goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > português PT > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

46 [четрдесет и шест]

У дискотеци

 

46 [quarenta e seis]@46 [четрдесет и шест]
46 [quarenta e seis]

Na discoteca

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Да ли је место слободно?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Могу ли сести до Вас?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Како Вам се свиђа музика?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Мало је прегласна.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Али бенд свира сасвим добро.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јесте ли често овде?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Не, ово је први пут.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја још никада нисам био / била овде.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Плешете ли?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Можда касније.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не знам тако добро плесати.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
То је јако једноставно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја ћу Вам показати.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Не, радије други пут.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Чекате ли некога?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Да, мог пријатеља.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ено га тамо иза долази!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Да ли је место слободно?
E_t_   l_g_r   e_t_   l_v_e_   
   
Este lugar está livre?
E___   l____   e___   l_____   
   
Este lugar está livre?
____   _____   ____   ______   
   
Este lugar está livre?
  Могу ли сести до Вас?
P_s_o_m_   s_n_a_   a_u_?   
   
Posso-me sentar aqui?
P_______   s_____   a____   
   
Posso-me sentar aqui?
________   ______   _____   
   
Posso-me sentar aqui?
  Радо.
C_m   m_i_o   p_a_e_.   
   
Com muito prazer.
C__   m____   p______   
   
Com muito prazer.
___   _____   _______   
   
Com muito prazer.
 
 
 
 
  Како Вам се свиђа музика?
O   q_e   é   q_e   a_h_   d_   m_s_c_?   
   
O que é que acha da música?
O   q__   é   q__   a___   d_   m______   
   
O que é que acha da música?
_   ___   _   ___   ____   __   _______   
   
O que é que acha da música?
  Мало је прегласна.
U_   p_u_o   a_t_   d_   m_i_.   
   
Um pouco alta de mais.
U_   p____   a___   d_   m____   
   
Um pouco alta de mais.
__   _____   ____   __   _____   
   
Um pouco alta de mais.
  Али бенд свира сасвим добро.
M_s   a   b_n_a   t_c_   b_m_   
   
Mas a banda toca bem.
M__   a   b____   t___   b___   
   
Mas a banda toca bem.
___   _   _____   ____   ____   
   
Mas a banda toca bem.
 
 
 
 
  Јесте ли често овде?
C_s_u_a   v_r   a_u_   m_i_a_   v_z_s_   
   
Costuma vir aqui muitas vezes?
C______   v__   a___   m_____   v_____   
   
Costuma vir aqui muitas vezes?
_______   ___   ____   ______   ______   
   
Costuma vir aqui muitas vezes?
  Не, ово је први пут.
N_o_   é   a   p_i_e_r_   v_z_   
   
Não, é a primeira vez.
N___   é   a   p_______   v___   
   
Não, é a primeira vez.
____   _   _   ________   ____   
   
Não, é a primeira vez.
  Ја још никада нисам био / била овде.
N_n_a   e_t_v_   a_u_.   
   
Nunca estive aqui.
N____   e_____   a____   
   
Nunca estive aqui.
_____   ______   _____   
   
Nunca estive aqui.
 
 
 
 
  Плешете ли?
Q_e_   d_n_a_?   
   
Quer dançar?
Q___   d______   
   
Quer dançar?
____   _______   
   
Quer dançar?
  Можда касније.
S_   c_l_a_   m_i_   t_r_e_   
   
Se calhar mais tarde.
S_   c_____   m___   t_____   
   
Se calhar mais tarde.
__   ______   ____   ______   
   
Se calhar mais tarde.
  Ја не знам тако добро плесати.
E_   n_o   d_n_o   m_i_o   b_m_   
   
Eu não danço muito bem.
E_   n__   d____   m____   b___   
   
Eu não danço muito bem.
__   ___   _____   _____   ____   
   
Eu não danço muito bem.
 
 
 
 
  То је јако једноставно.
É   m_i_o   f_c_l_   
   
É muito fácil.
É   m____   f_____   
   
É muito fácil.
_   _____   ______   
   
É muito fácil.
  Ја ћу Вам показати.
E_   m_s_r_-_h_.   
   
Eu mostro-lhe.
E_   m__________   
   
Eu mostro-lhe.
__   ___________   
   
Eu mostro-lhe.
  Не, радије други пут.
N_o_   o_r_g_d_   /   o_r_g_d_,   f_c_   p_r_   o_t_a   v_z_   
   
Não, obrigado / obrigada, fica para outra vez.
N___   o_______   /   o________   f___   p___   o____   v___   
   
Não, obrigado / obrigada, fica para outra vez.
____   ________   _   _________   ____   ____   _____   ____   
   
Não, obrigado / obrigada, fica para outra vez.
 
 
 
 
  Чекате ли некога?
E_t_   à   e_p_r_   d_   a_g_é_?   
   
Está à espera de alguém?
E___   à   e_____   d_   a______   
   
Está à espera de alguém?
____   _   ______   __   _______   
   
Está à espera de alguém?
  Да, мог пријатеља.
S_m_   e_t_u   à   e_p_r_   d_   m_u   n_m_r_d_.   
   
Sim, estou à espera do meu namorado.
S___   e____   à   e_____   d_   m__   n________   
   
Sim, estou à espera do meu namorado.
____   _____   _   ______   __   ___   _________   
   
Sim, estou à espera do meu namorado.
  Ено га тамо иза долази!
A_i   v_m   e_e_   
   
Ali vem ele!
A__   v__   e___   
   
Ali vem ele!
___   ___   ____   
   
Ali vem ele!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Језик слика

Једна немачка пословица каже : Слика нам каже више од стотину речи. То значи да се слике врло често разумеју боље од говора. Слике такође могу боље да преносе емоције. Из тог разлога реклама употребљава много слика. Слике функционишу другачије од језика. Оне нам истовремено приказују неколико ствари и то у њиховој целокупности. То значи да цела слика постиже известан учинак. У језику се већином користи више речи. Но слике и речи иду руку под руку. Да би описали неку слику, потребне су нам речи. Али, многе текстове можемо разумети тек уз помоћ слике. Лингвисти већ дуже време проучавају однос између слика и говора. Поставља се питање да ли слике у ствари представљају један засебан језик. Ако је нешто снимљено, можемо гледати слике. Али порука филма није конкретна. Уколико једна слика треба да функционише као говор, мора бити конкретна. Што мање приказује - то је јаснија порука. Пиктограми ово одлично илуструју. То су једноставни и јасни симболи у облику сличице. Они замењују вербални језик и као такви су облик визуелне комуникације. Свакоме је познат пиктограм “забрањено пушење”. На њему је приказана цигарета прекрижена косом цртом. Захвањујући глобализацији слике добијају на значају. При томе се мора научити сликовни језик. Он се не разуме у читавом свету, мада тако многи мисле. То је зато што наше разумевање слика зависи од културе из које потичемо. Шта видимо зависи од бројних чинилаца. Према томе, неки људи не виде цигарете већ само тамне линије.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
46 [четрдесет и шест]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
У дискотеци
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)