goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > español > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

70 [седамдесет]

нешто желети

 

70 [setenta]@70 [седамдесет]
70 [setenta]

querer algo

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Желите ли пушити?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Желите ли играти?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Желите ли шетати?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја желим пушити.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Желиш ли цигарету?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он жели ватру.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја желим нешто пити.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја желим нешто јести.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја се желим мало одморити.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја Вас желим нешто питати.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја Вас желим за нешто замолити.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја Вас желим на нешто позвати.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта желите, молим?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Желите ли кафу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Или радије желите чај?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ми се желимо возити кући.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Желите ли ви такси?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Они желе телефонирати.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Желите ли пушити?
¿_u_r_í_   (_s_e_)   f_m_r_   
   
¿Querría (usted) fumar?
¿_______   (______   f_____   
   
¿Querría (usted) fumar?
________   _______   ______   
   
¿Querría (usted) fumar?
  Желите ли играти?
¿_u_r_í_   (_s_e_)   b_i_a_?   
   
¿Querría (usted) bailar?
¿_______   (______   b______   
   
¿Querría (usted) bailar?
________   _______   _______   
   
¿Querría (usted) bailar?
  Желите ли шетати?
¿_u_r_í_   (_s_e_)   p_s_a_?   
   
¿Querría (usted) pasear?
¿_______   (______   p______   
   
¿Querría (usted) pasear?
________   _______   _______   
   
¿Querría (usted) pasear?
 
 
 
 
  Ја желим пушити.
(_o_   q_e_r_a   f_m_r_   
   
(Yo) querría fumar.
(___   q______   f_____   
   
(Yo) querría fumar.
____   _______   ______   
   
(Yo) querría fumar.
  Желиш ли цигарету?
¿_u_r_í_s   u_   c_g_r_i_l_?   
   
¿Querrías un cigarrillo?
¿________   u_   c__________   
   
¿Querrías un cigarrillo?
_________   __   ___________   
   
¿Querrías un cigarrillo?
  Он жели ватру.
(_l_   q_e_r_a   u_   e_c_n_e_o_.   
   
(Él) querría un encendedor.
(___   q______   u_   e__________   
   
(Él) querría un encendedor.
____   _______   __   ___________   
   
(Él) querría un encendedor.
 
 
 
 
  Ја желим нешто пити.
(_o_   q_e_r_a   b_b_r   a_g_.   
   
(Yo) querría beber algo.
(___   q______   b____   a____   
   
(Yo) querría beber algo.
____   _______   _____   _____   
   
(Yo) querría beber algo.
  Ја желим нешто јести.
Q_e_r_a   c_m_r   a_g_.   
   
Querría comer algo.
Q______   c____   a____   
   
Querría comer algo.
_______   _____   _____   
   
Querría comer algo.
  Ја се желим мало одморити.
Q_e_r_a   d_s_a_s_r   u_   p_c_.   
   
Querría descansar un poco.
Q______   d________   u_   p____   
   
Querría descansar un poco.
_______   _________   __   _____   
   
Querría descansar un poco.
 
 
 
 
  Ја Вас желим нешто питати.
Q_e_r_a   p_e_u_t_r_e   a_g_.   
   
Querría preguntarle algo.
Q______   p__________   a____   
   
Querría preguntarle algo.
_______   ___________   _____   
   
Querría preguntarle algo.
  Ја Вас желим за нешто замолити.
Q_e_r_a   p_d_r_e   a_g_.   
   
Querría pedirle algo.
Q______   p______   a____   
   
Querría pedirle algo.
_______   _______   _____   
   
Querría pedirle algo.
  Ја Вас желим на нешто позвати.
Q_e_r_a   i_v_t_r_e   /   -_a   a   a_g_.   
   
Querría invitarle / -la a algo.
Q______   i________   /   -__   a   a____   
   
Querría invitarle / -la a algo.
_______   _________   _   ___   _   _____   
   
Querría invitarle / -la a algo.
 
 
 
 
  Шта желите, молим?
¿_u_   q_e_r_a   /   d_s_a_   
   
¿Qué querría / desea?
¿___   q______   /   d_____   
   
¿Qué querría / desea?
____   _______   _   ______   
   
¿Qué querría / desea?
  Желите ли кафу?
¿_u_r_í_   (_s_e_)   u_   c_f_?   
   
¿Querría (usted) un café?
¿_______   (______   u_   c____   
   
¿Querría (usted) un café?
________   _______   __   _____   
   
¿Querría (usted) un café?
  Или радије желите чај?
¿_   p_e_i_r_   u_   t_?   
   
¿O prefiere un té?
¿_   p_______   u_   t__   
   
¿O prefiere un té?
__   ________   __   ___   
   
¿O prefiere un té?
 
 
 
 
  Ми се желимо возити кући.
Q_e_r_a_o_   i_n_s   a   c_s_.   
   
Querríamos irnos a casa.
Q_________   i____   a   c____   
   
Querríamos irnos a casa.
__________   _____   _   _____   
   
Querríamos irnos a casa.
  Желите ли ви такси?
¿_u_r_í_i_   u_   t_x_?   
   
¿Querríais un taxi?
¿_________   u_   t____   
   
¿Querríais un taxi?
__________   __   _____   
   
¿Querríais un taxi?
  Они желе телефонирати.
(_l_o_   /   e_l_s_   q_e_r_a_   l_a_a_   p_r   t_l_f_n_.   
   
(Ellos / ellas) querrían llamar por teléfono.
(_____   /   e_____   q_______   l_____   p__   t________   
   
(Ellos / ellas) querrían llamar por teléfono.
______   _   ______   ________   ______   ___   _________   
   
(Ellos / ellas) querrían llamar por teléfono.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Зашто постоји толико различитих језика?

Данас на свету постоји преко 6000 различитих језика. Зато су нам преводиоци и неопходни. У давна времена сви смо говорили истим језиком. То се променило када је човек почео да се сели. Људи су напустили своју афричку домовину и раштркали се читавим светом. Ова просторна раздвојеност водила је језичкој раздвојености. Ово стога што је сваки народ почео да развија сопствени облик комуникације. Из једног заједничког протојезика развијали су се многи различити језици. Али, човек се није дуго задржавао на једном месту. На тај начин су се језици све више одвајали један од другог. У једном тренутку је дошло до тога да се заједнички корен више није могао распознати. Сем тога, ни један народ није живео у изолацији хиљадама година. Одувек су постојали контакти с другим народима. То је утицало на мењање језика. Језици су почели да се мешају и да преузимају елементе из других језика. Зато развој језика никада није могао бити приведен крају. Тако миграције и контакти с новим народима објашњавају мноштво језика. Сасвим друго питање је зашто се језици толико разликују. Свака еволуција прати извесна правила. Мора да постоји неки разлог зашто су језици такви какви су. Научници се узроцима тога баве већ дуги низ година. Жеља им је да открију зашто долази до различитог развоја језика. Да би се ово могло испитивати мора се студирати историја језика. Само тако се може установити шта се када променило. Још увек се не зна шта условљава развој језика. Изгледа да је културни фактор важнији од биолошког. То значи да је историја народа формирала њихове језике. Језици нам говоре много више него што ми мислимо ...

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
70 [седамдесет]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
нешто желети
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)