goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > ਪੰਜਾਬੀ > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

98 [doksan sekiz]

Çift bağlaçlar

 

98 [ਅਠਾਨਵੇਂ]@98 [doksan sekiz]
98 [ਅਠਾਨਵੇਂ]

98 [Aṭhānavēṁ]
ਦੋਹਰੇ ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ

dōharē samucabōdhaka

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Tren gerçi dakikti, ama doluydu.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O, ya otobüs ya da trene binecek.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O, ya bizde ya da otelde kalacak.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Ne opera ne de bale seviyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu.
ਯ_ਤ_ਾ   ਚ_ਗ_   ਰ_ੀ_   ਪ_   ਬ_ੁ_   ਥ_ਾ_   ਵ_ਲ_।   
y_t_r_   c_g_   r_h_,   p_r_   b_h_t_   t_a_ā_a   v_l_.   
ਯਾਤਰਾ ਚੰਗੀ ਰਹੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਥਕਾਣ ਵਾਲੀ।
yātarā cagī rahī, para bahuta thakāṇa vālī.
ਯ____   ਚ___   ਰ___   ਪ_   ਬ___   ਥ___   ਵ____   
y_____   c___   r____   p___   b_____   t______   v____   
ਯਾਤਰਾ ਚੰਗੀ ਰਹੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਥਕਾਣ ਵਾਲੀ।
yātarā cagī rahī, para bahuta thakāṇa vālī.
_____   ____   ____   __   ____   ____   _____   
______   ____   _____   ____   ______   _______   _____   
ਯਾਤਰਾ ਚੰਗੀ ਰਹੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਥਕਾਣ ਵਾਲੀ।
yātarā cagī rahī, para bahuta thakāṇa vālī.
  Tren gerçi dakikti, ama doluydu.
ਟ_ਰ_ਨ   ਸ_ੇ_   ਤ_   ਸ_,   ਪ_   ਇ_ਕ_ਮ   ਭ_ੀ   ਹ_ਈ   ਸ_।   
Ṭ_ē_a   s_m_ṁ   t_   s_,   p_r_   i_a_a_a   b_a_ī   h_'_   s_.   
ਟ੍ਰੇਨ ਸਮੇਂ ਤੇ ਸੀ, ਪਰ ਇੱਕਦਮ ਭਰੀ ਹੋਈ ਸੀ।
Ṭrēna samēṁ tē sī, para ikadama bharī hō'ī sī.
ਟ____   ਸ___   ਤ_   ਸ__   ਪ_   ਇ____   ਭ__   ਹ__   ਸ__   
Ṭ____   s____   t_   s__   p___   i______   b____   h___   s__   
ਟ੍ਰੇਨ ਸਮੇਂ ਤੇ ਸੀ, ਪਰ ਇੱਕਦਮ ਭਰੀ ਹੋਈ ਸੀ।
Ṭrēna samēṁ tē sī, para ikadama bharī hō'ī sī.
_____   ____   __   ___   __   _____   ___   ___   ___   
_____   _____   __   ___   ____   _______   _____   ____   ___   
ਟ੍ਰੇਨ ਸਮੇਂ ਤੇ ਸੀ, ਪਰ ਇੱਕਦਮ ਭਰੀ ਹੋਈ ਸੀ।
Ṭrēna samēṁ tē sī, para ikadama bharī hō'ī sī.
  Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı.
ਹ_ਟ_   ਆ_ਾ_ਦ_ਇ_   ਸ_,   ਪ_   ਬ_ੁ_   ਮ_ਿ_ਗ_।   
H_ṭ_l_   ā_ā_a_ā_i_a   s_,   p_r_   b_h_t_   m_h_g_.   
ਹੋਟਲ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਸੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗਾ।
Hōṭala ārāmadā'ika sī, para bahuta mahigā.
ਹ___   ਆ_______   ਸ__   ਪ_   ਬ___   ਮ______   
H_____   ā__________   s__   p___   b_____   m______   
ਹੋਟਲ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਸੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗਾ।
Hōṭala ārāmadā'ika sī, para bahuta mahigā.
____   ________   ___   __   ____   _______   
______   ___________   ___   ____   ______   _______   
ਹੋਟਲ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਸੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗਾ।
Hōṭala ārāmadā'ika sī, para bahuta mahigā.
 
 
 
 
  O, ya otobüs ya da trene binecek.
ਉ_   ਜ_ਂ   ਤ_ਂ   ਬ_ਸ   ਲ_ੇ_ਾ   ਜ_ਂ   ਟ_ਰ_ਨ_   
U_a   j_ṁ   t_ṁ   b_s_   l_v_g_   j_ṁ   ṭ_ē_a_   
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਬੱਸ ਲਵੇਗਾ ਜਾਂ ਟ੍ਰੇਨ।
Uha jāṁ tāṁ basa lavēgā jāṁ ṭrēna.
ਉ_   ਜ__   ਤ__   ਬ__   ਲ____   ਜ__   ਟ_____   
U__   j__   t__   b___   l_____   j__   ṭ_____   
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਬੱਸ ਲਵੇਗਾ ਜਾਂ ਟ੍ਰੇਨ।
Uha jāṁ tāṁ basa lavēgā jāṁ ṭrēna.
__   ___   ___   ___   _____   ___   ______   
___   ___   ___   ____   ______   ___   ______   
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਬੱਸ ਲਵੇਗਾ ਜਾਂ ਟ੍ਰੇਨ।
Uha jāṁ tāṁ basa lavēgā jāṁ ṭrēna.
  O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek.
ਉ_   ਜ_ਂ   ਤ_ਂ   ਅ_ਜ   ਸ਼_ਮ   ਨ_ੰ   ਆ_ਗ_   ਜ_   ਕ_ਲ_ਹ   ਸ_ੇ_ੇ_   
U_a   j_ṁ   t_ṁ   a_a   ś_m_   n_   ā_ē_ā   j_   k_l_h_   s_v_r_.   
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਆਏਗਾ ਜਾ ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ।
Uha jāṁ tāṁ aja śāma nū ā'ēgā jā kal'ha savērē.
ਉ_   ਜ__   ਤ__   ਅ__   ਸ਼__   ਨ__   ਆ___   ਜ_   ਕ____   ਸ_____   
U__   j__   t__   a__   ś___   n_   ā____   j_   k_____   s______   
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਆਏਗਾ ਜਾ ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ।
Uha jāṁ tāṁ aja śāma nū ā'ēgā jā kal'ha savērē.
__   ___   ___   ___   ___   ___   ____   __   _____   ______   
___   ___   ___   ___   ____   __   _____   __   ______   _______   
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਆਏਗਾ ਜਾ ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ।
Uha jāṁ tāṁ aja śāma nū ā'ēgā jā kal'ha savērē.
  O, ya bizde ya da otelde kalacak.
ਉ_   ਜ_ਂ   ਤ_ਂ   ਸ_ਡ_   ਨ_ਲ   ਠ_ਿ_ੇ_ਾ   ਜ_ਂ   ਹ_ਟ_   ਵ_ੱ_।   
U_a   j_ṁ   t_ṁ   s_ḍ_   n_l_   ṭ_a_i_ē_ā   j_ṁ   h_ṭ_l_   v_c_.   
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਠਹਿਰੇਗਾ ਜਾਂ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ।
Uha jāṁ tāṁ sāḍē nāla ṭhahirēgā jāṁ hōṭala vica.
ਉ_   ਜ__   ਤ__   ਸ___   ਨ__   ਠ______   ਜ__   ਹ___   ਵ____   
U__   j__   t__   s___   n___   ṭ________   j__   h_____   v____   
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਠਹਿਰੇਗਾ ਜਾਂ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ।
Uha jāṁ tāṁ sāḍē nāla ṭhahirēgā jāṁ hōṭala vica.
__   ___   ___   ____   ___   _______   ___   ____   _____   
___   ___   ___   ____   ____   _________   ___   ______   _____   
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਠਹਿਰੇਗਾ ਜਾਂ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ।
Uha jāṁ tāṁ sāḍē nāla ṭhahirēgā jāṁ hōṭala vica.
 
