goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > български > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

40 [четрдесет]

Питати за пут

 

40 [четирийсет]@40 [четрдесет]
40 [четирийсет]

40 [chetiriyset]
Осведомяване за пътя

Osvedomyavane za pytya

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Извините!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Можете ли ми помоћи?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где овде има добар ресторан?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Идите лево иза угла.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Затим идите право један део пута.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Затим идите стотину метара удесно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Можете такође узети аутобус.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Можете такође узети трамвај.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Можете такође једноставно возити за мном.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Како да доћем до фудбалског стадиона?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пређите мост!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Возите кроз тунел!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Возите до трећег семафора.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Скрените затим у прву улицу десно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Затим возите право преко следеће раскрснице.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Извините, како да доћем до аеродрома?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Најбоље је да узмете метро.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Возите се једноставно до задње станице.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Извините!
И_в_н_т_!   
I_v_n_t_!   
Извинете!
Izvinete!
И________   
I________   
Извинете!
Izvinete!
_________   
_________   
Извинете!
Izvinete!
  Можете ли ми помоћи?
М_ж_т_   л_   д_   м_   п_м_г_е_е_   
M_z_e_e   l_   d_   m_   p_m_g_e_e_   
Можете ли да ми помогнете?
Mozhete li da mi pomognete?
М_____   л_   д_   м_   п_________   
M______   l_   d_   m_   p_________   
Можете ли да ми помогнете?
Mozhete li da mi pomognete?
______   __   __   __   __________   
_______   __   __   __   __________   
Можете ли да ми помогнете?
Mozhete li da mi pomognete?
  Где овде има добар ресторан?
К_д_   и_а   т_к   д_б_р   р_с_о_а_т_   
K_d_   i_a   t_k   d_b_r   r_s_o_a_t_   
Къде има тук добър ресторант?
Kyde ima tuk dobyr restorant?
К___   и__   т__   д____   р_________   
K___   i__   t__   d____   r_________   
Къде има тук добър ресторант?
Kyde ima tuk dobyr restorant?
____   ___   ___   _____   __________   
____   ___   ___   _____   __________   
Къде има тук добър ресторант?
Kyde ima tuk dobyr restorant?
 
 
 
 
  Идите лево иза угла.
З_в_й_е   н_л_в_   з_д   ъ_ъ_а_   
Z_v_y_e   n_l_a_o   z_d   y_y_a_   
Завийте наляво зад ъгъла.
Zaviyte nalyavo zad ygyla.
З______   н_____   з__   ъ_____   
Z______   n______   z__   y_____   
Завийте наляво зад ъгъла.
Zaviyte nalyavo zad ygyla.
_______   ______   ___   ______   
_______   _______   ___   ______   
Завийте наляво зад ъгъла.
Zaviyte nalyavo zad ygyla.
  Затим идите право један део пута.
В_р_е_е   с_е_   т_в_   н_п_а_о_   
V_r_e_e   s_e_   t_v_   n_p_a_o_   
Вървете след това направо.
Vyrvete sled tova napravo.
В______   с___   т___   н_______   
V______   s___   t___   n_______   
Вървете след това направо.
Vyrvete sled tova napravo.
_______   ____   ____   ________   
_______   ____   ____   ________   
Вървете след това направо.
Vyrvete sled tova napravo.
  Затим идите стотину метара удесно.
П_с_е   п_о_ъ_ж_т_   с_о   м_т_а   н_д_с_о_   
P_s_e   p_o_y_z_e_e   s_o   m_t_a   n_d_a_n_.   
После продължете сто метра надясно.
Posle prodylzhete sto metra nadyasno.
П____   п_________   с__   м____   н_______   
P____   p__________   s__   m____   n________   
После продължете сто метра надясно.
Posle prodylzhete sto metra nadyasno.
_____   __________   ___   _____   ________   
_____   ___________   ___   _____   _________   
После продължете сто метра надясно.
Posle prodylzhete sto metra nadyasno.
 
