goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > 日本語 > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

27 [yirmi yedi]

Otelde – varış

 

27 [二十七]@27 [yirmi yedi]
27 [二十七]

27 [Nijūnana]
ホテルで-到着

hoterude - tōchaku

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Boş bir odanız var mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Ben bir oda rezerve ettim.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Benim adım Müller.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Tek kişilik odaya ihtiyacım var.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Çift kişilik odaya ihtiyacım var.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Odanın gecelik ücreti nedir?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Banyolu bir oda istiyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Duşlu bir oda istiyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Odayı görebilir miyim?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Burada bir garaj var mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Burada bir kasa var mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Burada bir faks var mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
İyi, odayı tutuyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Anahtarlar burada.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Eşyalarım burada.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Kahvaltı saat kaçta?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Öğle yemeği saat kaçta?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Akşam yemeği saat kaçta?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  Boş bir odanız var mı?
部_は   空_て_す   か   ?   
h_y_   w_   s_i_e_a_u   k_?   
部屋は 空いてます か ?
heya wa suitemasu ka?
部__   空____   か   ?   
h___   w_   s________   k__   
部屋は 空いてます か ?
heya wa suitemasu ka?
___   _____   _   _   
____   __   _________   ___   
部屋は 空いてます か ?
heya wa suitemasu ka?
  Ben bir oda rezerve ettim.
部_を   予_し_   あ_ま_   。   
h_y_   o   y_y_k_   s_i_e   a_i_a_u_   
部屋を 予約して あります 。
heya o yoyaku shite arimasu.
部__   予___   あ___   。   
h___   o   y_____   s____   a_______   
部屋を 予約して あります 。
heya o yoyaku shite arimasu.
___   ____   ____   _   
____   _   ______   _____   ________   
部屋を 予約して あります 。
heya o yoyaku shite arimasu.
  Benim adım Müller.
私_   名_は   ミ_ラ_   で_   。   
w_t_s_i_o_a_a_h_   m_i_ā_e_u_   
私の 名前は ミィラー です 。
watashinonamaeha myirādesu.
私_   名__   ミ___   で_   。   
w_______________   m_________   
私の 名前は ミィラー です 。
watashinonamaeha myirādesu.
__   ___   ____   __   _   
________________   __________   
私の 名前は ミィラー です 。
watashinonamaeha myirādesu.
 
 
 
 
  Tek kişilik odaya ihtiyacım var.
シ_グ_ル_ム   一_屋   お_い   し_す   。   
s_i_g_r_r_m_   h_t_h_y_   o_e_a_s_i_a_u_   
シングルルーム 一部屋 お願い します 。
shingururūmu hitoheya onegaishimasu.
シ______   一__   お__   し__   。   
s___________   h_______   o_____________   
シングルルーム 一部屋 お願い します 。
shingururūmu hitoheya onegaishimasu.
_______   ___   ___   ___   _   
____________   ________   ______________   
シングルルーム 一部屋 お願い します 。
shingururūmu hitoheya onegaishimasu.
  Çift kişilik odaya ihtiyacım var.
ダ_ル_ー_   一_屋   お_い   し_す   。   
d_b_r_r_m_   h_t_h_y_   o_e_a_s_i_a_u_   
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。
dabururūmu hitoheya onegaishimasu.
ダ_____   一__   お__   し__   。   
d_________   h_______   o_____________   
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。
dabururūmu hitoheya onegaishimasu.
______   ___   ___   ___   _   
__________   ________   ______________   
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。
dabururūmu hitoheya onegaishimasu.
  Odanın gecelik ücreti nedir?
一_   い_ら   で_   か   ?   
i_p_k_   i_u_a_e_u   k_?   
一泊 いくら です か ?
ippaku ikuradesu ka?
一_   い__   で_   か   ?   
i_____   i________   k__   
一泊 いくら です か ?
ippaku ikuradesu ka?
__   ___   __   _   _   
______   _________   ___   
一泊 いくら です か ?
ippaku ikuradesu ka?
 