 
 
 
  O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor.
ਉ_   ਸ_ੇ_ੀ   ਅ_ੇ   ਅ_ਗ_ੇ_ੀ   ਦ_ਵ_ਂ   ਹ_   ਬ_ਲ   ਸ_ਦ_   ਹ_।   
U_a   s_p_n_   a_ē   a_a_ē_ī   d_v_ṁ   h_   b_l_   s_k_d_   h_i_   
ਉਹ ਸਪੇਨੀ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਬੋਲ ਸਕਦੀ ਹੈ।
Uha sapēnī atē agarēzī dōvēṁ hī bōla sakadī hai.
ਉ_   ਸ____   ਅ__   ਅ______   ਦ____   ਹ_   ਬ__   ਸ___   ਹ__   
U__   s_____   a__   a______   d____   h_   b___   s_____   h___   
ਉਹ ਸਪੇਨੀ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਬੋਲ ਸਕਦੀ ਹੈ।
Uha sapēnī atē agarēzī dōvēṁ hī bōla sakadī hai.
__   _____   ___   _______   _____   __   ___   ____   ___   
___   ______   ___   _______   _____   __   ____   ______   ____   
ਉਹ ਸਪੇਨੀ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਬੋਲ ਸਕਦੀ ਹੈ।
Uha sapēnī atē agarēzī dōvēṁ hī bōla sakadī hai.
  O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı.
ਉ_   ਮ_ਡ_ਰ_ਡ   ਅ_ੇ   ਲ_ਦ_   ਦ_ਨ_ਂ   ਵ_ੱ_   ਰ_ੀ   ਹ_।   
U_a   m_i_r_ḍ_   a_ē   l_d_n_   d_n_ṁ   v_c_   r_h_   h_i_   
ਉਹ ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਅਤੇ ਲੰਦਨ ਦੋਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹੀ ਹੈ।
Uha maiḍriḍa atē ladana dōnāṁ vica rahī hai.
ਉ_   ਮ______   ਅ__   ਲ___   ਦ____   ਵ___   ਰ__   ਹ__   
U__   m_______   a__   l_____   d____   v___   r___   h___   
ਉਹ ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਅਤੇ ਲੰਦਨ ਦੋਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹੀ ਹੈ।
Uha maiḍriḍa atē ladana dōnāṁ vica rahī hai.
__   _______   ___   ____   _____   ____   ___   ___   
___   ________   ___   ______   _____   ____   ____   ____   
ਉਹ ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਅਤੇ ਲੰਦਨ ਦੋਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹੀ ਹੈ।
Uha maiḍriḍa atē ladana dōnāṁ vica rahī hai.
  O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor.
ਉ_ਨ_ੰ   ਸ_ੇ_   ਅ_ੇ   ਇ_ਗ_ੈ_ਡ   ਦ_ਵ_ਂ   ਹ_   ਪ_ਾ   ਹ_।   
U_a_ū   s_p_n_   a_ē   i_a_a_ṇ_a   d_v_ṁ   h_   p_t_   h_n_.   
ਉਸਨੂੰ ਸਪੇਨ ਅਤੇ ਇੰਗਲੈਂਡ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਪਤਾ ਹਨ।
Usanū sapēna atē igalaiṇḍa dōvēṁ hī patā hana.
ਉ____   ਸ___   ਅ__   ਇ______   ਦ____   ਹ_   ਪ__   ਹ__   
U____   s_____   a__   i________   d____   h_   p___   h____   
ਉਸਨੂੰ ਸਪੇਨ ਅਤੇ ਇੰਗਲੈਂਡ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਪਤਾ ਹਨ।
Usanū sapēna atē igalaiṇḍa dōvēṁ hī patā hana.
_____   ____   ___   _______   _____   __   ___   ___   
_____   ______   ___   _________   _____   __   ____   _____   
ਉਸਨੂੰ ਸਪੇਨ ਅਤੇ ਇੰਗਲੈਂਡ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਪਤਾ ਹਨ।
Usanū sapēna atē igalaiṇḍa dōvēṁ hī patā hana.
 
