goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > Afrikaans > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

26 [двадесет и шест]

У природи

 

26 [ses en twintig]@26 [двадесет и шест]
26 [ses en twintig]

In die natuur

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Видиш ли тамо кулу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Видиш ли тамо планину?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Видиш ли тамо село?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Видиш ли тамо реку?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Видиш ли тамо мост?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Видиш ли тамо језеро?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Она птица тамо ми се свиђа.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Оно дрво тамо ми се свиђа.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Овај камен овде ми се свиђа.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Онај парк тамо ми се свиђа.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Онај врт тамо ми се свиђа.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Овај цвет овде ми се свиђа.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Мислим да је лепо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Мислим да је интересантно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Мислим да је прелепо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Мислим да је ружно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Мислим да је досадно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Мислим да је страшно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Видиш ли тамо кулу?
S_e_   j_   d_e   t_r_n_   d_a_   a_d_r_a_t_   
   
Sien jy die toring daar anderkant?
S___   j_   d__   t_____   d___   a_________   
   
Sien jy die toring daar anderkant?
____   __   ___   ______   ____   __________   
   
Sien jy die toring daar anderkant?
  Видиш ли тамо планину?
S_e_   j_   d_e   b_r_   d_a_   a_d_r_a_t_   
   
Sien jy die berg daar anderkant?
S___   j_   d__   b___   d___   a_________   
   
Sien jy die berg daar anderkant?
____   __   ___   ____   ____   __________   
   
Sien jy die berg daar anderkant?
  Видиш ли тамо село?
S_e_   j_   d_e   d_r_   d_a_   a_d_r_a_t_   
   
Sien jy die dorp daar anderkant?
S___   j_   d__   d___   d___   a_________   
   
Sien jy die dorp daar anderkant?
____   __   ___   ____   ____   __________   
   
Sien jy die dorp daar anderkant?
 
 
 
 
  Видиш ли тамо реку?
S_e_   j_   d_e   r_v_e_   d_a_   a_d_r_a_t_   
   
Sien jy die rivier daar anderkant?
S___   j_   d__   r_____   d___   a_________   
   
Sien jy die rivier daar anderkant?
____   __   ___   ______   ____   __________   
   
Sien jy die rivier daar anderkant?
  Видиш ли тамо мост?
S_e_   j_   d_e   b_u_   d_a_   a_d_r_a_t_   
   
Sien jy die brug daar anderkant?
S___   j_   d__   b___   d___   a_________   
   
Sien jy die brug daar anderkant?
____   __   ___   ____   ____   __________   
   
Sien jy die brug daar anderkant?
  Видиш ли тамо језеро?
S_e_   j_   d_e   m_e_   d_a_   a_d_r_a_t_   
   
Sien jy die meer daar anderkant?
S___   j_   d__   m___   d___   a_________   
   
Sien jy die meer daar anderkant?
____   __   ___   ____   ____   __________   
   
Sien jy die meer daar anderkant?
 
 
 
 
  Она птица тамо ми се свиђа.
E_   h_u   v_n   d_a_d_e   v_ë_.   
   
Ek hou van daardie voël.
E_   h__   v__   d______   v____   
   
Ek hou van daardie voël.
__   ___   ___   _______   _____   
   
Ek hou van daardie voël.
  Оно дрво тамо ми се свиђа.
E_   h_u   v_n   d_a_d_e   b_o_.   
   
Ek hou van daardie boom.
E_   h__   v__   d______   b____   
   
Ek hou van daardie boom.
__   ___   ___   _______   _____   
   
Ek hou van daardie boom.
  Овај камен овде ми се свиђа.
E_   h_u   v_n   h_e_d_e   k_i_.   
   
Ek hou van hierdie klip.
E_   h__   v__   h______   k____   
   
Ek hou van hierdie klip.
__   ___   ___   _______   _____   
   
Ek hou van hierdie klip.
 
 
 
 
  Онај парк тамо ми се свиђа.
E_   h_u   v_n   d_a_d_e   p_r_i_.   
   
Ek hou van daardie parkie.
E_   h__   v__   d______   p______   
   
Ek hou van daardie parkie.
__   ___   ___   _______   _______   
   
Ek hou van daardie parkie.
  Онај врт тамо ми се свиђа.
E_   h_u   v_n   d_a_d_e   t_i_.   
   
Ek hou van daardie tuin.
E_   h__   v__   d______   t____   
   
Ek hou van daardie tuin.
__   ___   ___   _______   _____   
   
Ek hou van daardie tuin.
  Овај цвет овде ми се свиђа.
E_   h_u   v_n   h_e_d_e   b_o_.   
   
Ek hou van hierdie blom.
E_   h__   v__   h______   b____   
   
Ek hou van hierdie blom.
__   ___   ___   _______   _____   
   
Ek hou van hierdie blom.
 
 
 
 
  Мислим да је лепо.
D_t   i_   v_r   m_   m_o_.   
   
Dit is vir my mooi.
D__   i_   v__   m_   m____   
   
Dit is vir my mooi.
___   __   ___   __   _____   
   
Dit is vir my mooi.
  Мислим да је интересантно.
D_t   i_   v_r   m_   i_t_r_s_a_t_   
   
Dit is vir my interessant.
D__   i_   v__   m_   i___________   
   
Dit is vir my interessant.
___   __   ___   __   ____________   
   
Dit is vir my interessant.
  Мислим да је прелепо.
D_t   i_   v_r   m_   p_a_t_g_   
   
Dit is vir my pragtig.
D__   i_   v__   m_   p_______   
   
Dit is vir my pragtig.
___   __   ___   __   ________   
   
Dit is vir my pragtig.
 
 
 
 
  Мислим да је ружно.
D_t   i_   v_r   m_   l_l_k_   
   
Dit is vir my lelik.
D__   i_   v__   m_   l_____   
   
Dit is vir my lelik.
___   __   ___   __   ______   
   
Dit is vir my lelik.
  Мислим да је досадно.
D_t   i_   v_r   m_   v_r_e_i_.   
   
Dit is vir my vervelig.
D__   i_   v__   m_   v________   
   
Dit is vir my vervelig.
___   __   ___   __   _________   
   
Dit is vir my vervelig.
  Мислим да је страшно.
D_t   i_   v_r   m_   v_r_k_i_l_k_   
   
Dit is vir my verskriklik.
D__   i_   v__   m_   v___________   
   
Dit is vir my verskriklik.
___   __   ___   __   ____________   
   
Dit is vir my verskriklik.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Позитивни језици, негативни језици.

Већина људи су или отимисте или песимисте. Ово се може рећи и за језике. Научници увек изнова врше анализу речника страних језика. Чинећи то, често долазе до запрепашћујућих резултата. У енглеском, на пример, наилазимо на више негативних, а мање позитивни речи. Број речи који се односи на негативне емоције скоро да је дупло већи. У западним друштвима, речник утиче на људе који се њима служе. У тим друштвима се људи често жале. Они такође критикују многе ствари. Све у свему, они употребљавају језик који у себи носи негативну обојеност. Негативне речи су занимљиве из једног другог разлога. Они садрже више информација од позитивних израза. Разлог томе могао би се тражити у нашој еволутивној историји. За сва жива бића одувек је најважније било препознати опасност. Морала су да брзо реагују на ризике. Сем тога, желели су да и друге упозоре на опасност. Зато је било од животног значаја да се информација пренесе што је брже могуће. Требало је пружити што већи број информација са што мање речи. Иначе, негативан језик нема stvarne предности. Ово је сваком лако замислити. Људи који се искључиво изражавају на негативан начин нису баш омиљени. Осим тога, негативан језик утиче на наше емотивно стање. Позитиван језик, насупрот томе, може имати позитивне ефекте. Људи са позитивним начином формулисања мисли имају у каријери више успеха. Према томе - потребно је да језик користимо опрезније. Јер ми смо ти који бирамо којим ћемо се вокабуларом служити. А кроз језик стварамо своју реалност. Према томе: Говорите позитивно!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
26 [двадесет и шест]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
У природи
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)