goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > eesti > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

21 [двадесет и један]

Ћаскање 2

 

21 [kakskümmend üks]@21 [двадесет и један]
21 [kakskümmend üks]

Small Talk 2

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Одакле сте?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Из Базела.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Базел је у Швајцарској.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Могу ли да Вам представим господина Милера?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он је странац.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он говори више језика.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јесте ли први пут овде?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Не, био / била сам већ овде прошле године.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Али само једну седмицу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Како Вам се допада код нас?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Врло добро. Људи су драги.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
И крајолик ми се такође допада.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта сте по занимању?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја сам преводилац.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја преводим књиге.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јесте ли сами овде?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
А тамо су моје двоје деце.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Одакле сте?
K_s_   t_   p_r_t   o_e_e_   
   
Kust te pärit olete?
K___   t_   p____   o_____   
   
Kust te pärit olete?
____   __   _____   ______   
   
Kust te pärit olete?
  Из Базела.
B_s_l_s_.   
   
Baselist.
B________   
   
Baselist.
_________   
   
Baselist.
  Базел је у Швајцарској.
B_s_l   a_u_   Š_e_t_i_.   
   
Basel asub Šveitsis.
B____   a___   Š________   
   
Basel asub Šveitsis.
_____   ____   _________   
   
Basel asub Šveitsis.
 
 
 
 
  Могу ли да Вам представим господина Милера?
T_h_b   t_i_e   h_r_a   M_l_e_i_   t_t_u_t_d_?   
   
Tohib teile härra Müllerit tutvustada?
T____   t____   h____   M_______   t__________   
   
Tohib teile härra Müllerit tutvustada?
_____   _____   _____   ________   ___________   
   
Tohib teile härra Müllerit tutvustada?
  Он је странац.
T_   o_   v_l_s_a_l_n_.   
   
Ta on välismaalane.
T_   o_   v____________   
   
Ta on välismaalane.
__   __   _____________   
   
Ta on välismaalane.
  Он говори више језика.
T_   r_ä_i_   m_t_t   k_e_t_   
   
Ta räägib mitut keelt.
T_   r_____   m____   k_____   
   
Ta räägib mitut keelt.
__   ______   _____   ______   
   
Ta räägib mitut keelt.
 
 
 
 
  Јесте ли први пут овде?
O_e_e   t_   s_i_   e_i_e_t   k_r_a_   
   
Olete te siin esimest korda?
O____   t_   s___   e______   k_____   
   
Olete te siin esimest korda?
_____   __   ____   _______   ______   
   
Olete te siin esimest korda?
  Не, био / била сам већ овде прошле године.
E_,   o_i_   s_i_   j_b_   e_l_i_e_   a_s_a_.   
   
Ei, olin siin juba eelmisel aastal.
E__   o___   s___   j___   e_______   a______   
   
Ei, olin siin juba eelmisel aastal.
___   ____   ____   ____   ________   _______   
   
Ei, olin siin juba eelmisel aastal.
  Али само једну седмицу.
K_i_   a_n_l_   ü_e   n_d_l_.   
   
Kuid ainult ühe nädala.
K___   a_____   ü__   n______   
   
Kuid ainult ühe nädala.
____   ______   ___   _______   
   
Kuid ainult ühe nädala.
 
 
 
 
  Како Вам се допада код нас?
K_i_a_   t_i_e   m_e_d_b   m_i_   j_u_e_?   
   
Kuidas teile meeldib meie juures?
K_____   t____   m______   m___   j______   
   
Kuidas teile meeldib meie juures?
______   _____   _______   ____   _______   
   
Kuidas teile meeldib meie juures?
  Врло добро. Људи су драги.
V_g_.   I_i_e_e_   o_   t_r_d_d_   
   
Väga. Inimesed on toredad.
V____   I_______   o_   t_______   
   
Väga. Inimesed on toredad.
_____   ________   __   ________   
   
Väga. Inimesed on toredad.
  И крајолик ми се такође допада.
J_   m_a_t_k   m_e_d_b   m_l_e   s_m_t_.   
   
Ja maastik meeldib mulle samuti.
J_   m______   m______   m____   s______   
   
Ja maastik meeldib mulle samuti.
__   _______   _______   _____   _______   
   
Ja maastik meeldib mulle samuti.
 
 
 
 
  Шта сте по занимању?
K_s   t_   a_e_i_t   o_e_e_   
   
Kes te ametilt olete?
K__   t_   a______   o_____   
   
Kes te ametilt olete?
___   __   _______   ______   
   
Kes te ametilt olete?
  Ја сам преводилац.
M_   o_e_   t_l_i_a_   
   
Ma olen tõlkija.
M_   o___   t_______   
   
Ma olen tõlkija.
__   ____   ________   
   
Ma olen tõlkija.
  Ја преводим књиге.
M_   t_l_i_   r_a_a_u_d_   
   
Ma tõlgin raamatuid.
M_   t_____   r_________   
   
Ma tõlgin raamatuid.
__   ______   __________   
   
Ma tõlgin raamatuid.
 
 
 
 
  Јесте ли сами овде?
O_e_e   t_   ü_s_   s_i_?   
   
Olete te üksi siin?
O____   t_   ü___   s____   
   
Olete te üksi siin?
_____   __   ____   _____   
   
Olete te üksi siin?
  Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
E_,   m_   n_i_e   /   m_   m_e_   o_   k_   s_i_.   
   
Ei, mu naine / mu mees on ka siin.
E__   m_   n____   /   m_   m___   o_   k_   s____   
   
Ei, mu naine / mu mees on ka siin.
___   __   _____   _   __   ____   __   __   _____   
   
Ei, mu naine / mu mees on ka siin.
  А тамо су моје двоје деце.
J_   s_a_   o_   m_   m_l_m_d   l_p_e_.   
   
Ja seal on mu mõlemad lapsed.
J_   s___   o_   m_   m______   l______   
   
Ja seal on mu mõlemad lapsed.
__   ____   __   __   _______   _______   
   
Ja seal on mu mõlemad lapsed.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Германски језици

Германски језици спадају у индоевропску језичку породицу. Посебност ове језичке групе су њене фонолошке особине. Њихов гласовни систем сасвим је другачији од гласовних система дугих језика. Постоји отприлике петнаест германских језика. Они су матерњи језици око пет стотина милиона људи широм света. Ипак, тачан број ових језика тешко је утврдити. Често је нејасно да ли се ради о језицима или о дијалектима. Најпознатији германски језик је енглески. Он је матерњи језик готово 350 милиона људи широм света. После енглеског, долазе немачки и холандски. Германски језици се деле у разне групе. Постоје северногермански, западногермански и источногермански језици. У сверногерманске језике спадају скандинавски језици. Енглески, немачки и холандски су западногермански језици. Источногермански језици су сви изумрли. Готски је, на пример, спадао у ову групу. Германски језици су се ширили светом у процесу колонизације. Последица тога је, на пример, да се холандски разуме на Карибику и у Јужној Африци. Сви германски језици имају заједнички корен. Ипак, нејасно је да ли је постојао један јединствени прото-језик. Сем тога, веома је мало старогерманских текстова. За разлику од романских језика, овде скоро да и нема извора. Зато је проучавање германских језика умногоме отежано. Уз то има и врло мало информација о култури Германа. Германски народи нису били уједињени. Зато није могао постојати ни заједнички идентитет. Стога се наука морала окренути другим изворима. Без Грка и Римљана, о Теутонцима не би знали готово ништа.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
21 [двадесет и један]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ћаскање 2
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)