 
 
 
  O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel.
ਉ_   ਸ_ਰ_   ਮ_ਰ_   ਹ_   ਨ_ੀ_   ਆ_ਸ_   ਵ_   ਹ_।   
U_a   s_r_p_a   m_r_k_a   h_   n_h_ṁ   ā_a_ī   v_   h_i_   
ਉਹ ਸਿਰਫ ਮੂਰਖ ਹੀ ਨਹੀਂ ਆਲਸੀ ਵੀ ਹੈ।
Uha sirapha mūrakha hī nahīṁ ālasī vī hai.
ਉ_   ਸ___   ਮ___   ਹ_   ਨ___   ਆ___   ਵ_   ਹ__   
U__   s______   m______   h_   n____   ā____   v_   h___   
ਉਹ ਸਿਰਫ ਮੂਰਖ ਹੀ ਨਹੀਂ ਆਲਸੀ ਵੀ ਹੈ।
Uha sirapha mūrakha hī nahīṁ ālasī vī hai.
__   ____   ____   __   ____   ____   __   ___   
___   _______   _______   __   _____   _____   __   ____   
ਉਹ ਸਿਰਫ ਮੂਰਖ ਹੀ ਨਹੀਂ ਆਲਸੀ ਵੀ ਹੈ।
Uha sirapha mūrakha hī nahīṁ ālasī vī hai.
  O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı.
ੳ_   ਕ_ਵ_   ਸ_ੰ_ਰ   ਹ_   ਨ_ੀ_,   ਬ_ੱ_ੀ_ਾ_   ਵ_   ਹ_।   
H_   k_v_l_   s_d_r_   h_   n_h_ṁ_   b_d_ī_ā_a   v_   h_i_   
ੳਹ ਕੇਵਲ ਸੁੰਦਰ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਵੀ ਹੈ।
Ha kēvala sudara hī nahīṁ, budhīmāna vī hai.
ੳ_   ਕ___   ਸ____   ਹ_   ਨ____   ਬ_______   ਵ_   ਹ__   
H_   k_____   s_____   h_   n_____   b________   v_   h___   
ੳਹ ਕੇਵਲ ਸੁੰਦਰ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਵੀ ਹੈ।
Ha kēvala sudara hī nahīṁ, budhīmāna vī hai.
__   ____   _____   __   _____   ________   __   ___   
__   ______   ______   __   ______   _________   __   ____   
ੳਹ ਕੇਵਲ ਸੁੰਦਰ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਵੀ ਹੈ।
Ha kēvala sudara hī nahīṁ, budhīmāna vī hai.
  O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor.
ਉ_   ਕ_ਵ_   ਜ_ਮ_   ਹ_   ਨ_ੀ_,   ਫ_ਾ_ਸ_ਸ_   ਵ_   ਬ_ਲ_ੀ   ਹ_।   
U_a   k_v_l_   j_r_m_n_   h_   n_h_ṁ_   p_a_ā_s_s_   v_   b_l_d_   h_i_   
ਉਹ ਕੇਵਲ ਜਰਮਨ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਵੀ ਬੋਲਦੀ ਹੈ।
Uha kēvala jaramana hī nahīṁ, pharānsīsī vī bōladī hai.
ਉ_   ਕ___   ਜ___   ਹ_   ਨ____   ਫ_______   ਵ_   ਬ____   ਹ__   
U__   k_____   j_______   h_   n_____   p_________   v_   b_____   h___   
ਉਹ ਕੇਵਲ ਜਰਮਨ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਵੀ ਬੋਲਦੀ ਹੈ।
Uha kēvala jaramana hī nahīṁ, pharānsīsī vī bōladī hai.
__   ____   ____   __   _____   ________   __   _____   ___   
___   ______   ________   __   ______   __________   __   ______   ____   
ਉਹ ਕੇਵਲ ਜਰਮਨ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਵੀ ਬੋਲਦੀ ਹੈ।
Uha kēvala jaramana hī nahīṁ, pharānsīsī vī bōladī hai.
 
