goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > nynorsk > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

82 [осамдесет и два]

Прошлост 2

 

82 [åttito]@82 [осамдесет и два]
82 [åttito]

Fortid 2

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Јеси ли морао / морала звати хитну помоћ?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јеси ли морао / морала звати доктора?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јеси ли морао / морала звати полицију?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли број телефона? Управо сам га имао / имала.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли адресу? Управо сам је имао / имала.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли план града? Управо сам га имао / имала.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Да ли је дошао на време? Он није могао доћи на време.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Је ли пронашао пут? Он није могао пронаћи пут.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Да ли те је он разумео? Он ме није могао разумети.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Зашто ниси могао / могла доћи на време?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Зашто ниси могао / могла пронаћи пут?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Зашто га ниси могао / могла разумети?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја нисам могао / могла доћи на време, јер није било аутобуса.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја нисам могао / могла пронаћи пут, јер нисам имао / имала план града.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја га нисам могао / могла разумети, јер је музика била прегласна.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја сам морао / морала узети такси.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја сам морао / морала купити план града.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја сам морао / морала искључити радио.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Јеси ли морао / морала звати хитну помоћ?
M_t_e   d_   r_n_j_   s_u_e_i_e_?   
   
Måtte du ringje sjukebilen?
M____   d_   r_____   s__________   
   
Måtte du ringje sjukebilen?
_____   __   ______   ___________   
   
Måtte du ringje sjukebilen?
  Јеси ли морао / морала звати доктора?
M_t_e   d_   r_n_j_   l_g_n_   
   
Måtte du ringje legen?
M____   d_   r_____   l_____   
   
Måtte du ringje legen?
_____   __   ______   ______   
   
Måtte du ringje legen?
  Јеси ли морао / морала звати полицију?
M_t_e   d_   r_n_j_   p_l_t_e_?   
   
Måtte du ringje politiet?
M____   d_   r_____   p________   
   
Måtte du ringje politiet?
_____   __   ______   _________   
   
Måtte du ringje politiet?
 
 
 
 
  Имате ли број телефона? Управо сам га имао / имала.
H_r   d_   n_m_e_e_?   E_   h_d_e   d_t   i   s_a_.   
   
Har du nummeret? Eg hadde det i stad.
H__   d_   n________   E_   h____   d__   i   s____   
   
Har du nummeret? Eg hadde det i stad.
___   __   _________   __   _____   ___   _   _____   
   
Har du nummeret? Eg hadde det i stad.
  Имате ли адресу? Управо сам је имао / имала.
H_r   d_   a_r_s_a_   E_   h_d_e   h_   i   s_a_.   
   
Har du adressa? Eg hadde ho i stad.
H__   d_   a_______   E_   h____   h_   i   s____   
   
Har du adressa? Eg hadde ho i stad.
___   __   ________   __   _____   __   _   _____   
   
Har du adressa? Eg hadde ho i stad.
  Имате ли план града? Управо сам га имао / имала.
H_r   d_   b_k_r_e_?   E_   h_d_e   d_t   i   s_a_.   
   
Har du bykartet? Eg hadde det i stad.
H__   d_   b________   E_   h____   d__   i   s____   
   
Har du bykartet? Eg hadde det i stad.
___   __   _________   __   _____   ___   _   _____   
   
Har du bykartet? Eg hadde det i stad.
 
 
 
 
  Да ли је дошао на време? Он није могао доћи на време.
K_m   h_n   i   t_d_?   H_n   g_e_d_e   i_k_e   å   k_m_   i   t_d_.   
   
Kom han i tide? Han greidde ikkje å kome i tide.
K__   h__   i   t____   H__   g______   i____   å   k___   i   t____   
   
Kom han i tide? Han greidde ikkje å kome i tide.
___   ___   _   _____   ___   _______   _____   _   ____   _   _____   
   
Kom han i tide? Han greidde ikkje å kome i tide.
  Је ли пронашао пут? Он није могао пронаћи пут.
F_n_   h_n   v_g_n_   H_n   f_n_   i_k_e   v_g_n_   
   
Fann han vegen? Han fann ikkje vegen.
F___   h__   v_____   H__   f___   i____   v_____   
   
Fann han vegen? Han fann ikkje vegen.
____   ___   ______   ___   ____   _____   ______   
   
Fann han vegen? Han fann ikkje vegen.
  Да ли те је он разумео? Он ме није могао разумети.
F_r_t_   h_n   d_g_   H_n   k_n_e   i_k_e   f_r_t_   m_g_   
   
Forsto han deg? Han kunne ikkje forstå meg.
F_____   h__   d___   H__   k____   i____   f_____   m___   
   
Forsto han deg? Han kunne ikkje forstå meg.
______   ___   ____   ___   _____   _____   ______   ____   
   
Forsto han deg? Han kunne ikkje forstå meg.
 
 
 
 
  Зашто ниси могао / могла доћи на време?
K_i_o_   k_n_e   d_   i_k_e   k_m_   i   t_d_?   
   
Kvifor kunne du ikkje kome i tide?
K_____   k____   d_   i____   k___   i   t____   
   
Kvifor kunne du ikkje kome i tide?
______   _____   __   _____   ____   _   _____   
   
Kvifor kunne du ikkje kome i tide?
  Зашто ниси могао / могла пронаћи пут?
K_i_o_   f_n_   d_   i_k_e   v_g_n_   
   
Kvifor fann du ikkje vegen?
K_____   f___   d_   i____   v_____   
   
Kvifor fann du ikkje vegen?
______   ____   __   _____   ______   
   
Kvifor fann du ikkje vegen?
  Зашто га ниси могао / могла разумети?
K_i_o_   f_r_t_   d_   h_n   i_k_e_   
   
Kvifor forsto du han ikkje?
K_____   f_____   d_   h__   i_____   
   
Kvifor forsto du han ikkje?
______   ______   __   ___   ______   
   
Kvifor forsto du han ikkje?
 
 
 
 
  Ја нисам могао / могла доћи на време, јер није било аутобуса.
E_   k_m   i_k_e   i   t_d_   f_r_i   d_t   i_k_e   g_e_k   b_s_.   
   
Eg kom ikkje i tide fordi det ikkje gjekk buss.
E_   k__   i____   i   t___   f____   d__   i____   g____   b____   
   
Eg kom ikkje i tide fordi det ikkje gjekk buss.
__   ___   _____   _   ____   _____   ___   _____   _____   _____   
   
Eg kom ikkje i tide fordi det ikkje gjekk buss.
  Ја нисам могао / могла пронаћи пут, јер нисам имао / имала план града.
E_   f_n_   i_k_e   v_g_n   f_r_i   e_   i_k_e   h_d_e   k_r_.   
   
Eg fann ikkje vegen fordi eg ikkje hadde kart.
E_   f___   i____   v____   f____   e_   i____   h____   k____   
   
Eg fann ikkje vegen fordi eg ikkje hadde kart.
__   ____   _____   _____   _____   __   _____   _____   _____   
   
Eg fann ikkje vegen fordi eg ikkje hadde kart.
  Ја га нисам могао / могла разумети, јер је музика била прегласна.
E_   k_n_e   i_k_e   f_r_t_   h_n   f_r_i   m_s_k_e_   v_r   s_   h_g_   
   
Eg kunne ikkje forstå han fordi musikken var så høg.
E_   k____   i____   f_____   h__   f____   m_______   v__   s_   h___   
   
Eg kunne ikkje forstå han fordi musikken var så høg.
__   _____   _____   ______   ___   _____   ________   ___   __   ____   
   
Eg kunne ikkje forstå han fordi musikken var så høg.
 
 
 
 
  Ја сам морао / морала узети такси.
E_   m_t_e   t_   e_n   d_o_j_.   
   
Eg måtte ta ein drosje.
E_   m____   t_   e__   d______   
   
Eg måtte ta ein drosje.
__   _____   __   ___   _______   
   
Eg måtte ta ein drosje.
  Ја сам морао / морала купити план града.
E_   m_t_e   k_ø_e   e_t   k_r_.   
   
Eg måtte kjøpe eit kart.
E_   m____   k____   e__   k____   
   
Eg måtte kjøpe eit kart.
__   _____   _____   ___   _____   
   
Eg måtte kjøpe eit kart.
  Ја сам морао / морала искључити радио.
E_   m_t_e   s_å   a_   r_d_o_n_   
   
Eg måtte slå av radioen.
E_   m____   s__   a_   r_______   
   
Eg måtte slå av radioen.
__   _____   ___   __   ________   
   
Eg måtte slå av radioen.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Негативне речи се не преводе на матерњи језик

Док читају, људи који говоре више језика несвесно преводе на матерњи. Ово се дешава аутоматски; особа то ни не примећује. Могло би се рећи да мозак ради као симултани преводилац. Али он не преводи баш све. Једна студија је показала да мозак поседује нешто слично уграђеном филтеру. Тај филтер одлучује шта ће се преводити. Чини се да он извесне речи игнорише. Негативне речи се не преводе на матерњи језик. У овом експерименту су испитаници били Кинези. Сви они су као други језик говорили енглески. Задатак им је био да оцене поједине енглеске речи. Ове речи су имале различит емоционални садржај. Било је ту позитивних, негативних и неутралних појмова. Док су испитаници читали текст, мерена им је мождана активност. Тачније речено, мерена им је електрична активност мозга. На тај начин су научници могли посматрати рад мозга. За време превођења су генеписани одређени сигнали. Ти сигнали су показивали да је мозак активан. Показало се да при читању негативних речи није било никаквих активности. Превођени су само позитивни и неутрални појмови. Истраживачи још увек нису открили разлог овоме. теоретски, мозак би морао обрађивати све речи. Могуће је да филтер на брзину испита сваку реч. До анализе долази док се реч чита на страном језику. Уколико је реч негативна, меморија је блокирана. Другим речима: не може се сетити речи на матерњем језику. Људи на речи реагују врло осетљиво. Можда мозак покушава да их заштити од емоционалног шока.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
82 [осамдесет и два]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Прошлост 2
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)