goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > اردو > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

73 [седамдесет и три]

нешто смети

 

‫73 [تہتّر]‬@73 [седамдесет и три]
‫73 [تہتّر]‬

thttr
‫کسی چیز کی اجازت‬

kisi cheez ki ijazat

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Смеш ли већ возити ауто?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смеш ли већ пити алкохол?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смеш ли већ сам путовати у иностранство?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
смети
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смемо ли овде пушити?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сме ли се овде пушити?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сме ли се платити кредитном картицом?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сме ли се платити чеком?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сме ли се платити само готовином?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смем ли телефонирати?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смем ли нешто питати?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смем ли нешто рећи?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он не сме спавати у парку.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он не сме спавати у ауту.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он не сме спавати на железничкој станици.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смемо ли сести?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смемо ли добити јеловник?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Можемо ли платити одвојено?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Смеш ли већ возити ауто?
‫_ی_   ت_ھ_ں   گ_ڑ_   چ_ا_ے   ک_   ا_ا_ت   ہ_   ؟_   
k_a   t_m_e_   g_a_i   c_a_a_a_   k_   i_a_a_   h_i_   
‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬
kya tumhen gaari chalanay ki ijazat hai?
‫___   ت____   گ___   چ____   ک_   ا____   ہ_   ؟_   
k__   t_____   g____   c_______   k_   i_____   h___   
‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬
kya tumhen gaari chalanay ki ijazat hai?
____   _____   ____   _____   __   _____   __   __   
___   ______   _____   ________   __   ______   ____   
‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬
kya tumhen gaari chalanay ki ijazat hai?
  Смеш ли већ пити алкохол?
‫_ی_   ت_ھ_ں   ش_ا_   پ_ن_   ک_   ا_ا_ت   ہ_   ؟_   
k_a   t_m_e_   s_a_a_b   p_e_a_   k_   i_a_a_   h_i_   
‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬
kya tumhen sharaab peenay ki ijazat hai?
‫___   ت____   ش___   پ___   ک_   ا____   ہ_   ؟_   
k__   t_____   s______   p_____   k_   i_____   h___   
‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬
kya tumhen sharaab peenay ki ijazat hai?
____   _____   ____   ____   __   _____   __   __   
___   ______   _______   ______   __   ______   ____   
‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬
kya tumhen sharaab peenay ki ijazat hai?
  Смеш ли већ сам путовати у иностранство?
‫_ی_   ت_ھ_ں   ا_ی_ے   د_س_ے   م_ک   م_ں   ج_ن_   ک_   ا_ا_ت   ہ_   ؟_   
k_a   t_m_e_   a_a_l_y   d_s_a_   m_l_k   m_i_   j_n_   k_   i_a_a_   h_i_   
‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬
kya tumhen akailey dosray malik mein jane ki ijazat hai?
‫___   ت____   ا____   د____   م__   م__   ج___   ک_   ا____   ہ_   ؟_   
k__   t_____   a______   d_____   m____   m___   j___   k_   i_____   h___   
‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬
kya tumhen akailey dosray malik mein jane ki ijazat hai?
____   _____   _____   _____   ___   ___   ____   __   _____   __   __   
___   ______   _______   ______   _____   ____   ____   __   ______   ____   
‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬
kya tumhen akailey dosray malik mein jane ki ijazat hai?
 
 
 
 
  смети
‫_خ_ی_ر   ہ_ن_   ا_ا_ت_   
i_k_t_y_a_   h_n_   
‫اختیار ہونا اجازت‬
inkhtiyaar hona
‫______   ہ___   ا_____   
i_________   h___   
‫اختیار ہونا اجازت‬
inkhtiyaar hona
_______   ____   ______   
__________   ____   
‫اختیار ہونا اجازت‬
inkhtiyaar hona
  Смемо ли овде пушити?
‫_ی_   ہ_ی_   ی_ا_   س_ر_ٹ   پ_ن_   ک_   ا_ا_ت   ہ_   ؟_   
k_a   h_m_i_   y_h_n   c_g_e_t_   p_e_a_   k_   i_a_a_   h_i_   
‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬
kya hamein yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
‫___   ہ___   ی___   س____   پ___   ک_   ا____   ہ_   ؟_   
k__   h_____   y____   c_______   p_____   k_   i_____   h___   
‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬
kya hamein yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
____   ____   ____   _____   ____   __   _____   __   __   
___   ______   _____   ________   ______   __   ______   ____   
‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬
kya hamein yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
  Сме ли се овде пушити?
‫_ی_   ی_ا_   س_ر_ٹ   پ_ن_   ک_   ا_ا_ت   ہ_   ؟_   
k_a   y_h_n   c_g_e_t_   p_e_a_   k_   i_a_a_   h_i_   
‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬
kya yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
‫___   ی___   س____   پ___   ک_   ا____   ہ_   ؟_   
k__   y____   c_______   p_____   k_   i_____   h___   
‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬
kya yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
____   ____   _____   ____   __   _____   __   __   
___   _____   ________   ______   __   ______   ____   
‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬
kya yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
 