 
 
 
  Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum.
ਨ_   ਮ_ਂ   ਪ_ਆ_ੋ   ਵ_ਾ   ਸ_ਦ_   ਹ_ਂ   ਨ_   ਗ_ਟ_ਰ_   
N_   m_i_   p_'_n_   v_j_   s_k_d_   h_ṁ   n_   g_ṭ_r_.   
ਨਾ ਮੈਂ ਪਿਆਨੋ ਵਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਗਿਟਾਰ।
Nā maiṁ pi'ānō vajā sakadā hāṁ nā giṭāra.
ਨ_   ਮ__   ਪ____   ਵ__   ਸ___   ਹ__   ਨ_   ਗ_____   
N_   m___   p_____   v___   s_____   h__   n_   g______   
ਨਾ ਮੈਂ ਪਿਆਨੋ ਵਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਗਿਟਾਰ।
Nā maiṁ pi'ānō vajā sakadā hāṁ nā giṭāra.
__   ___   _____   ___   ____   ___   __   ______   
__   ____   ______   ____   ______   ___   __   _______   
ਨਾ ਮੈਂ ਪਿਆਨੋ ਵਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਗਿਟਾਰ।
Nā maiṁ pi'ānō vajā sakadā hāṁ nā giṭāra.
  O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor.
ਨ_   ਮ_ਂ   ਵ_ਲ_   ਨ_ਚ   ਸ_ਦ_   ਹ_ਂ   ਨ_   ਸ_ਂ_ਾ_   
N_   m_i_   v_l_z_   n_c_   s_k_d_   h_ṁ   n_   s_m_ā_   
ਨਾ ਮੈਂ ਵਾਲਜ਼ ਨੱਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਸਾਂਬਾ।
Nā maiṁ vālaza naca sakadā hāṁ nā sāmbā.
ਨ_   ਮ__   ਵ___   ਨ__   ਸ___   ਹ__   ਨ_   ਸ_____   
N_   m___   v_____   n___   s_____   h__   n_   s_____   
ਨਾ ਮੈਂ ਵਾਲਜ਼ ਨੱਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਸਾਂਬਾ।
Nā maiṁ vālaza naca sakadā hāṁ nā sāmbā.
__   ___   ____   ___   ____   ___   __   ______   
__   ____   ______   ____   ______   ___   __   ______   
ਨਾ ਮੈਂ ਵਾਲਜ਼ ਨੱਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਸਾਂਬਾ।
Nā maiṁ vālaza naca sakadā hāṁ nā sāmbā.
  Ne opera ne de bale seviyorum.
ਨ_   ਮ_ਨ_ੰ   ਓ_ੇ_ਾ   ਚ_ਗ_   ਲ_ਗ_ਾ   ਹ_   ਅ_ੇ   ਨ_   ਹ_   ਬ_ਲ_।   
N_   m_i_ū   ō_ē_ā   c_g_   l_g_d_   h_i   a_ē   n_   h_   b_i_ē_   
ਨਾ ਮੈਨੂੰ ਓਪੇਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਬੈਲੇ।
Nā mainū ōpērā cagā lagadā hai atē nā hī bailē.
ਨ_   ਮ____   ਓ____   ਚ___   ਲ____   ਹ_   ਅ__   ਨ_   ਹ_   ਬ____   
N_   m____   ō____   c___   l_____   h__   a__   n_   h_   b_____   
ਨਾ ਮੈਨੂੰ ਓਪੇਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਬੈਲੇ।
Nā mainū ōpērā cagā lagadā hai atē nā hī bailē.
__   _____   _____   ____   _____   __   ___   __   __   _____   
__   _____   _____   ____   ______   ___   ___   __   __   ______   
ਨਾ ਮੈਨੂੰ ਓਪੇਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਬੈਲੇ।
Nā mainū ōpērā cagā lagadā hai atē nā hī bailē.
 