 
 
 
  Banyolu bir oda istiyorum.
バ_タ_付_の   部_を   お_い   し_す   。   
b_s_   t_b_-_s_k_   n_   h_y_   o   o_e_a_s_i_a_u_   
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。
basu tabu-tsuki no heya o onegaishimasu.
バ______   部__   お__   し__   。   
b___   t_________   n_   h___   o   o_____________   
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。
basu tabu-tsuki no heya o onegaishimasu.
_______   ___   ___   ___   _   
____   __________   __   ____   _   ______________   
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。
basu tabu-tsuki no heya o onegaishimasu.
  Duşlu bir oda istiyorum.
シ_ワ_付_の   部_を   お_い   し_す   。   
s_a_ā_t_u_i   n_   h_y_   o   o_e_a_s_i_a_u_   
シャワー付きの 部屋を お願い します 。
shawā-tsuki no heya o onegaishimasu.
シ______   部__   お__   し__   。   
s__________   n_   h___   o   o_____________   
シャワー付きの 部屋を お願い します 。
shawā-tsuki no heya o onegaishimasu.
_______   ___   ___   ___   _   
___________   __   ____   _   ______________   
シャワー付きの 部屋を お願い します 。
shawā-tsuki no heya o onegaishimasu.
  Odayı görebilir miyim?
部_を   見_て   も_え_す   か   ?   
h_y_   o   m_s_t_   m_r_e_a_u   k_?   
部屋を 見せて もらえます か ?
heya o misete moraemasu ka?
部__   見__   も____   か   ?   
h___   o   m_____   m________   k__   
部屋を 見せて もらえます か ?
heya o misete moraemasu ka?
___   ___   _____   _   _   
____   _   ______   _________   ___   
部屋を 見せて もらえます か ?
heya o misete moraemasu ka?
 
 
 
 
  Burada bir garaj var mı?
車_は   あ_ま_   か   ?   
s_a_o   w_   a_i_a_u   k_?   
車庫は あります か ?
shako wa arimasu ka?
車__   あ___   か   ?   
s____   w_   a______   k__   
車庫は あります か ?
shako wa arimasu ka?
___   ____   _   _   
_____   __   _______   ___   
車庫は あります か ?
shako wa arimasu ka?
  Burada bir kasa var mı?
金_は   あ_ま_   か   ?   
k_n_o   w_   a_i_a_u   k_?   
金庫は あります か ?
kinko wa arimasu ka?
金__   あ___   か   ?   
k____   w_   a______   k__   
金庫は あります か ?
kinko wa arimasu ka?
___   ____   _   _   
_____   __   _______   ___   
金庫は あります か ?
kinko wa arimasu ka?
  Burada bir faks var mı?
フ_ッ_ス_   あ_ま_   か   ?   
f_k_u_u   w_   a_i_a_u   k_?   
ファックスは あります か ?
fakkusu wa arimasu ka?
フ_____   あ___   か   ?   
f______   w_   a______   k__   
ファックスは あります か ?
fakkusu wa arimasu ka?
______   ____   _   _   
_______   __   _______   ___   
ファックスは あります か ?
fakkusu wa arimasu ka?
 
 
 
 
  İyi, odayı tutuyorum.
こ_   部_に   し_す   。   
k_n_   h_y_   n_   s_i_a_u_   
この 部屋に します 。
kono heya ni shimasu.
こ_   部__   し__   。   
k___   h___   n_   s_______   
この 部屋に します 。
kono heya ni shimasu.
__   ___   ___   _   
____   ____   __   ________   
この 部屋に します 。
kono heya ni shimasu.
  Anahtarlar burada.
鍵_   こ_ら   で_   。   
k_g_   w_   k_c_i_a_e_u_   
鍵は こちら です 。
kagi wa kochiradesu.
鍵_   こ__   で_   。   
k___   w_   k___________   
鍵は こちら です 。
kagi wa kochiradesu.
__   ___   __   _   
____   __   ____________   
鍵は こちら です 。
kagi wa kochiradesu.
  Eşyalarım burada.
こ_が   私_   荷_   で_   。   
k_r_   g_   w_t_s_i   n_   n_m_t_u_e_u_   
これが 私の 荷物 です 。
kore ga watashi no nimotsudesu.
こ__   私_   荷_   で_   。   
k___   g_   w______   n_   n___________   
これが 私の 荷物 です 。
kore ga watashi no nimotsudesu.
___   __   __   __   _   
____   __   _______   __   ____________   
これが 私の 荷物 です 。
kore ga watashi no nimotsudesu.
 
