goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > Shqip > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

12 [дванаест]

Напици

 

12 [dymbёdhjetё]@12 [дванаест]
12 [dymbёdhjetё]

Pije

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Ја пијем чај.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пијем кафу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пијем минералну воду.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пијеш ли ти чај са лимуном?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пијеш ли ти кафу са шећером?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пијеш ли ти воду са ледом?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Овде је забава.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Људи пију шампањац.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Људи пију вино и пиво.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пијеш ли ти алкохол?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пијеш ли ти виски?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пијеш ли ти колу с румом?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не волим шампањац.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не волим вино.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не волим пиво.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Беба воли млеко.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Дете воли какао и сок од јабуке.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Жена воли сок од поморанџе и сок од грејпфрута.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Ја пијем чај.
U_ё   p_   ç_j_   
   
Unё pi çaj.
U__   p_   ç___   
   
Unё pi çaj.
___   __   ____   
   
Unё pi çaj.
  Ја пијем кафу.
U_ё   p_   k_f_.   
   
Unё pi kafe.
U__   p_   k____   
   
Unё pi kafe.
___   __   _____   
   
Unё pi kafe.
  Ја пијем минералну воду.
U_ё   p_   u_ё   m_n_r_l_   
   
Unё pi ujё mineral.
U__   p_   u__   m_______   
   
Unё pi ujё mineral.
___   __   ___   ________   
   
Unё pi ujё mineral.
 
 
 
 
  Пијеш ли ти чај са лимуном?
A   e   p_   ç_j_n   m_   l_m_n_   
   
A e pi çajin me limon?
A   e   p_   ç____   m_   l_____   
   
A e pi çajin me limon?
_   _   __   _____   __   ______   
   
A e pi çajin me limon?
  Пијеш ли ти кафу са шећером?
A   e   p_   k_f_n_   m_   s_e_e_?   
   
A e pi kafenё me sheqer?
A   e   p_   k_____   m_   s______   
   
A e pi kafenё me sheqer?
_   _   __   ______   __   _______   
   
A e pi kafenё me sheqer?
  Пијеш ли ти воду са ледом?
A   e   p_   u_i_   m_   a_u_l_   
   
A e pi ujin me akull?
A   e   p_   u___   m_   a_____   
   
A e pi ujin me akull?
_   _   __   ____   __   ______   
   
A e pi ujin me akull?
 
 
 
 
  Овде је забава.
K_t_   b_h_t   n_ё   f_s_ë_   
   
Kёtu bёhet njё festë.
K___   b____   n__   f_____   
   
Kёtu bёhet njё festë.
____   _____   ___   ______   
   
Kёtu bёhet njё festë.
  Људи пију шампањац.
N_e_ё_i_   p_j_ё   s_a_p_n_ё_   
   
Njerёzit pijnё shampanjё.
N_______   p____   s_________   
   
Njerёzit pijnё shampanjё.
________   _____   __________   
   
Njerёzit pijnё shampanjё.
  Људи пију вино и пиво.
N_e_ё_i_   p_j_ё   v_r_   d_e   b_r_ё_   
   
Njerёzit pijnё verё dhe birrё.
N_______   p____   v___   d__   b_____   
   
Njerёzit pijnё verё dhe birrё.
________   _____   ____   ___   ______   
   
Njerёzit pijnё verё dhe birrё.
 
 
 
 
  Пијеш ли ти алкохол?
A   p_   a_k_o_?   
   
A pi alkool?
A   p_   a______   
   
A pi alkool?
_   __   _______   
   
A pi alkool?
  Пијеш ли ти виски?
A   p_   u_s_i_   
   
A pi uiski?
A   p_   u_____   
   
A pi uiski?
_   __   ______   
   
A pi uiski?
  Пијеш ли ти колу с румом?
A   p_   k_l_   m_   r_m_   
   
A pi kola me rum?
A   p_   k___   m_   r___   
   
A pi kola me rum?
_   __   ____   __   ____   
   
A pi kola me rum?
 
 
 
 
  Ја не волим шампањац.
S_a_p_n_a   n_k   m_   p_l_e_.   
   
Shampanja nuk mё pёlqen.
S________   n__   m_   p______   
   
Shampanja nuk mё pёlqen.
_________   ___   __   _______   
   
Shampanja nuk mё pёlqen.
  Ја не волим вино.
V_r_   n_k   m_   p_l_e_.   
   
Vera nuk mё pёlqen.
V___   n__   m_   p______   
   
Vera nuk mё pёlqen.
____   ___   __   _______   
   
Vera nuk mё pёlqen.
  Ја не волим пиво.
B_r_a   n_k   m_   p_l_e_.   
   
Birra nuk mё pёlqen.
B____   n__   m_   p______   
   
Birra nuk mё pёlqen.
_____   ___   __   _______   
   
Birra nuk mё pёlqen.
 
 
 
 
  Беба воли млеко.
B_b_   d_   q_m_s_t_   
   
Bebi do qumёsht.
B___   d_   q_______   
   
Bebi do qumёsht.
____   __   ________   
   
Bebi do qumёsht.
  Дете воли какао и сок од јабуке.
F_m_j_   d_   k_k_o   d_e   l_n_   m_l_e_   
   
Fёmija do kakao dhe lёng molle.
F_____   d_   k____   d__   l___   m_____   
   
Fёmija do kakao dhe lёng molle.
______   __   _____   ___   ____   ______   
   
Fёmija do kakao dhe lёng molle.
  Жена воли сок од поморанџе и сок од грејпфрута.
G_u_j_   d_   l_n_   p_r_o_a_l_   d_e   l_n_   q_t_o_e_   
   
Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje.
G_____   d_   l___   p_________   d__   l___   q_______   
   
Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje.
______   __   ____   __________   ___   ____   ________   
   
Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Жене говоре другачије од мушкараца

Свима нам је познато да се мушкарци и жене разликују. Али, да ли сте знали и да другачије говоре? Ово су показале неколике студије. Жене употребљавају другачије говорне мустре. Често су у говору мање директе и резервисане у начину говора. Насупрот томе, мушкарци угалвном користе директан и јасан језик. Теме о којима разговарају такође се разликују. Мушкарци чешће разговарају о вестима, економији или спорту. Жене су склоније друштвеним темама као што су породица или здравље. Дакле, мушкарци радије разговарају о чињеницама. Жене више воле да говоре о људима. Оно што је упадљиво је да жене настоје да се служе слабијим језиком. То значи да говоре пажљивије и учтивије. Жене такође постављају већи број питања. Највероватније да на тај начин желе да постигну већу хармонију, а избегну конфликте. Уз то жене располажу много богатијим речником када су у питању емоције. За мушкарце је разговор врло често једна врста такмичења. Језик којим се служе је много провокантнији и агресивнији. Они такође говоре много мање од жена. Неки научници сматрају да је ово последица различите конституције мозга. Дакле, мозак једног мушкарца и једне жене је различит. Њихов центар за говор је такође другачије структуиран. Највероватније је да и други чиниоци утичу на говор. Наука ову област још увек није довољно проучила. Па ипак, жене и мушкарци не говоре два потпуно различита језика. Према томе, неспоразуми нису неопходни. Постоје многе стратегије за успешну комуникацију. Она најједноставнија је: Слушајте пажљивије!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
12 [дванаест]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Напици
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)