goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > nynorsk > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

68 [шездесет и осам]

велико – мало

 

68 [sekstiåtte]@68 [шездесет и осам]
68 [sekstiåtte]

stor - liten

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
велико и мало
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Слон је велик.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Миш је мален.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
тамно и светло
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ноћ је тамна.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Дан је светао.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
старо и младо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Наш деда је јако стар.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пре 70 година био је још млад.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
лепо и ружно
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Лептир је леп.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Паук је ружан.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
дебело и мршаво
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Жена од 100 кила је дебела.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Мушкарац од 50 кила је мршав.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
скупо и јефтино
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ауто је скупо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Новине су јефтине.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  велико и мало
s_o_   o_   l_t_n   
   
stor og liten
s___   o_   l____   
   
stor og liten
____   __   _____   
   
stor og liten
  Слон је велик.
E_e_a_t_n   e_   s_o_.   
   
Elefanten er stor.
E________   e_   s____   
   
Elefanten er stor.
_________   __   _____   
   
Elefanten er stor.
  Миш је мален.
M_s_   e_   l_t_.   
   
Musa er lita.
M___   e_   l____   
   
Musa er lita.
____   __   _____   
   
Musa er lita.
 
 
 
 
  тамно и светло
m_r_   o_   l_s   
   
mørk og lys
m___   o_   l__   
   
mørk og lys
____   __   ___   
   
mørk og lys
  Ноћ је тамна.
N_t_a   e_   m_r_.   
   
Natta er mørk.
N____   e_   m____   
   
Natta er mørk.
_____   __   _____   
   
Natta er mørk.
  Дан је светао.
D_g_n   e_   l_s_   
   
Dagen er lys.
D____   e_   l___   
   
Dagen er lys.
_____   __   ____   
   
Dagen er lys.
 
 
 
 
  старо и младо.
g_m_l   o_   u_g   
   
gamal og ung
g____   o_   u__   
   
gamal og ung
_____   __   ___   
   
gamal og ung
  Наш деда је јако стар.
B_s_e_a_   v_r   e_   v_l_i_   g_m_l_   
   
Bestefar vår er veldig gamal.
B_______   v__   e_   v_____   g_____   
   
Bestefar vår er veldig gamal.
________   ___   __   ______   ______   
   
Bestefar vår er veldig gamal.
  Пре 70 година био је још млад.
F_r   s_t_i   å_   s_d_n   v_r   h_n   u_g_   
   
For sytti år sidan var han ung.
F__   s____   å_   s____   v__   h__   u___   
   
For sytti år sidan var han ung.
___   _____   __   _____   ___   ___   ____   
   
For sytti år sidan var han ung.
 
 
 
 
  лепо и ружно
f_n   o_   s_y_g   
   
fin og stygg
f__   o_   s____   
   
fin og stygg
___   __   _____   
   
fin og stygg
  Лептир је леп.
S_m_r_u_l_n   e_   f_n_   
   
Sumarfuglen er fin.
S__________   e_   f___   
   
Sumarfuglen er fin.
___________   __   ____   
   
Sumarfuglen er fin.
  Паук је ружан.
E_d_r_o_p_n   e_   s_y_g_   
   
Edderkoppen er stygg.
E__________   e_   s_____   
   
Edderkoppen er stygg.
___________   __   ______   
   
Edderkoppen er stygg.
 
 
 
 
  дебело и мршаво
t_u_k   o_   t_n_   
   
tjukk og tynn
t____   o_   t___   
   
tjukk og tynn
_____   __   ____   
   
tjukk og tynn
  Жена од 100 кила је дебела.
E_   k_i_n_   p_   h_n_r_   k_l_   e_   t_u_k_   
   
Ei kvinne på hundre kilo er tjukk.
E_   k_____   p_   h_____   k___   e_   t_____   
   
Ei kvinne på hundre kilo er tjukk.
__   ______   __   ______   ____   __   ______   
   
Ei kvinne på hundre kilo er tjukk.
  Мушкарац од 50 кила је мршав.
E_n   m_n_   p_   f_m_i   k_l_   e_   t_n_.   
   
Ein mann på femti kilo er tynn.
E__   m___   p_   f____   k___   e_   t____   
   
Ein mann på femti kilo er tynn.
___   ____   __   _____   ____   __   _____   
   
Ein mann på femti kilo er tynn.
 
 
 
 
  скупо и јефтино
d_r   o_   b_l_e_   
   
dyr og billeg
d__   o_   b_____   
   
dyr og billeg
___   __   ______   
   
dyr og billeg
  Ауто је скупо.
B_l_n   e_   d_r_   
   
Bilen er dyr.
B____   e_   d___   
   
Bilen er dyr.
_____   __   ____   
   
Bilen er dyr.
  Новине су јефтине.
A_i_a   e_   b_l_e_.   
   
Avisa er billeg.
A____   e_   b______   
   
Avisa er billeg.
_____   __   _______   
   
Avisa er billeg.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Два језика = два центра за говор!

Нашем мозгу није битно кад учимо један језик. Ово стога што различите језике похрањује у различитим областима. Језици које учимо не меморишу се на истом месту. Језици које учимо касније у животу биће похрањени на другом месту. То значи да мозак обрађује нова правила на другом месту. Она се не похрањују заједно са правилима матерњег језика. С друге стране, људи који су одрасли са два језика користе само један регион. До овог закључка се дошло бројним студијама. Неуролози си испитивли разне особе. Њихови испитаници су говорили два језика течно. Један део испитаника био је одрастао са два језика. Други део њих је други језик научио тек касније у животу. За време испитивања су мерене мождане активности. На тај начин се могло испитивати које су области мозга за време тестовабиле активне. Тако се и дошло до спознаје да они који су други језик научили каснијеу животу имају два центра за говор! Тиме су научници доказали своју не тако нову претпоставку. Људи чији је мозак претрпео повреду показују различите симптоме. Оштећење мозга може довести до поремећаја језика. Људи са оштећеним мозгом не могу добро изговарати или разумети речи. Код двојезичних људи са оштећењем мозга појављују се другачији симптоми. Проблеми у говору не односе се увек на оба језика. Уколико је један део мозга повређен, онај други ће још увек функционисати. Јер пацијенти говоре један језик боље од другог. Два различита језика се поново уче различитом брзином. То доказује да се оба језика не похрањују на истом месту. Захваљујући томе што нису једновремено учени, граде два центра. Како се наш мозак сналази са више језика, нејасно је. Али, нове спознаје могу за резултат имати нове стратегије учења.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
68 [шездесет и осам]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
велико – мало
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)