 
 
 
  Можете такође узети аутобус.
М_ж_т_   д_   в_е_е_е   и   а_т_б_с_   
M_z_e_e   d_   v_e_e_e   i   a_t_b_s_   
Можете да вземете и автобус.
Mozhete da vzemete i avtobus.
М_____   д_   в______   и   а_______   
M______   d_   v______   i   a_______   
Можете да вземете и автобус.
Mozhete da vzemete i avtobus.
______   __   _______   _   ________   
_______   __   _______   _   ________   
Можете да вземете и автобус.
Mozhete da vzemete i avtobus.
  Можете такође узети трамвај.
М_ж_т_   д_   в_е_е_е   и   т_а_в_й_   
M_z_e_e   d_   v_e_e_e   i   t_a_v_y_   
Можете да вземете и трамвай.
Mozhete da vzemete i tramvay.
М_____   д_   в______   и   т_______   
M______   d_   v______   i   t_______   
Можете да вземете и трамвай.
Mozhete da vzemete i tramvay.
______   __   _______   _   ________   
_______   __   _______   _   ________   
Можете да вземете и трамвай.
Mozhete da vzemete i tramvay.
  Можете такође једноставно возити за мном.
М_ж_т_   и   д_   к_р_т_   с_е_   м_н_   
M_z_e_e   i   d_   k_r_t_   s_e_   m_n_   
Можете и да карате след мен.
Mozhete i da karate sled men.
М_____   и   д_   к_____   с___   м___   
M______   i   d_   k_____   s___   m___   
Можете и да карате след мен.
Mozhete i da karate sled men.
______   _   __   ______   ____   ____   
_______   _   __   ______   ____   ____   
Можете и да карате след мен.
Mozhete i da karate sled men.
 
 
 
 
  Како да доћем до фудбалског стадиона?
К_к   д_   с_и_н_   д_   ф_т_о_н_я   с_а_и_н_   
K_k   d_   s_i_n_   d_   f_t_o_n_y_   s_a_i_n_   
Как да стигна до футболния стадион?
Kak da stigna do futbolniya stadion?
К__   д_   с_____   д_   ф________   с_______   
K__   d_   s_____   d_   f_________   s_______   
Как да стигна до футболния стадион?
Kak da stigna do futbolniya stadion?
___   __   ______   __   _________   ________   
___   __   ______   __   __________   ________   
Как да стигна до футболния стадион?
Kak da stigna do futbolniya stadion?
  Пређите мост!
П_е_е_е_е   м_с_а_   
P_e_e_h_t_   m_s_a_   
Пресечете моста!
Presechete mosta!
П________   м_____   
P_________   m_____   
Пресечете моста!
Presechete mosta!
_________   ______   
__________   ______   
Пресечете моста!
Presechete mosta!
  Возите кроз тунел!
К_р_й_е   п_е_   т_н_л_!   
K_r_y_e   p_e_   t_n_l_!   
Карайте през тунела!
Karayte prez tunela!
К______   п___   т______   
K______   p___   t______   
Карайте през тунела!
Karayte prez tunela!
_______   ____   _______   
_______   ____   _______   
Карайте през тунела!
Karayte prez tunela!
 
 
 
 
  Возите до трећег семафора.
К_р_й_е   д_   т_е_и_   с_е_о_а_.   
K_r_y_e   d_   t_e_i_a   s_e_o_a_.   
Карайте до третия светофар.
Karayte do tretiya svetofar.
К______   д_   т_____   с________   
K______   d_   t______   s________   
Карайте до третия светофар.
Karayte do tretiya svetofar.
_______   __   ______   _________   
_______   __   _______   _________   
Карайте до третия светофар.
Karayte do tretiya svetofar.
  Скрените затим у прву улицу десно.
С_е_   т_в_   з_в_й_е   п_   п_р_а_а   у_и_а   н_д_с_о_   
S_e_   t_v_   z_v_y_e   p_   p_r_a_a   u_i_s_   n_d_a_n_.   
След това завийте по първата улица надясно.
Sled tova zaviyte po pyrvata ulitsa nadyasno.
С___   т___   з______   п_   п______   у____   н_______   
S___   t___   z______   p_   p______   u_____   n________   
След това завийте по първата улица надясно.
Sled tova zaviyte po pyrvata ulitsa nadyasno.
____   ____   _______   __   _______   _____   ________   
____   ____   _______   __   _______   ______   _________   
След това завийте по първата улица надясно.
Sled tova zaviyte po pyrvata ulitsa nadyasno.
  Затим возите право преко следеће раскрснице.
П_с_е   к_р_й_е   н_п_а_о   п_е_   с_е_в_щ_т_   к_ъ_т_в_щ_.   
P_s_e   k_r_y_e   n_p_a_o   p_e_   s_e_v_s_c_o_o   k_y_t_v_s_c_e_   
После карайте направо през следващото кръстовище.
Posle karayte napravo prez sledvashchoto krystovishche.
П____   к______   н______   п___   с_________   к__________   
P____   k______   n______   p___   s____________   k_____________   
После карайте направо през следващото кръстовище.
Posle karayte napravo prez sledvashchoto krystovishche.
_____   _______   _______   ____   __________   ___________   
_____   _______   _______   ____   _____________   ______________   
После карайте направо през следващото кръстовище.
Posle karayte napravo prez sledvashchoto krystovishche.
 
 
 
 
  Извините, како да доћем до аеродрома?
И_в_н_т_,   к_к   д_   с_и_н_   д_   л_т_щ_т_?   
I_v_n_t_,   k_k   d_   s_i_n_   d_   l_t_s_c_e_o_   
Извинете, как да стигна до летището?
Izvinete, kak da stigna do letishcheto?
И________   к__   д_   с_____   д_   л________   
I________   k__   d_   s_____   d_   l___________   
Извинете, как да стигна до летището?
Izvinete, kak da stigna do letishcheto?
_________   ___   __   ______   __   _________   
_________   ___   __   ______   __   ____________   
Извинете, как да стигна до летището?
Izvinete, kak da stigna do letishcheto?
  Најбоље је да узмете метро.
Н_й_д_б_е   в_е_е_е   м_т_о_о_   
N_y_d_b_e   v_e_e_e   m_t_o_o_   
Най-добре вземете метрото.
Nay-dobre vzemete metroto.
Н________   в______   м_______   
N________   v______   m_______   
Най-добре вземете метрото.
Nay-dobre vzemete metroto.
_________   _______   ________   
_________   _______   ________   
Най-добре вземете метрото.
Nay-dobre vzemete metroto.
  Возите се једноставно до задње станице.
П_т_в_й_е   п_о_т_   д_   п_с_е_н_т_   с_и_к_.   
P_t_v_y_e   p_o_t_   d_   p_s_e_n_t_   s_i_k_.   
Пътувайте просто до последната спирка.
Pytuvayte prosto do poslednata spirka.
П________   п_____   д_   п_________   с______   
P________   p_____   d_   p_________   s______   
Пътувайте просто до последната спирка.
Pytuvayte prosto do poslednata spirka.
_________   ______   __   __________   _______   
_________   ______   __   __________   _______   
Пътувайте просто до последната спирка.
Pytuvayte prosto do poslednata spirka.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Брзи језици, спори језици

У свету постоји преко 6.000 језика. Сви они имају исту функцију. Језици нам помажу да разменимо информације. Ово се у сваком језику дешава на различит начин. Зато што се сваки језик понаша у складу са сопственим правилима. Они се такође разликују и према брзини којом се говоре. Ово је доказано разним лингвистичким студијама. Неколико краћих текстова било је преведено на различите језике. Потом су текстови гласно читани - свако је наглас читао текст на свом матерњем језику. Резултат је био јасан. Јапански и шпански су најбржи језици. У овим језицима, у секунду се изговори осам слогова. Кинези говоре далеко спорије. Само пет слогова у секунду. Брзина говора зависи од комплексности слогова. Уколико су слогови комплексни, говорење траје дуже. Немачки слог, на пример, садржи три звука. Зато се говори релативно споро. Брзо говорење уопште не значи да има много тога да се саопшти. Баш напротив! У слоговима који се брзо изговарају садржано је врло мало информацијa. Иако Јапанци говоре брзо, они саопштавају врло мало садржаја. Супротно томе, “спори” кинески каже много са само неколико речи. Енглески слогови такође садрже много информација. У целој тој ствари је најинтересантније да су испитивани језици подједнако ефикасни! Ово значи да онај који спорије говори, саопштава више. Ономе ко говори брзо потребан је већи број речи. Ипак, на крају крајева, сви они стигну скоро истовремено на циљ.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
40 [четрдесет]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Питати за пут
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)