 
 
 
  Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin.
ਤ_ਸ_ਂ   ਜ_ੰ_ੀ   ਜ_ਦ_   ਕ_ਮ   ਕ_ੋ_ੇ_ਉ_ਾ_   ਹ_   ਜ_ਦ_   ਤ_ਸ_ਂ   ਪ_ਰ_   ਕ_   ਸ_ੋ_ੇ_   
T_s_ṁ   j_n_   j_l_d_   k_m_   k_r_g_,_n_ṁ   h_   j_l_d_   t_s_ṁ   p_r_   k_r_   s_k_g_.   
ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਕੰਮ ਕਰੋਗੇ,ਉਨਾਂ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।
Tusīṁ jinī jaladī kama karōgē,unāṁ hī jaladī tusīṁ pūrā kara sakōgē.
ਤ____   ਜ____   ਜ___   ਕ__   ਕ_________   ਹ_   ਜ___   ਤ____   ਪ___   ਕ_   ਸ_____   
T____   j___   j_____   k___   k__________   h_   j_____   t____   p___   k___   s______   
ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਕੰਮ ਕਰੋਗੇ,ਉਨਾਂ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।
Tusīṁ jinī jaladī kama karōgē,unāṁ hī jaladī tusīṁ pūrā kara sakōgē.
_____   _____   ____   ___   __________   __   ____   _____   ____   __   ______   
_____   ____   ______   ____   ___________   __   ______   _____   ____   ____   _______   
ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਕੰਮ ਕਰੋਗੇ,ਉਨਾਂ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।
Tusīṁ jinī jaladī kama karōgē,unāṁ hī jaladī tusīṁ pūrā kara sakōgē.
  Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin.
ਤ_ਸ_ਂ   ਜ_ੰ_ਾ   ਜ_ਦ_   ਆ_ਗ_,   ਓ_ੀ   ਹ_   ਜ_ਦ_   ਤ_ਸ_ਂ   ਜ_   ਸ_ੋ_ੇ_   
T_s_ṁ   j_n_   j_l_d_   ā_ō_ē_   ō_ī   h_   j_l_d_   t_s_ṁ   j_   s_k_g_.   
ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਜਲਦੀ ਆਓਗੇ, ਓਨੀ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਸਕੋਗੇ।
Tusīṁ jinā jaladī ā'ōgē, ōnī hī jaladī tusīṁ jā sakōgē.
ਤ____   ਜ____   ਜ___   ਆ____   ਓ__   ਹ_   ਜ___   ਤ____   ਜ_   ਸ_____   
T____   j___   j_____   ā_____   ō__   h_   j_____   t____   j_   s______   
ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਜਲਦੀ ਆਓਗੇ, ਓਨੀ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਸਕੋਗੇ।
Tusīṁ jinā jaladī ā'ōgē, ōnī hī jaladī tusīṁ jā sakōgē.
_____   _____   ____   _____   ___   __   ____   _____   __   ______   
_____   ____   ______   ______   ___   __   ______   _____   __   _______   
ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਜਲਦੀ ਆਓਗੇ, ਓਨੀ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਸਕੋਗੇ।
Tusīṁ jinā jaladī ā'ōgē, ōnī hī jaladī tusīṁ jā sakōgē.
  İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor.
ਕ_ਈ   ਜ_ੰ_ਾ   ਉ_ਰ   ਵ_ੱ_   ਵ_ਦ_   ਹ_,_ਨ_   ਹ_   ਉ_   ਆ_ਾ_   –   ਪ_ੰ_   ਹ_   ਜ_ਂ_ਾ   ਹ_।   
K_'_   j_n_   u_a_a   v_c_   v_d_a_ā   h_i_ō_ā   h_   u_a   ā_ā_a   –   p_s_d_   h_   j_n_ā   h_i_   
ਕੋਈ ਜਿੰਨਾ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਵਧਦਾ ਹੈ,ਓਨਾ ਹੀ ਉਹ ਆਰਾਮ – ਪਸੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Kō'ī jinā umara vica vadhadā hai,ōnā hī uha ārāma – pasada hō jāndā hai.
ਕ__   ਜ____   ਉ__   ਵ___   ਵ___   ਹ_____   ਹ_   ਉ_   ਆ___   –   ਪ___   ਹ_   ਜ____   ਹ__   
K___   j___   u____   v___   v______   h______   h_   u__   ā____   –   p_____   h_   j____   h___   
ਕੋਈ ਜਿੰਨਾ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਵਧਦਾ ਹੈ,ਓਨਾ ਹੀ ਉਹ ਆਰਾਮ – ਪਸੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Kō'ī jinā umara vica vadhadā hai,ōnā hī uha ārāma – pasada hō jāndā hai.
___   _____   ___   ____   ____   ______   __   __   ____   _   ____   __   _____   ___   
____   ____   _____   ____   _______   _______   __   ___   _____   _   ______   __   _____   ____   
ਕੋਈ ਜਿੰਨਾ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਵਧਦਾ ਹੈ,ਓਨਾ ਹੀ ਉਹ ਆਰਾਮ – ਪਸੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Kō'ī jinā umara vica vadhadā hai,ōnā hī uha ārāma – pasada hō jāndā hai.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Arap dili

Arap dili dünya çapında en önemli dillerden birtanesidir. 300 milyondan fazla insan arapça konuşuyor. 20 den fazla ükede de yaşamaktadırlar. Arapça Afro Asya dillerine aittirler. Arap dili binyıllar önce doğmuştur. İlk önce bu dil arap yarım adasında konuşuluyordu. Oradan çıkarak yayılmıştır. Konuşulan Arapça, standart dilden ayrılmaktadır. Birçok Arapça şiveler de mevcut, yani her bölgede farklı konuşuluyor denilebilir. Farklı şivelerde konuşanlar çoğu zaman hiç anlaşamamaktadırlar. Bundan dolayı Arap ülkelerine ait filimler çoğu zaman dublajlanmaktadırlar. Ancak böyle tüm Arapça konuşulan bölgelerde anlaşılmaktadırlar. Klasik Arapça günümüzde artık hemen hemen hiç konuşulmamaktadır. Sadece yazılı olarak bulunmaktadır. Kitaplar ve dergiler standart Arap dilini kullanmaktadırlar. Günümüze dek kendine özgü bir Arap meslek dili bulunmamaktadır. Bu yüzden teknik terimler başka dillerden alıntıdır. Burada özellikle Fransizca ve İngilizce ile karşılaşmaktayız. Arapçaya olan ilgi son yıllarda artmış durumdadır. Ve bu dili öğrenmek isteyenlerin sayısı da artmıştır. Her Üniversitede ve okullarda buna dair kurslar mevcut. Özellikle Arapça yazıyı bir çok insan ilginç buluyor. Bu yazı sağdan sola yazılmakta. Telafuzu ve grameri yalnız cok da kolay değil. O kadar çok hece ve kuralları var ki, diğer dillerde bunu anlamak mümkün olmuyor. Bundan dolayı öğrenirken belli bir düzene dikkat edilmeli. İlk önce telafuzu, sonra grameri ve sonrasında yazısı…

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
98 [doksan sekiz]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Çift bağlaçlar
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin