goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > русский > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

88 [осамдесет и осам]

Прошло време модалних глагола 2

 

88 [восемьдесят восемь]@88 [осамдесет и осам]
88 [восемьдесят восемь]

88 [vosemʹdesyat vosemʹ]
Прошедшая форма модальных глаголов 2

Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 2

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Мој син не хтеде се играти са лутком.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Моја ћерка не хтеде играти фудбал.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Моја жена не хтеде играти шах са мном.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Моја деца не хтедоше ићи у шетњу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Они не хтедоше поспремити собу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Они не хтедоше ићи у кревет.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он не смеде јести сладолед.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он не смеде јести чоколаду.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он не смеде јести бомбоне.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја смедох нешто зажелети.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја смедох купити себи хаљину.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја смедох узети себи једну пралину.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смеде ли ти пушити у авиону?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смеде ли ти пити пиво у болници?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смеде ли ти повести пса у хотел?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
На распусту деца смедоше остати дуже вани.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Они смедоше дуго се играти у дворишту.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Они смедоше дуго остати будни.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Мој син не хтеде се играти са лутком.
М_й   с_н   н_   х_т_л   и_р_т_   с   к_к_о_.   
M_y   s_n   n_   k_o_e_   i_r_t_   s   k_k_o_.   
Мой сын не хотел играть с куклой.
Moy syn ne khotel igratʹ s kukloy.
М__   с__   н_   х____   и_____   с   к______   
M__   s__   n_   k_____   i_____   s   k______   
Мой сын не хотел играть с куклой.
Moy syn ne khotel igratʹ s kukloy.
___   ___   __   _____   ______   _   _______   
___   ___   __   ______   ______   _   _______   
Мой сын не хотел играть с куклой.
Moy syn ne khotel igratʹ s kukloy.
  Моја ћерка не хтеде играти фудбал.
М_я   д_ч_   н_   х_т_л_   и_р_т_   в   ф_т_о_.   
M_y_   d_c_ʹ   n_   k_o_e_a   i_r_t_   v   f_t_o_.   
Моя дочь не хотела играть в футбол.
Moya dochʹ ne khotela igratʹ v futbol.
М__   д___   н_   х_____   и_____   в   ф______   
M___   d____   n_   k______   i_____   v   f______   
Моя дочь не хотела играть в футбол.
Moya dochʹ ne khotela igratʹ v futbol.
___   ____   __   ______   ______   _   _______   
____   _____   __   _______   ______   _   _______   
Моя дочь не хотела играть в футбол.
Moya dochʹ ne khotela igratʹ v futbol.
  Моја жена не хтеде играти шах са мном.
М_я   ж_н_   н_   х_т_л_   и_р_т_   с_   м_о_   в   ш_х_а_ы_   
M_y_   z_e_a   n_   k_o_e_a   i_r_t_   s_   m_o_   v   s_a_h_a_y_   
Моя жена не хотела играть со мной в шахматы.
Moya zhena ne khotela igratʹ so mnoy v shakhmaty.
М__   ж___   н_   х_____   и_____   с_   м___   в   ш_______   
M___   z____   n_   k______   i_____   s_   m___   v   s_________   
Моя жена не хотела играть со мной в шахматы.
Moya zhena ne khotela igratʹ so mnoy v shakhmaty.
___   ____   __   ______   ______   __   ____   _   ________   
____   _____   __   _______   ______   __   ____   _   __________   
Моя жена не хотела играть со мной в шахматы.
Moya zhena ne khotela igratʹ so mnoy v shakhmaty.
 
 
 
 
  Моја деца не хтедоше ићи у шетњу.
М_и   д_т_   н_   х_т_л_   и_т_   г_л_т_.   
M_i   d_t_   n_   k_o_e_i   i_t_   g_l_a_ʹ_   
Мои дети не хотели идти гулять.
Moi deti ne khoteli idti gulyatʹ.
М__   д___   н_   х_____   и___   г______   
M__   d___   n_   k______   i___   g_______   
Мои дети не хотели идти гулять.
Moi deti ne khoteli idti gulyatʹ.
___   ____   __   ______   ____   _______   
___   ____   __   _______   ____   ________   
Мои дети не хотели идти гулять.
Moi deti ne khoteli idti gulyatʹ.
  Они не хтедоше поспремити собу.
О_и   н_   х_т_л_   у_и_а_ь   к_м_а_у_   
O_i   n_   k_o_e_i   u_i_a_ʹ   k_m_a_u_   
Они не хотели убирать комнату.
Oni ne khoteli ubiratʹ komnatu.
О__   н_   х_____   у______   к_______   
O__   n_   k______   u______   k_______   
Они не хотели убирать комнату.
Oni ne khoteli ubiratʹ komnatu.
___   __   ______   _______   ________   
___   __   _______   _______   ________   
Они не хотели убирать комнату.
Oni ne khoteli ubiratʹ komnatu.
  Они не хтедоше ићи у кревет.
О_и   н_   х_т_л_   л_ж_т_с_   с_а_ь_   
O_i   n_   k_o_e_i   l_z_i_ʹ_y_   s_a_ʹ_   
Они не хотели ложиться спать.
Oni ne khoteli lozhitʹsya spatʹ.
О__   н_   х_____   л_______   с_____   
O__   n_   k______   l_________   s_____   
Они не хотели ложиться спать.
Oni ne khoteli lozhitʹsya spatʹ.
___   __   ______   ________   ______   
___   __   _______   __________   ______   
Они не хотели ложиться спать.
Oni ne khoteli lozhitʹsya spatʹ.
 
 
 
 
  Он не смеде јести сладолед.
Е_у   н_л_з_   б_л_   е_т_   м_р_ж_н_е_   
Y_m_   n_l_z_a   b_l_   y_s_ʹ   m_r_z_e_o_e_   
Ему нельзя было есть мороженое.
Yemu nelʹzya bylo yestʹ morozhenoye.
Е__   н_____   б___   е___   м_________   
Y___   n______   b___   y____   m___________   
Ему нельзя было есть мороженое.
Yemu nelʹzya bylo yestʹ morozhenoye.
___   ______   ____   ____   __________   
____   _______   ____   _____   ____________   
Ему нельзя было есть мороженое.
Yemu nelʹzya bylo yestʹ morozhenoye.
  Он не смеде јести чоколаду.
Е_у   н_л_з_   б_л_   е_т_   ш_к_л_д_   
Y_m_   n_l_z_a   b_l_   y_s_ʹ   s_o_o_a_.   
Ему нельзя было есть шоколад.
Yemu nelʹzya bylo yestʹ shokolad.
Е__   н_____   б___   е___   ш_______   
Y___   n______   b___   y____   s________   
Ему нельзя было есть шоколад.
Yemu nelʹzya bylo yestʹ shokolad.
___   ______   ____   ____   ________   
____   _______   ____   _____   _________   
Ему нельзя было есть шоколад.
Yemu nelʹzya bylo yestʹ shokolad.
  Он не смеде јести бомбоне.
Е_у   н_л_з_   б_л_   е_т_   к_н_е_ы_   
Y_m_   n_l_z_a   b_l_   y_s_ʹ   k_n_e_y_   
Ему нельзя было есть конфеты.
Yemu nelʹzya bylo yestʹ konfety.
Е__   н_____   б___   е___   к_______   
Y___   n______   b___   y____   k_______   
Ему нельзя было есть конфеты.
Yemu nelʹzya bylo yestʹ konfety.
___   ______   ____   ____   ________   
____   _______   ____   _____   ________   
Ему нельзя было есть конфеты.
Yemu nelʹzya bylo yestʹ konfety.
 
 
 
 
  Ја смедох нешто зажелети.
М_е   м_ж_о   б_л_   ч_о_н_б_д_   с_б_   п_ж_л_т_.   
M_e   m_z_n_   b_l_   c_t_-_i_u_ʹ   s_b_   p_z_e_a_ʹ_   
Мне можно было что-нибудь себе пожелать.
Mne mozhno bylo chto-nibudʹ sebe pozhelatʹ.
М__   м____   б___   ч_________   с___   п________   
M__   m_____   b___   c__________   s___   p_________   
Мне можно было что-нибудь себе пожелать.
Mne mozhno bylo chto-nibudʹ sebe pozhelatʹ.
___   _____   ____   __________   ____   _________   
___   ______   ____   ___________   ____   __________   
Мне можно было что-нибудь себе пожелать.
Mne mozhno bylo chto-nibudʹ sebe pozhelatʹ.
  Ја смедох купити себи хаљину.
М_е   м_ж_о   б_л_   к_п_т_   п_а_ь_.   
M_e   m_z_n_   b_l_   k_p_t_   p_a_ʹ_e_   
Мне можно было купить платье.
Mne mozhno bylo kupitʹ platʹye.
М__   м____   б___   к_____   п______   
M__   m_____   b___   k_____   p_______   
Мне можно было купить платье.
Mne mozhno bylo kupitʹ platʹye.
___   _____   ____   ______   _______   
___   ______   ____   ______   ________   
Мне можно было купить платье.
Mne mozhno bylo kupitʹ platʹye.
  Ја смедох узети себи једну пралину.
М_е   м_ж_о   б_л_   в_я_ь   ш_к_л_д_у_   к_н_е_у_   
M_e   m_z_n_   b_l_   v_y_t_   s_o_o_a_n_y_   k_n_e_u_   
Мне можно было взять шоколадную конфету.
Mne mozhno bylo vzyatʹ shokoladnuyu konfetu.
М__   м____   б___   в____   ш_________   к_______   
M__   m_____   b___   v_____   s___________   k_______   
Мне можно было взять шоколадную конфету.
Mne mozhno bylo vzyatʹ shokoladnuyu konfetu.
___   _____   ____   _____   __________   ________   
___   ______   ____   ______   ____________   ________   
Мне можно было взять шоколадную конфету.
Mne mozhno bylo vzyatʹ shokoladnuyu konfetu.
 
 
 
 
  Смеде ли ти пушити у авиону?
Т_б_   м_ж_о   б_л_   к_р_т_   в   с_м_л_т_?   
T_b_   m_z_n_   b_l_   k_r_t_   v   s_m_l_t_?   
Тебе можно было курить в самолёте?
Tebe mozhno bylo kuritʹ v samolëte?
Т___   м____   б___   к_____   в   с________   
T___   m_____   b___   k_____   v   s________   
Тебе можно было курить в самолёте?
Tebe mozhno bylo kuritʹ v samolëte?
____   _____   ____   ______   _   _________   
____   ______   ____   ______   _   _________   
Тебе можно было курить в самолёте?
Tebe mozhno bylo kuritʹ v samolëte?
  Смеде ли ти пити пиво у болници?
Т_б_   м_ж_о   б_л_   п_т_   п_в_   в   б_л_н_ц_?   
T_b_   m_z_n_   b_l_   p_t_   p_v_   v   b_l_n_t_e_   
Тебе можно было пить пиво в больнице?
Tebe mozhno bylo pitʹ pivo v bolʹnitse?
Т___   м____   б___   п___   п___   в   б________   
T___   m_____   b___   p___   p___   v   b_________   
Тебе можно было пить пиво в больнице?
Tebe mozhno bylo pitʹ pivo v bolʹnitse?
____   _____   ____   ____   ____   _   _________   
____   ______   ____   ____   ____   _   __________   
Тебе можно было пить пиво в больнице?
Tebe mozhno bylo pitʹ pivo v bolʹnitse?
  Смеде ли ти повести пса у хотел?
Т_б_   м_ж_о   б_л_   в_я_ь   с_б_к_   с   с_б_й   в   г_с_и_и_у_   
T_b_   m_z_n_   b_l_   v_y_t_   s_b_k_   s   s_b_y   v   g_s_i_i_s_?   
Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу?
Tebe mozhno bylo vzyatʹ sobaku s soboy v gostinitsu?
Т___   м____   б___   в____   с_____   с   с____   в   г_________   
T___   m_____   b___   v_____   s_____   s   s____   v   g__________   
Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу?
Tebe mozhno bylo vzyatʹ sobaku s soboy v gostinitsu?
____   _____   ____   _____   ______   _   _____   _   __________   
____   ______   ____   ______   ______   _   _____   _   ___________   
Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу?
Tebe mozhno bylo vzyatʹ sobaku s soboy v gostinitsu?
 
 
 
 
  На распусту деца смедоше остати дуже вани.
Н_   к_н_к_л_х   д_т_м   м_ж_о   б_л_   д_л_о   о_т_в_т_с_   н_   у_и_е_   
N_   k_n_k_l_k_   d_t_a_   m_z_n_   b_l_   d_l_o   o_t_v_t_s_a   n_   u_i_s_.   
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
Na kanikulakh detyam mozhno bylo dolgo ostavatʹsya na ulitse.
Н_   к________   д____   м____   б___   д____   о_________   н_   у_____   
N_   k_________   d_____   m_____   b___   d____   o__________   n_   u______   
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
Na kanikulakh detyam mozhno bylo dolgo ostavatʹsya na ulitse.
__   _________   _____   _____   ____   _____   __________   __   ______   
__   __________   ______   ______   ____   _____   ___________   __   _______   
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
Na kanikulakh detyam mozhno bylo dolgo ostavatʹsya na ulitse.
  Они смедоше дуго се играти у дворишту.
И_   м_ж_о   б_л_   д_л_о   и_р_т_   в_   д_о_е_   
I_   m_z_n_   b_l_   d_l_o   i_r_t_   v_   d_o_e_   
Им можно было долго играть во дворе.
Im mozhno bylo dolgo igratʹ vo dvore.
И_   м____   б___   д____   и_____   в_   д_____   
I_   m_____   b___   d____   i_____   v_   d_____   
Им можно было долго играть во дворе.
Im mozhno bylo dolgo igratʹ vo dvore.
__   _____   ____   _____   ______   __   ______   
__   ______   ____   _____   ______   __   ______   
Им можно было долго играть во дворе.
Im mozhno bylo dolgo igratʹ vo dvore.
  Они смедоше дуго остати будни.
И_   м_ж_о   б_л_   д_л_о   н_   л_ж_т_с_   с_а_ь_   
I_   m_z_n_   b_l_   d_l_o   n_   l_z_i_ʹ_y_   s_a_ʹ_   
Им можно было долго не ложиться спать.
Im mozhno bylo dolgo ne lozhitʹsya spatʹ.
И_   м____   б___   д____   н_   л_______   с_____   
I_   m_____   b___   d____   n_   l_________   s_____   
Им можно было долго не ложиться спать.
Im mozhno bylo dolgo ne lozhitʹsya spatʹ.
__   _____   ____   _____   __   ________   ______   
__   ______   ____   _____   __   __________   ______   
Им можно было долго не ложиться спать.
Im mozhno bylo dolgo ne lozhitʹsya spatʹ.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
88 [осамдесет и осам]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Прошло време модалних глагола 2
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)