   
F_______   z__________   
Фильмэр зэщыгъоп.
Fil'mjer zjeshhygop.
_______   _________   
________   ___________   
Фильмэр зэщыгъоп.
Fil'mjer zjeshhygop.
  Але книга краща за фільм.
А_   ф_л_м_р   з_т_р_ш_ы_I_г_э   т_ы_ъ_р   н_х_   г_э_I_г_о_ы_ъ_   
A_   f_l_m_e_   z_t_r_s_I_k_y_j_   t_y_y_   n_h_   g_e_h_j_g_n_g_   
Ау фильмэр зытырашIыкIыгъэ тхылъыр нахь гъэшIэгъоныгъ.
Au fil'mjer zytyrashIykIygje thylyr nah' gjeshIjegonyg.
А_   ф______   з______________   т______   н___   г_____________   
A_   f_______   z_______________   t_____   n___   g_____________   
Ау фильмэр зытырашIыкIыгъэ тхылъыр нахь гъэшIэгъоныгъ.
Au fil'mjer zytyrashIykIygje thylyr nah' gjeshIjegonyg.
__   _______   _______________   _______   ____   ______________   
__   ________   ________________   ______   ____   ______________   
Ау фильмэр зытырашIыкIыгъэ тхылъыр нахь гъэшIэгъоныгъ.
Au fil'mjer zytyrashIykIygje thylyr nah' gjeshIjegonyg.
 
 
 
 
  Яка була музика?
М_з_к_р   с_д   ф_д_г_?   
M_z_k_e_   s_d   f_e_a_?   
Музыкэр сыд фэдагъ?
Muzykjer syd fjedag?
М______   с__   ф______   
M_______   s__   f______   
Музыкэр сыд фэдагъ?
Muzykjer syd fjedag?
_______   ___   _______   
________   ___   _______   
Музыкэр сыд фэдагъ?
Muzykjer syd fjedag?
  Які були актори?
А_т_р_э_   с_д   ф_д_г_э_?   
A_t_o_h_e_   s_d   f_e_a_j_h_   
Актёрхэр сыд фэдагъэх?
Aktjorhjer syd fjedagjeh?
А_______   с__   ф________   
A_________   s__   f_________   
Актёрхэр сыд фэдагъэх?
Aktjorhjer syd fjedagjeh?
________   ___   _________   
__________   ___   __________   
Актёрхэр сыд фэдагъэх?
Aktjorhjer syd fjedagjeh?
  Чи були субтитри англійською мовою?
И_д_ы_ы_ы_з_к_э   с_б_и_р_х_р   к_ы_ы_а_х_щ_ы_ъ_?   
I_d_h_l_z_b_j_k_j_   s_b_i_r_e_j_r   k_t_r_t_j_s_h_y_a_   
ИнджылызыбзэкIэ субтитрэхэр къытыратхэщтыгъа?
IndzhylyzybzjekIje subtitrjehjer kytyrathjeshhtyga?
И______________   с__________   к________________   
I_________________   s____________   k_________________   
ИнджылызыбзэкIэ субтитрэхэр къытыратхэщтыгъа?
IndzhylyzybzjekIje subtitrjehjer kytyrathjeshhtyga?
_______________   ___________   _________________   
__________________   _____________   __________________   
ИнджылызыбзэкIэ субтитрэхэр къытыратхэщтыгъа?
IndzhylyzybzjekIje subtitrjehjer kytyrathjeshhtyga?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Майбутнє мов

Понад 1,3 мільярди людей говорять китайською. Тим самим китайська є найчастіше уживана у світі мова. Так буде і в наступні роки. Майбутнє багатьох інших мов виглядає менш позитивно. Адже багато місцевих мов вимре. В наш час розмовляють близько 6000 мов. Але експерти вважають, що більшість з них під загрозою. Це означає, що 90% всіх мов зникне. Більшість з них вимре ще в цьому столітті. Це означає, що кожен день втрачається одна мова. Також зміниться в майбутньому значимість окремих мов. На другому місці ще стоїть англійська. Але кількість людей, що розмовляють рідними мовами (native speaker) , не залишається сталою. За це відповідальний демографічний розвиток. Через декілька десятиліть інші мови стануть домінувати. Скоро на 2 і 3 місцях стоятимуть хінді/урду та арабська. Англійська посяде лише 4-те місце. Німецька мова зовсім зникне з Top Ten . Замість неї серед найважливіших мов з’явиться малайська. В той час як багато мов вимре, виникнуть нові мови. Це будуть гібридні мови. Цими змішаними формами мови будуть розмовляти насамперед в містах. Також будуть розвинені зовсім нові варіанти мов. Так, у майбутньому будуть різні форми англійської мови. Кількість двомовних людей в усьому світі явно зростатиме. Як ми будемо розмовляти у майбутньому – неясно. Але навіть через 100 років ще будуть різні мови. Отож – вивчення скінчиться не так швидко…

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
45 [сорок п’ять]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
В кіно
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)