 
 
 
  Сме ли се платити кредитном картицом?
‫_ی_   ک_ی_ٹ   ک_ر_   ک_   ذ_ی_ے   ا_ا_ی_ی   ک_   ج_   س_ت_   ہ_   ؟_   
k_a   c_d_   c_r_   k_   z_r_y_   a_a_g_   k_   j_   s_k_i   h_i_   
‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬
kya crdt card ke zariye adaigi ki ja sakti hai?
‫___   ک____   ک___   ک_   ذ____   ا______   ک_   ج_   س___   ہ_   ؟_   
k__   c___   c___   k_   z_____   a_____   k_   j_   s____   h___   
‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬
kya crdt card ke zariye adaigi ki ja sakti hai?
____   _____   ____   __   _____   _______   __   __   ____   __   __   
___   ____   ____   __   ______   ______   __   __   _____   ____   
‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬
kya crdt card ke zariye adaigi ki ja sakti hai?
  Сме ли се платити чеком?
‫_ی_   چ_ک   س_   ا_ا_ئ_ی   ک_   ج_   س_ت_   ہ_   ؟_   
k_a   c_e_k   s_   k_   j_   s_k_i   h_i_   
‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬
kya check se ki ja sakti hai?
‫___   چ__   س_   ا______   ک_   ج_   س___   ہ_   ؟_   
k__   c____   s_   k_   j_   s____   h___   
‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬
kya check se ki ja sakti hai?
____   ___   __   _______   __   __   ____   __   __   
___   _____   __   __   __   _____   ____   
‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬
kya check se ki ja sakti hai?
  Сме ли се платити само готовином?
‫_ی_   ص_ف   ن_د   ا_ا_ی_ی   ک_   ا_ا_ت   ہ_   ؟_   
k_a   s_r_   n_q_d   a_a_g_   k_   i_a_a_   h_i_   
‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬
kya sirf naqad adaigi ki ijazat hai?
‫___   ص__   ن__   ا______   ک_   ا____   ہ_   ؟_   
k__   s___   n____   a_____   k_   i_____   h___   
‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬
kya sirf naqad adaigi ki ijazat hai?
____   ___   ___   _______   __   _____   __   __   
___   ____   _____   ______   __   ______   ____   
‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬
kya sirf naqad adaigi ki ijazat hai?
 
 
 
 
  Смем ли телефонирати?
‫_ی_   م_ں   ٹ_ل_ف_ن   ک_   س_ت_   ہ_ں   ؟_   
k_a   m_i_   t_l_p_o_e   k_r   s_k_a   h_n_   
‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬
kya mein telephone kar sakta hon?
‫___   م__   ٹ______   ک_   س___   ہ__   ؟_   
k__   m___   t________   k__   s____   h___   
‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬
kya mein telephone kar sakta hon?
____   ___   _______   __   ____   ___   __   
___   ____   _________   ___   _____   ____   
‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬
kya mein telephone kar sakta hon?
  Смем ли нешто питати?
‫_ی_   م_ں   ک_ھ   پ_چ_   س_ت_   ہ_ں   ؟_   
k_a   m_i_   k_c_   p_o_h   s_k_a   h_n_   
‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬
kya mein kuch pooch sakta hon?
‫___   م__   ک__   پ___   س___   ہ__   ؟_   
k__   m___   k___   p____   s____   h___   
‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬
kya mein kuch pooch sakta hon?
____   ___   ___   ____   ____   ___   __   
___   ____   ____   _____   _____   ____   
‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬
kya mein kuch pooch sakta hon?
  Смем ли нешто рећи?
‫_ی_   م_ں   ک_ھ   ک_ہ   س_ت_   ہ_ں   ؟_   
k_a   m_i_   k_c_   k_h   s_k_a   h_n_   
‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬
kya mein kuch keh sakta hon?
‫___   م__   ک__   ک__   س___   ہ__   ؟_   
k__   m___   k___   k__   s____   h___   
‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬
kya mein kuch keh sakta hon?
____   ___   ___   ___   ____   ___   __   
___   ____   ____   ___   _____   ____   
‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬
kya mein kuch keh sakta hon?
 
 
 
 
  Он не сме спавати у парку.
‫_س_   پ_ر_   م_ں   س_ن_   ک_   ا_ا_ت   ن_ی_   ہ_   -_   
u_a_   p_r_   m_i_   s_n_y   k_   i_a_a_   n_h_   h_i   -   
‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬
usay park mein sonay ki ijazat nahi hai -
‫___   پ___   م__   س___   ک_   ا____   ن___   ہ_   -_   
u___   p___   m___   s____   k_   i_____   n___   h__   -   
‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬
usay park mein sonay ki ijazat nahi hai -
____   ____   ___   ____   __   _____   ____   __   __   
____   ____   ____   _____   __   ______   ____   ___   _   
‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬
usay park mein sonay ki ijazat nahi hai -
  Он не сме спавати у ауту.
‫_س_   گ_ڑ_   م_ں   س_ن_   ک_   ا_ا_ت   ن_ی_   ہ_   -_   
u_a_   g_a_i   m_i_   s_n_y   k_   i_a_a_   n_h_   h_i   -   
‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬
usay gaari mein sonay ki ijazat nahi hai -
‫___   گ___   م__   س___   ک_   ا____   ن___   ہ_   -_   
u___   g____   m___   s____   k_   i_____   n___   h__   -   
‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬
usay gaari mein sonay ki ijazat nahi hai -
____   ____   ___   ____   __   _____   ____   __   __   
____   _____   ____   _____   __   ______   ____   ___   _   
‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬
usay gaari mein sonay ki ijazat nahi hai -
  Он не сме спавати на железничкој станици.
‫_س_   ا_ٹ_ش_   م_ں   س_ن_   ک_   ا_ا_ت   ن_ی_   ہ_   -_   
u_a_   s_a_i_n   m_i_   s_n_y   k_   i_a_a_   n_h_   h_i   -   
‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬
usay station mein sonay ki ijazat nahi hai -
‫___   ا_____   م__   س___   ک_   ا____   ن___   ہ_   -_   
u___   s______   m___   s____   k_   i_____   n___   h__   -   
‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬
usay station mein sonay ki ijazat nahi hai -
____   ______   ___   ____   __   _____   ____   __   __   
____   _______   ____   _____   __   ______   ____   ___   _   
‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬
usay station mein sonay ki ijazat nahi hai -
 
 
 
 
  Смемо ли сести?
‫_ی_   ہ_   ب_ٹ_   س_ت_   ہ_ں   ؟_   
k_a   h_m   b_i_h   s_t_e   h_i_?   
‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬
kya hum baith satke hain?
‫___   ہ_   ب___   س___   ہ__   ؟_   
k__   h__   b____   s____   h____   
‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬
kya hum baith satke hain?
____   __   ____   ____   ___   __   
___   ___   _____   _____   _____   
‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬
kya hum baith satke hain?
  Смемо ли добити јеловник?
‫_ی_   ہ_ی_   م_ن_   م_   س_ت_   ہ_   ؟_   
k_a   h_m_i_   m_i_o   m_l   s_k_a   h_i_   
‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬
kya hamein meino mil sakta hai?
‫___   ہ___   م___   م_   س___   ہ_   ؟_   
k__   h_____   m____   m__   s____   h___   
‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬
kya hamein meino mil sakta hai?
____   ____   ____   __   ____   __   __   
___   ______   _____   ___   _____   ____   
‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬
kya hamein meino mil sakta hai?
  Можемо ли платити одвојено?
‫_ی_   ہ_   ا_گ   ا_گ   ا_ا_ی_ی   ک_   س_ت_   ہ_ں   ؟_   
k_a   h_m   a_a_   a_a_   a_a_g_   k_r   s_t_e   h_i_?   
‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬
kya hum alag alag adaigi kar satke hain?
‫___   ہ_   ا__   ا__   ا______   ک_   س___   ہ__   ؟_   
k__   h__   a___   a___   a_____   k__   s____   h____   
‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬
kya hum alag alag adaigi kar satke hain?
____   __   ___   ___   _______   __   ____   ___   __   
___   ___   ____   ____   ______   ___   _____   _____   
‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬
kya hum alag alag adaigi kar satke hain?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Матерњи језик - емоционалан, страни језик - рационалан?

Док учимо стране језике наш мозак се стимулише. У процесу учења мења се и мишљење. Постајемо све креативнији и флексибилнији. За људе који говоре више од једног језика комплексно размишљање је такође лакше. Учењем вежбамо памћење. Што више учимо то бољ функционише. Онај ко је савладао многе језике и друге ствари учи брзо. Он може дуже времена под пуном концентрацијом размишљати о једној ствари. И зато проблеме брже решава. Вишејезичне особе су и много одлучније. На који начин доносе одлуке такође зависи од језика. Језик на којем размишљамо утиче на доношење одлука. Психолози су у оквиру јеdне студије испитивали већи број особа. Сви испитаници су били двојезични. Уз матерњи су говорили још један језик. Испитаници су морали да одговоре на једно питање. Питање се односило на решење порблема. Током теста испитаници су морали да се одлуче између две опције. Једна опција носила је у себи много више ризика него она друга. Испитаници су морали да дају одговор на оба језика. Када се променио језик, променио се и одговор! Кад су говорили матерњи језик, испитаници су се одлучивали за ризичнију варијанту. На страном језику је то била сигурнија опција. Након теста је требало да се испитаници кладе. И овом приликом су постојале видне разлике. Док су се служили страним језиком, били су много разумнији. Научници претпостављају да се на страном језику боље концентришемо. Зато одлуке не доносимо емоционално већ рационално.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
73 [седамдесет и три]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
нешто смети
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)