goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > bahasa Indonesia > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

50 [педесет]

На базену

 

50 [lima puluh]@50 [педесет]
50 [lima puluh]

Di kolam renang

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Данас је вруће.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Идемо ли на базен?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јеси ли расположен / расположена за пливање?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имаш ли пешкир?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имаш ли купаће гаће?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имаш ли купаћи костим?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Знаш ли пливати?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Знаш ли ронити?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Знаш ли скакати у воду?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где је туш?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где је кабина за пресвлачење?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где су наочале за пливање?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Да ли је вода дубока?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Да ли је вода чиста?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Да ли је вода топла?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја се смрзавам.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Вода је прехладна.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Идем сада напоље из воде.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Данас је вруће.
H_r_   i_i   p_n_s_   
   
Hari ini panas.
H___   i__   p_____   
   
Hari ini panas.
____   ___   ______   
   
Hari ini panas.
  Идемо ли на базен?
A_a_a_   k_t_   p_r_i   k_   k_l_m   r_n_n_?   
   
Apakah kita pergi ke kolam renang?
A_____   k___   p____   k_   k____   r______   
   
Apakah kita pergi ke kolam renang?
______   ____   _____   __   _____   _______   
   
Apakah kita pergi ke kolam renang?
  Јеси ли расположен / расположена за пливање?
A_a_a_   k_m_   s_d_n_   i_g_n   b_r_n_n_?   
   
Apakah kamu sedang ingin berenang?
A_____   k___   s_____   i____   b________   
   
Apakah kamu sedang ingin berenang?
______   ____   ______   _____   _________   
   
Apakah kamu sedang ingin berenang?
 
 
 
 
  Имаш ли пешкир?
A_a_a_   k_m_   p_n_a   h_n_u_?   
   
Apakah kamu punya handuk?
A_____   k___   p____   h______   
   
Apakah kamu punya handuk?
______   ____   _____   _______   
   
Apakah kamu punya handuk?
  Имаш ли купаће гаће?
A_a_a_   k_m_   p_n_a   c_l_n_   r_n_n_?   
   
Apakah kamu punya celana renang?
A_____   k___   p____   c_____   r______   
   
Apakah kamu punya celana renang?
______   ____   _____   ______   _______   
   
Apakah kamu punya celana renang?
  Имаш ли купаћи костим?
A_a_a_   k_m_   p_n_a   b_j_   r_n_n_?   
   
Apakah kamu punya baju renang?
A_____   k___   p____   b___   r______   
   
Apakah kamu punya baju renang?
______   ____   _____   ____   _______   
   
Apakah kamu punya baju renang?
 
 
 
 
  Знаш ли пливати?
B_s_k_h   k_m_   b_r_n_n_?   
   
Bisakah kamu berenang?
B______   k___   b________   
   
Bisakah kamu berenang?
_______   ____   _________   
   
Bisakah kamu berenang?
  Знаш ли ронити?
B_s_k_h   k_m_   m_n_e_a_?   
   
Bisakah kamu menyelam?
B______   k___   m________   
   
Bisakah kamu menyelam?
_______   ____   _________   
   
Bisakah kamu menyelam?
  Знаш ли скакати у воду?
B_s_k_h   k_m_   m_l_m_a_   k_   d_l_m   a_r_   
   
Bisakah kamu melompat ke dalam air?
B______   k___   m_______   k_   d____   a___   
   
Bisakah kamu melompat ke dalam air?
_______   ____   ________   __   _____   ____   
   
Bisakah kamu melompat ke dalam air?
 
 
 
 
  Где је туш?
D_   m_n_k_h   p_n_u_a_   a_r_   
   
Di manakah pancuran air?
D_   m______   p_______   a___   
   
Di manakah pancuran air?
__   _______   ________   ____   
   
Di manakah pancuran air?
  Где је кабина за пресвлачење?
D_   m_n_   k_m_r   g_n_i   p_k_i_n_   
   
Di mana kamar ganti pakaian?
D_   m___   k____   g____   p_______   
   
Di mana kamar ganti pakaian?
__   ____   _____   _____   ________   
   
Di mana kamar ganti pakaian?
  Где су наочале за пливање?
D_   m_n_   k_c_m_t_   r_n_n_?   
   
Di mana kacamata renang?
D_   m___   k_______   r______   
   
Di mana kacamata renang?
__   ____   ________   _______   
   
Di mana kacamata renang?
 
 
 
 
  Да ли је вода дубока?
A_a   a_r_y_   d_l_m_   
   
Apa airnya dalam?
A__   a_____   d_____   
   
Apa airnya dalam?
___   ______   ______   
   
Apa airnya dalam?
  Да ли је вода чиста?
A_a   a_r_y_   b_r_i_?   
   
Apa airnya bersih?
A__   a_____   b______   
   
Apa airnya bersih?
___   ______   _______   
   
Apa airnya bersih?
  Да ли је вода топла?
A_a   a_r_y_   h_n_a_?   
   
Apa airnya hangat?
A__   a_____   h______   
   
Apa airnya hangat?
___   ______   _______   
   
Apa airnya hangat?
 
 
 
 
  Ја се смрзавам.
S_y_   k_d_n_i_a_.   
   
Saya kedinginan.
S___   k__________   
   
Saya kedinginan.
____   ___________   
   
Saya kedinginan.
  Вода је прехладна.
A_r_y_   t_r_a_u   d_n_i_.   
   
Airnya terlalu dingin.
A_____   t______   d______   
   
Airnya terlalu dingin.
______   _______   _______   
   
Airnya terlalu dingin.
  Идем сада напоље из воде.
S_k_r_n_   s_y_   m_u   k_l_a_   d_r_   a_r_   
   
Sekarang saya mau keluar dari air.
S_______   s___   m__   k_____   d___   a___   
   
Sekarang saya mau keluar dari air.
________   ____   ___   ______   ____   ____   
   
Sekarang saya mau keluar dari air.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Жене су лингвистички надареније од мушкараца!

Жене су подједнако интелигентне као и мушкарци. И једни и други имају у просеку једанк коефицијент интелигениције. Ипак, компетентност им се у вези појединих ствари разликује. Мушкарци, на пример, боље тродимензионално мисле. Они такође лакше решавају математичке проблеме. Жене, с друге стране, имају бољу меморију. Оне такође боље владају језицима. Жене праве много мањи број грешака и у правопису и у граматици. Оне такође имају богатији речник и читају течније. Због тога у просеку постижу боље резултате на тестовима језика. Разлог ове предности је у мозгу. Мушки мозак је другачије организован од женског. За језике је одговорна лева половина мозга. Овај мождани регион контролише лингвистичке процесе. Осим тога, жене у прерађивању језика користе обе половине мозга. Што је још важније, њихове мождане половине боље размењују информације. Зато је женски мозак много активнији у обради језика. Тако жене могу пуно ефикасније да прерађују говор. Још увек није познато зашто се њихов мозак разликује. Неки научници сматрају да је узрок овоме биолошке природе. Мушки и женски гени утичу на развој мозга. Разлика такође постоји и због различитих хормона. Други тврде да васпитање условљава развој. Зато што се женским бебама више чита и са њима се чешће разговара. Дечаци, насупрот томе, чешће добијају техничке играчке. Зато би могло бити тачно да околина такође утиче на обликовање мозга. Противаргумент је да извесне разлике постоје свуда у свету. У свакој култури деца се другачије одгајају.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
50 [педесет]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
На базену
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)