 
 
 
  Kahvaltı saat kaçta?
朝_は   何_   で_   か   ?   
c_ō_h_k_   w_   i_s_d_s_k_?   
朝食は 何時 です か ?
chōshoku wa itsudesuka?
朝__   何_   で_   か   ?   
c_______   w_   i__________   
朝食は 何時 です か ?
chōshoku wa itsudesuka?
___   __   __   _   _   
________   __   ___________   
朝食は 何時 です か ?
chōshoku wa itsudesuka?
  Öğle yemeği saat kaçta?
昼_は   何_   で_   か   ?   
c_ū_h_k_   w_   i_s_d_s_k_?   
昼食は 何時 です か ?
chūshoku wa itsudesuka?
昼__   何_   で_   か   ?   
c_______   w_   i__________   
昼食は 何時 です か ?
chūshoku wa itsudesuka?
___   __   __   _   _   
________   __   ___________   
昼食は 何時 です か ?
chūshoku wa itsudesuka?
  Akşam yemeği saat kaçta?
夕_は   何_   で_   か   ?   
y_s_o_u   w_   i_s_d_s_k_?   
夕食は 何時 です か ?
yūshoku wa itsudesuka?
夕__   何_   で_   か   ?   
y______   w_   i__________   
夕食は 何時 です か ?
yūshoku wa itsudesuka?
___   __   __   _   _   
_______   __   ___________   
夕食は 何時 です か ?
yūshoku wa itsudesuka?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gramer yalanı engeller!

Her dilin kendine özgü işareti vardır. Bazıların ise dünyaca tek olan özellikleri vardır. Trio bu dillerden bir tanesidir. Trio bir Güney Amerika Kızılderili dilidir. Bu dil Brezilya ve Surinam da yaklaşık 2000 kişi tarafından konuşulmaktadır. En belirgin özelliği grameridir. Çünkü insanlara hep gerçekleri konuşmaya zorluyor. Buna sebep olan Bıkkınlık adı verilen ektir. Bu ek Trioca dilinde fiillerin sonuna gelirler. Bu da bir cümlenin ne kadar gerçekçi olduğunu gösterir. Basit bir örnekle bunun nasıl işlediğini gösterelim. Çocuk okula gitti cümlesini alalım. Trioca dilinde konuşan kişi fiile belirli bir ek eklemek zorundadır. Kullandığı ek sayesinde çocuğu kendisinin görüp görmediğini ifade edebilir. İsterse bu bilgiyi başkasından edindiğini de ifade edebilir. Ya da farklı bir ek aracılığıyla bunun bir yalan olduğunu söyler. Konuşan kişi, konuşurken neyi kast ettiğini belirtmeli. Kısacası konuşurken cümlesinin ne kadar doğru olup olmadığını iletmek zorundadır. Böylece hiçbir şeyi ne gizleyebilir ne de güzelleştirebilir. Bir Trio konuşan şayet ek kullanmaz ise, yalancı sayılır. Surinam da resmi dil Hollandacadır. Hollandacadan Trio diline tercümeler çoğu zaman bir sorun teşkil etmektedirler. Çünkü çoğu diller onun gibi ayrıntılı değiller ve konuşmacıya üstü kapalı olmayı sağlarlar. Bundan dolayı tercümanlar genelde taahhütte bulunmazlar. Trio Konuşanlar ile iletişim çok zordur. Belki de Bıkkınlık denilen ek başka dillerde de avantajlı olabilir!? Sadece siyasetin dilinde değil...

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
27 [yirmi yedi]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Otelde – varış
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin