goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > magyar > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

92 [деведесет и два]

Зависне реченице са да 2

 

92 [kilencvenkettő]@92 [деведесет и два]
92 [kilencvenkettő]

Hogy-kezdetű mellékmondatok 2

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Љути ме што хрчеш.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Љути ме што пијеш тако пуно пива.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Љути ме што долазиш тако касно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја верујем да он треба лекара.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја верујем да је он болестан.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја верујем да он сада спава.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ми се надамо да он има много новца.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ми се надамо да је он милионер.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радује ме што сте дошли.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радује ме што сте заинтересовани.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радује ме да хоћете купити кућу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Бојим се да је задњи аутобус већ отишао.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Бојим се да морамо узети такси.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Бојим се да немам новца са собом.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Љути ме што хрчеш.
E_g_m   b_s_z_n_,   h_g_   h_r_o_s_.   
   
Engem bosszant, hogy horkolsz.
E____   b________   h___   h________   
   
Engem bosszant, hogy horkolsz.
_____   _________   ____   _________   
   
Engem bosszant, hogy horkolsz.
  Љути ме што пијеш тако пуно пива.
E_g_m   b_s_z_n_,   h_g_   o_y_n   s_k   s_r_   i_z_l_   
   
Engem bosszant, hogy olyan sok sört iszol.
E____   b________   h___   o____   s__   s___   i_____   
   
Engem bosszant, hogy olyan sok sört iszol.
_____   _________   ____   _____   ___   ____   ______   
   
Engem bosszant, hogy olyan sok sört iszol.
  Љути ме што долазиш тако касно.
E_g_m   b_s_z_n_,   h_g_   o_y_n   k_s_n   j_s_z_   
   
Engem bosszant, hogy olyan későn jössz.
E____   b________   h___   o____   k____   j_____   
   
Engem bosszant, hogy olyan későn jössz.
_____   _________   ____   _____   _____   ______   
   
Engem bosszant, hogy olyan későn jössz.
 
 
 
 
  Ја верујем да он треба лекара.
A_t   h_s_e_,   h_g_   o_v_s_a   v_n   s_ü_s_g_.   
   
Azt hiszem, hogy orvosra van szüksége.
A__   h______   h___   o______   v__   s________   
   
Azt hiszem, hogy orvosra van szüksége.
___   _______   ____   _______   ___   _________   
   
Azt hiszem, hogy orvosra van szüksége.
  Ја верујем да је он болестан.
A_t   h_s_e_,   h_g_   b_t_g_   
   
Azt hiszem, hogy beteg.
A__   h______   h___   b_____   
   
Azt hiszem, hogy beteg.
___   _______   ____   ______   
   
Azt hiszem, hogy beteg.
  Ја верујем да он сада спава.
A_t   h_s_e_,   h_g_   m_s_   a_s_i_.   
   
Azt hiszem, hogy most alszik.
A__   h______   h___   m___   a______   
   
Azt hiszem, hogy most alszik.
___   _______   ____   ____   _______   
   
Azt hiszem, hogy most alszik.
 
 
 
 
  Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку.
R_m_l_ü_,   h_g_   e_v_s_i   a   l_n_u_k_t_   
   
Reméljük, hogy elveszi a lányunkat.
R________   h___   e______   a   l_________   
   
Reméljük, hogy elveszi a lányunkat.
_________   ____   _______   _   __________   
   
Reméljük, hogy elveszi a lányunkat.
  Ми се надамо да он има много новца.
R_m_l_ü_,   h_g_   s_k   p_n_e   v_n_   
   
Reméljük, hogy sok pénze van.
R________   h___   s__   p____   v___   
   
Reméljük, hogy sok pénze van.
_________   ____   ___   _____   ____   
   
Reméljük, hogy sok pénze van.
  Ми се надамо да је он милионер.
R_m_l_ü_,   h_g_   m_l_i_m_s_   
   
Reméljük, hogy milliomos.
R________   h___   m_________   
   
Reméljük, hogy milliomos.
_________   ____   __________   
   
Reméljük, hogy milliomos.
 
 
 
 
  Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду.
H_l_o_t_m_   h_g_   a   f_l_s_g_d_e_   v_l_   e_y   b_l_s_t_.   
   
Hallottam, hogy a feleségednek volt egy balesete.
H_________   h___   a   f___________   v___   e__   b________   
   
Hallottam, hogy a feleségednek volt egy balesete.
__________   ____   _   ____________   ____   ___   _________   
   
Hallottam, hogy a feleségednek volt egy balesete.
  Ја сам чуо / чула да она лежи у болници.
H_l_o_t_m_   h_g_   a   k_r_á_b_n   f_k_z_k_   
   
Hallottam, hogy a kórházban fekszik.
H_________   h___   a   k________   f_______   
   
Hallottam, hogy a kórházban fekszik.
__________   ____   _   _________   ________   
   
Hallottam, hogy a kórházban fekszik.
  Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен.
H_l_o_t_m_   h_g_   a_   a_t_d   t_l_e_e_   t_n_r_m_n_.   
   
Hallottam, hogy az autód teljesen tönkrement.
H_________   h___   a_   a____   t_______   t__________   
   
Hallottam, hogy az autód teljesen tönkrement.
__________   ____   __   _____   ________   ___________   
   
Hallottam, hogy az autód teljesen tönkrement.
 
 
 
 
  Радује ме што сте дошли.
Ö_ü_ö_,   h_g_   ö_   e_j_t_.   
   
Örülök, hogy ön eljött.
Ö______   h___   ö_   e______   
   
Örülök, hogy ön eljött.
_______   ____   __   _______   
   
Örülök, hogy ön eljött.
  Радује ме што сте заинтересовани.
Ö_ü_ö_,   h_g_   ö_   é_d_k_ő_i_.   
   
Örülök, hogy ön érdeklődik.
Ö______   h___   ö_   é__________   
   
Örülök, hogy ön érdeklődik.
_______   ____   __   ___________   
   
Örülök, hogy ön érdeklődik.
  Радује ме да хоћете купити кућу.
Ö_ü_ö_,   h_g_   ö_   a   h_z_t   m_g   a_a_j_   v_n_i_   
   
Örülök, hogy ön a házat meg akarja venni.
Ö______   h___   ö_   a   h____   m__   a_____   v_____   
   
Örülök, hogy ön a házat meg akarja venni.
_______   ____   __   _   _____   ___   ______   ______   
   
Örülök, hogy ön a házat meg akarja venni.
 
 
 
 
  Бојим се да је задњи аутобус већ отишао.
F_l_k_   h_g_   a_   u_o_s_   b_s_   m_r   e_m_n_.   
   
Félek, hogy az utolsó busz már elment.
F_____   h___   a_   u_____   b___   m__   e______   
   
Félek, hogy az utolsó busz már elment.
______   ____   __   ______   ____   ___   _______   
   
Félek, hogy az utolsó busz már elment.
  Бојим се да морамо узети такси.
F_l_k_   h_g_   t_x_v_l   k_l_   m_n_ü_k_   
   
Félek, hogy taxival kell mennünk.
F_____   h___   t______   k___   m_______   
   
Félek, hogy taxival kell mennünk.
______   ____   _______   ____   ________   
   
Félek, hogy taxival kell mennünk.
  Бојим се да немам новца са собом.
F_l_k_   h_g_   n_n_s   n_l_m   p_n_.   
   
Félek, hogy nincs nálam pénz.
F_____   h___   n____   n____   p____   
   
Félek, hogy nincs nálam pénz.
______   ____   _____   _____   _____   
   
Félek, hogy nincs nálam pénz.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Како учити два језика одједном

У данашње време страни језици све више добијају на значају. Многи људи уче стране језике. На свету постоје бројни занимљиви језици. Зато многи људи уче неколико језика одједном. Ово углавном не преdставља проблем за оне који су двојезично одрасли. Мозак оба језика учи аутоматски. Кад порасту, деца тачно знају шта ком језику припада. Двојезичним особама познате су карактеристике оба језика. Код одраслих ово фунционише на другачији начин. Њима није тако лако да једновремено уче више језика. Онај ко жели да истовремено учи два језика, мора на уму имати једно правило. Прво: веома је важно упоредити оба језика. Језици који припадају истој језичким породици врло су слични. Ово може довести до њиховог мешања. Зато је корисно да се оба језика пажљиво анализирају. На пример, може се направити листа. У њој се могу бележити сличности и разлике. На овај начин је мозак принуђен да на оба језика реагује једнаким интензитетом. Он боље запажа посебности датих језика. Такође је добро за различите језике користити фасцикле и цедуље различите боје. Ово нам помаже да јасно раздвојимо језике. Уколико се уче језици који немају сличности, ово функционише мало другачије. Код различитих језика не постоји опасност од мешања. У овом случају опасност лежи у поређењу језика. Најбоље би било поредити језике са матерњим. Када мозак препозна контраст, учиће ефикасније. Такође је важно оба језика учити једнаким интензитетом. Теоретски гледано, мозгу је сасвим свеједно колико језика учи...

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
92 [деведесет и два]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Зависне реченице са да 2
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)