goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > suomi > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

66 [altmış altı]

İyelik zamiri 1

 

66 [kuusikymmentäkuusi]@66 [altmış altı]
66 [kuusikymmentäkuusi]

Posessiivipronominit 1

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
ben – benim
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Anahtarımı bulamıyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Biletimi bulamıyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
sen – senin
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Anahtarını buldun mu?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Biletini buldun mu?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
o – onun (erkek)
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
o – onun (kadın)
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onun (kadın) parası gitti.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Ve onun (kadın) kredikartı da gitti.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
biz – bizim
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Büyük babamız hasta.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Büyük annemiz sağlıklı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
siz – sizin
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Çocuklar, babanız nerede?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Çocuklar, anneniz nerede?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  ben – benim
m_n_   –   m_n_n   
   
minä – minun
m___   –   m____   
   
minä – minun
____   _   _____   
   
minä – minun
  Anahtarımı bulamıyorum.
E_   l_y_ä   a_a_n_a_i_   
   
En löydä avaintani.
E_   l____   a_________   
   
En löydä avaintani.
__   _____   __________   
   
En löydä avaintani.
  Biletimi bulamıyorum.
E_   l_y_ä   l_p_u_n_.   
   
En löydä lippuani.
E_   l____   l________   
   
En löydä lippuani.
__   _____   _________   
   
En löydä lippuani.
 
 
 
 
  sen – senin
s_n_   –   s_n_n   
   
sinä – sinun
s___   –   s____   
   
sinä – sinun
____   _   _____   
   
sinä – sinun
  Anahtarını buldun mu?
L_y_i_k_   a_a_m_s_?   
   
Löysitkö avaimesi?
L_______   a________   
   
Löysitkö avaimesi?
________   _________   
   
Löysitkö avaimesi?
  Biletini buldun mu?
L_y_i_k_   l_p_u_i_   
   
Löysitkö lippusi?
L_______   l_______   
   
Löysitkö lippusi?
________   ________   
   
Löysitkö lippusi?
 
 
 
 
  o – onun (erkek)
h_n   –   h_n_n   
   
hän – hänen
h__   –   h____   
   
hän – hänen
___   _   _____   
   
hän – hänen
  Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun?
T_e_ä_k_   m_s_ä   h_n_n   a_a_m_n_a   o_?   
   
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
T_______   m____   h____   a________   o__   
   
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
________   _____   _____   _________   ___   
   
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
  Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun?
T_e_ä_k_   m_s_ä   h_n_n   l_p_u_s_   o_?   
   
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
T_______   m____   h____   l_______   o__   
   
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
________   _____   _____   ________   ___   
   
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
 
 
 
 
  o – onun (kadın)
h_n   –   h_n_n   
   
hän – hänen
h__   –   h____   
   
hän – hänen
___   _   _____   
   
hän – hänen
  Onun (kadın) parası gitti.
H_n_n   r_h_n_a   o_a_   p_i_s_.   
   
Hänen rahansa ovat poissa.
H____   r______   o___   p______   
   
Hänen rahansa ovat poissa.
_____   _______   ____   _______   
   
Hänen rahansa ovat poissa.
  Ve onun (kadın) kredikartı da gitti.
J_   h_n_n   l_o_t_k_r_t_n_a   o_   m_ö_   p_i_s_.   
   
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
J_   h____   l______________   o_   m___   p______   
   
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
__   _____   _______________   __   ____   _______   
   
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
 
 
 
 
  biz – bizim
m_   –   m_i_ä_   
   
me – meidän
m_   –   m_____   
   
me – meidän
__   _   ______   
   
me – meidän
  Büyük babamız hasta.
M_i_ä_   i_o_s_m_e   o_   s_i_a_.   
   
Meidän isoisämme on sairas.
M_____   i________   o_   s______   
   
Meidän isoisämme on sairas.
______   _________   __   _______   
   
Meidän isoisämme on sairas.
  Büyük annemiz sağlıklı.
M_i_ä_   i_o_i_i_m_   o_   t_r_e_   
   
Meidän isoäitimme on terve.
M_____   i_________   o_   t_____   
   
Meidän isoäitimme on terve.
______   __________   __   ______   
   
Meidän isoäitimme on terve.
 
 
 
 
  siz – sizin
t_   –   t_i_ä_   
   
te – teidän
t_   –   t_____   
   
te – teidän
__   _   ______   
   
te – teidän
  Çocuklar, babanız nerede?
L_p_e_,   m_s_ä   t_i_ä_   i_ä_n_   o_?   
   
Lapset, missä teidän isänne on?
L______   m____   t_____   i_____   o__   
   
Lapset, missä teidän isänne on?
_______   _____   ______   ______   ___   
   
Lapset, missä teidän isänne on?
  Çocuklar, anneniz nerede?
L_p_e_,   m_s_ä   t_i_ä_   ä_t_n_e   o_?   
   
Lapset, missä teidän äitinne on?
L______   m____   t_____   ä______   o__   
   
Lapset, missä teidän äitinne on?
_______   _____   ______   _______   ___   
   
Lapset, missä teidän äitinne on?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kod değişimi (Code - Switching)

İki dilde büyüyen insan sayısı çoğalmaktadır. Bunlar bir dilden fazla dil konuşabiliyorlar. Bu insanlar dil arasında değişim yapmaktadırlar. Duruma göre dil seçmektedirler. Örneğin işte, evden farklı bir dil kullanmaktadırlar. Böylece çevrelerine uyum sağlamaktadırlar. Ama dili kendiliğinden değiştirme imkânı da var. Bu kendiliğinden değiştirmeye kod değişimi (Code Switching) denilmektedir. Kod değişiminde konuşurken dil arasında değişme yapılmaktadır. Konuşanların dili değiştirmelerinin sebebinin birçok nedeni olabilir. Genelde konuşan o an konuştuğu dilde söylemek istediğinin karşılığını bulamamaktadır. Diğer bildiği dil ile kendini daha iyi ifade ediyordur. Bir dilde kendisini daha emin hissetmesi durumu da söz konusu olabilir. Bu dili o zaman özel ve kişisel görüşmeler için kullanmaktadırlar. Bazen de bir dilde o belirli kelime mevcut değildir. Bu durumda konuşanlar dili değiştirmeleri gerekmektedir. Ya da dili değiştirmelerinin sebebi anlaşılmak istemediklerindendir. Böylece Code Switching bir gizli dil halini alır. Eskiden iki dili karıştırarak konuşmak eleştirirlirdi. Eleştirilmesinin sebebi de hiçbir dile tam hâkim olmadıklarını düşünülmesiydi. Bugün bu farklı görülmektedir. Kod değiştirme özel bir dil yeterliliği olarak kabul edilir. Bu konuşanları izlemek ilginç olabilir. Çünkü sadece dil değil, başka iletişimsel öğeler de değişiklik göstermektedirler. Çoğu kişi diğer dilde daha hızlı, sesli ve vurgulu konuşmakla birlikte, aniden daha fazla yüz hareketi de kullanmaktadırlar. Code Switching dediğimiz, yani kod değişimi bir nebze de olsa kültür değişimi de olmuş oluyor…

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
66 [altmış altı]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
İyelik zamiri 1
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin