goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > اردو > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

71 [седамдесет и један]

нешто хтети

 

‫71 [اکھتّر]‬@71 [седамдесет и један]
‫71 [اکھتّر]‬

ikhatar
‫کچھ چاہنا‬

kuch chahna

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Шта хоћете ви?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћете ли ви играти фудбал?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћете ли ви посетити пријатеље?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
хтети
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не желим стићи касно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја нећу да идем тамо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја хоћу да идем кући.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја хоћу да останем код куће.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја хоћу да будем сам / сама.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћеш ли остати овде?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћеш ли овде јести?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћеш ли овде спавати?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћете ли сутра отпутовати?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћете ли остати до сутра?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћете ли сутра платити рачун?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћете ли у дискотеку?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћете ли у биоскоп?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћете ли у кафић?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Шта хоћете ви?
‫_م   ل_گ   ک_ا   چ_ہ_ے   ہ_   ؟_   
t_m   l_g   k_a   c_a_t_y   h_?   
‫تم لوگ کیا چاہتے ہو ؟‬
tum log kya chahtay ho?
‫__   ل__   ک__   چ____   ہ_   ؟_   
t__   l__   k__   c______   h__   
‫تم لوگ کیا چاہتے ہو ؟‬
tum log kya chahtay ho?
___   ___   ___   _____   __   __   
___   ___   ___   _______   ___   
‫تم لوگ کیا چاہتے ہو ؟‬
tum log kya chahtay ho?
  Хоћете ли ви играти фудбал?
‫_ی_   ت_   ل_گ   ف_   ب_ل   ک_ی_ن_   چ_ہ_ے   ہ_   ؟_   
k_a   t_m   l_g   f_o_   b_a_   k_e_n_   c_a_t_y   h_?   
‫کیا تم لوگ فٹ بال کھیلنا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log foot baal khelna chahtay ho?
‫___   ت_   ل__   ف_   ب__   ک_____   چ____   ہ_   ؟_   
k__   t__   l__   f___   b___   k_____   c______   h__   
‫کیا تم لوگ فٹ بال کھیلنا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log foot baal khelna chahtay ho?
____   __   ___   __   ___   ______   _____   __   __   
___   ___   ___   ____   ____   ______   _______   ___   
‫کیا تم لوگ فٹ بال کھیلنا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log foot baal khelna chahtay ho?
  Хоћете ли ви посетити пријатеље?
‫_ی_   ت_   ل_گ   د_س_و_   ک_   پ_س   ج_ن_   چ_ہ_ے   ہ_   ؟_   
k_a   t_m   l_g   d_s_o_   k_   p_a_   j_n_   c_a_t_y   h_?   
‫کیا تم لوگ دوستوں کے پاس جانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log doston ke paas jana chahtay ho?
‫___   ت_   ل__   د_____   ک_   پ__   ج___   چ____   ہ_   ؟_   
k__   t__   l__   d_____   k_   p___   j___   c______   h__   
‫کیا تم لوگ دوستوں کے پاس جانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log doston ke paas jana chahtay ho?
____   __   ___   ______   __   ___   ____   _____   __   __   
___   ___   ___   ______   __   ____   ____   _______   ___   
‫کیا تم لوگ دوستوں کے پاس جانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log doston ke paas jana chahtay ho?
 
 
 
 
  хтети
‫_ا_ن_‬   
c_a_n_   
‫چاہنا‬
chahna
‫______   
c_____   
‫چاہنا‬
chahna
_______   
______   
‫چاہنا‬
chahna
  Ја не желим стићи касно.
‫_ی_   د_ر   س_   آ_ا   ن_ی_   چ_ہ_ا   ہ_ں   -_   
m_i_   d_r   s_   a_n_   n_h_   c_a_t_   h_n   -   
‫میں دیر سے آنا نہیں چاہتا ہوں -‬
mein der se aana nahi chahta hon -
‫___   د__   س_   آ__   ن___   چ____   ہ__   -_   
m___   d__   s_   a___   n___   c_____   h__   -   
‫میں دیر سے آنا نہیں چاہتا ہوں -‬
mein der se aana nahi chahta hon -
____   ___   __   ___   ____   _____   ___   __   
____   ___   __   ____   ____   ______   ___   _   
‫میں دیر سے آنا نہیں چاہتا ہوں -‬
mein der se aana nahi chahta hon -
  Ја нећу да идем тамо.
‫_ی_   و_ا_   ج_ن_   ن_ی_   چ_ہ_ا   ہ_ں   -_   
m_i_   w_h_n   j_n_   n_h_   c_a_t_   h_n   -   
‫میں وہاں جانا نہیں چاہتا ہوں -‬
mein wahan jana nahi chahta hon -
‫___   و___   ج___   ن___   چ____   ہ__   -_   
m___   w____   j___   n___   c_____   h__   -   
‫میں وہاں جانا نہیں چاہتا ہوں -‬
mein wahan jana nahi chahta hon -
____   ____   ____   ____   _____   ___   __   
____   _____   ____   ____   ______   ___   _   
‫میں وہاں جانا نہیں چاہتا ہوں -‬
mein wahan jana nahi chahta hon -
 
 
 
 
  Ја хоћу да идем кући.
‫_ی_   گ_ر   ج_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں   -_   
m_i_   g_a_   j_n_   c_a_t_   h_n   -   
‫میں گھر جانا چاہتا ہوں -‬
mein ghar jana chahta hon -
‫___   گ__   ج___   چ____   ہ__   -_   
m___   g___   j___   c_____   h__   -   
‫میں گھر جانا چاہتا ہوں -‬
mein ghar jana chahta hon -
____   ___   ____   _____   ___   __   
____   ____   ____   ______   ___   _   
‫میں گھر جانا چاہتا ہوں -‬
mein ghar jana chahta hon -
  Ја хоћу да останем код куће.
‫_ی_   گ_ر   م_ں   ٹ_ہ_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں   -_   
m_i_   g_a_   m_i_   t_h_n_   c_a_t_   h_n   -   
‫میں گھر میں ٹھہرنا چاہتا ہوں -‬
mein ghar mein tehrna chahta hon -
‫___   گ__   م__   ٹ_____   چ____   ہ__   -_   
m___   g___   m___   t_____   c_____   h__   -   
‫میں گھر میں ٹھہرنا چاہتا ہوں -‬
mein ghar mein tehrna chahta hon -
____   ___   ___   ______   _____   ___   __   
____   ____   ____   ______   ______   ___   _   
‫میں گھر میں ٹھہرنا چاہتا ہوں -‬
mein ghar mein tehrna chahta hon -
  Ја хоћу да будем сам / сама.
‫_ی_   ا_ی_ا   ہ_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں   -_   
m_i_   a_e_a   h_n_   c_a_t_   h_n   -   
‫میں اکیلا ہونا چاہتا ہوں -‬
mein akela hona chahta hon -
‫___   ا____   ہ___   چ____   ہ__   -_   
m___   a____   h___   c_____   h__   -   
‫میں اکیلا ہونا چاہتا ہوں -‬
mein akela hona chahta hon -
____   _____   ____   _____   ___   __   
____   _____   ____   ______   ___   _   
‫میں اکیلا ہونا چاہتا ہوں -‬
mein akela hona chahta hon -
 
 
 
 
  Хоћеш ли остати овде?
‫_ی_   ت_   ی_ا_   ٹ_ہ_ن_   چ_ہ_ے   ہ_   ؟_   
k_a   t_m   y_h_n   r_h_a   c_a_t_y   h_?   
‫کیا تم یہاں ٹھہرنا چاہتے ہو ؟‬
kya tum yahan rehna chahtay ho?
‫___   ت_   ی___   ٹ_____   چ____   ہ_   ؟_   
k__   t__   y____   r____   c______   h__   
‫کیا تم یہاں ٹھہرنا چاہتے ہو ؟‬
kya tum yahan rehna chahtay ho?
____   __   ____   ______   _____   __   __   
___   ___   _____   _____   _______   ___   
‫کیا تم یہاں ٹھہرنا چاہتے ہو ؟‬
kya tum yahan rehna chahtay ho?
  Хоћеш ли овде јести?
‫_ی_   ت_   ی_ا_   ک_ا_ا   چ_ہ_ے   ہ_   ؟_   
k_a   t_m   y_h_n   k_a_a   c_a_t_y   h_?   
‫کیا تم یہاں کھانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum yahan khana chahtay ho?
‫___   ت_   ی___   ک____   چ____   ہ_   ؟_   
k__   t__   y____   k____   c______   h__   
‫کیا تم یہاں کھانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum yahan khana chahtay ho?
____   __   ____   _____   _____   __   __   
___   ___   _____   _____   _______   ___   
‫کیا تم یہاں کھانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum yahan khana chahtay ho?
  Хоћеш ли овде спавати?
‫_ی_   ت_   ی_ا_   س_ن_   چ_ہ_ے   ہ_   ؟_   
k_a   t_m   y_h_n   s_n_   c_a_t_y   h_?   
‫کیا تم یہاں سونا چاہتے ہو ؟‬
kya tum yahan sona chahtay ho?
‫___   ت_   ی___   س___   چ____   ہ_   ؟_   
k__   t__   y____   s___   c______   h__   
‫کیا تم یہاں سونا چاہتے ہو ؟‬
kya tum yahan sona chahtay ho?
____   __   ____   ____   _____   __   __   
___   ___   _____   ____   _______   ___   
‫کیا تم یہاں سونا چاہتے ہو ؟‬
kya tum yahan sona chahtay ho?
 
 
 
 
  Хоћете ли сутра отпутовати?
‫_ی_   آ_   ک_   ر_ا_ہ   ہ_ن_   چ_ہ_ے   ہ_ں   ؟_   
k_a   a_p   k_l   r_w_n_   h_n_   c_a_t_y   h_i_?   
‫کیا آپ کل روانہ ہونا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap kal rawana hona chahtay hain?
‫___   آ_   ک_   ر____   ہ___   چ____   ہ__   ؟_   
k__   a__   k__   r_____   h___   c______   h____   
‫کیا آپ کل روانہ ہونا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap kal rawana hona chahtay hain?
____   __   __   _____   ____   _____   ___   __   
___   ___   ___   ______   ____   _______   _____   
‫کیا آپ کل روانہ ہونا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap kal rawana hona chahtay hain?
  Хоћете ли остати до сутра?
‫_ی_   آ_   ک_   ت_   ٹ_ہ_ن_   چ_ہ_ے   ہ_ں   ؟_   
k_a   a_p   k_l   t_k   t_h_n_   c_a_t_y   h_i_?   
‫کیا آپ کل تک ٹھہرنا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap kal tak tehrna chahtay hain?
‫___   آ_   ک_   ت_   ٹ_____   چ____   ہ__   ؟_   
k__   a__   k__   t__   t_____   c______   h____   
‫کیا آپ کل تک ٹھہرنا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap kal tak tehrna chahtay hain?
____   __   __   __   ______   _____   ___   __   
___   ___   ___   ___   ______   _______   _____   
‫کیا آپ کل تک ٹھہرنا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap kal tak tehrna chahtay hain?
  Хоћете ли сутра платити рачун?
‫_ی_   آ_   ب_   ک_   ا_ا   ک_ن_   چ_ہ_ے   ہ_ں   ؟_   
k_a   a_p   b_l   k_l   a_a   k_r_a   c_a_t_y   h_i_?   
‫کیا آپ بل کل ادا کرنا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap bil kal ada karna chahtay hain?
‫___   آ_   ب_   ک_   ا__   ک___   چ____   ہ__   ؟_   
k__   a__   b__   k__   a__   k____   c______   h____   
‫کیا آپ بل کل ادا کرنا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap bil kal ada karna chahtay hain?
____   __   __   __   ___   ____   _____   ___   __   
___   ___   ___   ___   ___   _____   _______   _____   
‫کیا آپ بل کل ادا کرنا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap bil kal ada karna chahtay hain?
 
 
 
 
  Хоћете ли у дискотеку?
‫_ی_   ت_   ل_گ   ڈ_ک_   م_ں   ج_ن_   چ_ہ_ے   ہ_   ؟_   
k_a   t_m   l_g   d_k_   m_i_   j_n_   c_a_t_y   h_?   
‫کیا تم لوگ ڈسکو میں جانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log dsko mein jana chahtay ho?
‫___   ت_   ل__   ڈ___   م__   ج___   چ____   ہ_   ؟_   
k__   t__   l__   d___   m___   j___   c______   h__   
‫کیا تم لوگ ڈسکو میں جانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log dsko mein jana chahtay ho?
____   __   ___   ____   ___   ____   _____   __   __   
___   ___   ___   ____   ____   ____   _______   ___   
‫کیا تم لوگ ڈسکو میں جانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log dsko mein jana chahtay ho?
  Хоћете ли у биоскоп?
‫_ی_   ت_   ل_گ   س_ی_ا   م_ں   ج_ن_   چ_ہ_ے   ہ_   ؟_   
k_a   t_m   l_g   c_n_m_   m_i_   j_n_   c_a_t_y   h_?   
‫کیا تم لوگ سنیما میں جانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log cinema mein jana chahtay ho?
‫___   ت_   ل__   س____   م__   ج___   چ____   ہ_   ؟_   
k__   t__   l__   c_____   m___   j___   c______   h__   
‫کیا تم لوگ سنیما میں جانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log cinema mein jana chahtay ho?
____   __   ___   _____   ___   ____   _____   __   __   
___   ___   ___   ______   ____   ____   _______   ___   
‫کیا تم لوگ سنیما میں جانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log cinema mein jana chahtay ho?
  Хоћете ли у кафић?
‫_ی_   ت_   ل_گ   ک_ف_   م_ں   ج_ن_   چ_ہ_ے   ہ_   ؟_   
k_a   t_m   l_g   c_f_   m_i_   j_n_   c_a_t_y   h_?   
‫کیا تم لوگ کیفے میں جانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log cafe mein jana chahtay ho?
‫___   ت_   ل__   ک___   م__   ج___   چ____   ہ_   ؟_   
k__   t__   l__   c___   m___   j___   c______   h__   
‫کیا تم لوگ کیفے میں جانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log cafe mein jana chahtay ho?
____   __   ___   ____   ___   ____   _____   __   __   
___   ___   ___   ____   ____   ____   _______   ___   
‫کیا تم لوگ کیفے میں جانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log cafe mein jana chahtay ho?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Како мозак учи нове речи

Кад учимо нове речи, језик меморише нове садржаје. Учење успева само ако се научено стално понавља. Колико добро мозак похрањује речи зависи од више чинилаца. Најважније је редовно понављати научене речи. Само речи које често пишемо или употребљвамо су добро похрањене. Могло би се рећи да се речи ахивирају као слике. Овај принцим важи и кад је у питању учење мајмуна. И мајмуни могу научити да читају речи уколико их виде довољан број пута. Иако их не разумеју, они их препознају по форми. Да би један језик говорили течно, неопходно нам је много речи. За то речник мора бити добро организован. Јер наша меморија функционише као архива. Да би брзо пронашла потребну реч,мора знати где да је тражи. Зато је боље учити речи у одређеном контексту. Тако ће мозак увек бити у стању да одмах отвори потребну “фасциклу”. Чак и оно што смо добро научили можемо заборавити. Знање у том случају силази из активне у пасивну меморију. Заборављајући се ослобађамо знања које нам није потребно. На тај начин мозак прави места за нове и важне ствари. Зато је неопходно да знање редовно активирамо. Оно што се налази у пасивној меморији није изгубљено. Када видимо реч коју смо заборавили опет ћемо је се сетити. Оно што смо већ знали, по други пут савладавамо много лакше. Ко жели да прошири свој речник треба да прошири и своје хобије. Јер сви ми се занимамо за нешто. Зато се углавном бавимо истим стварима. Али, језик се састоји од много различитих семантичких области. Особа која се занима за политику треба да повремено прочита и спортску страну у новини!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
71 [седамдесет и један]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
нешто хтети
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)