goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > адыгабзэ > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

91 [деведесет и један]

Зависне реченице са да 1

 

91 [тIокIиплIырэ пшIыкIузырэ]@91 [деведесет и један]
91 [тIокIиплIырэ пшIыкIузырэ]

91 [tIokIiplIyrje pshIykIuzyrje]
ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1

GushhyIjeuhygje guadzjehjer 1

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Време ће можда сутра бити боље.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Одакле знате то?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја се надам да ће бити боље.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он долази сасвим сигурно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Да ли је то сигурно?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Знам да он долази.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он ће сигурно назвати.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Стварно?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја верујем да ће назвати.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Вино је сигурно старо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Знате ли то сигурно?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја претпостављам да је старо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Наш шеф добро изгледа.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сматрате ли?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сматрам да чак врло добро изгледа.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шеф сигурно има девојку.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Верујете ли стварно?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Врло је могуће да има девојку.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Време ће можда сутра бити боље.
Е_э_у_г_о_   н_у_   о_   и_ы_е_   н_х_ы_I_   х_у_к_э_   
E_j_g_j_g_,   n_u_h_   o_   i_y_e_   n_h_y_h_u   h_n_I_e_   
Енэгуягъо, неущ ом изытет нахьышIу хъункIэ.
Enjegujago, neushh om izytet nah'yshIu hunkIje.
Е_________   н___   о_   и_____   н_______   х_______   
E__________   n_____   o_   i_____   n________   h_______   
Енэгуягъо, неущ ом изытет нахьышIу хъункIэ.
Enjegujago, neushh om izytet nah'yshIu hunkIje.
__________   ____   __   ______   ________   ________   
___________   ______   __   ______   _________   ________   
Енэгуягъо, неущ ом изытет нахьышIу хъункIэ.
Enjegujago, neushh om izytet nah'yshIu hunkIje.
  Одакле знате то?
Т_д_   о   а_   щ_п_I_р_?   
T_d_e   o   a_   s_h_p_h_j_r_?   
Тыдэ о ар щыпшIэра?
Tydje o ar shhypshIjera?
Т___   о   а_   щ________   
T____   o   a_   s____________   
Тыдэ о ар щыпшIэра?
Tydje o ar shhypshIjera?
____   _   __   _________   
_____   _   __   _____________   
Тыдэ о ар щыпшIэра?
Tydje o ar shhypshIjera?
  Ја се надам да ће бити боље.
С_г_г_э_   н_х_ы_I_   х_у_э_.   
S_e_u_j_,   n_h_y_h_u   h_n_e_.   
Сэгугъэ, нахьышIу хъунэу.
Sjegugje, nah'yshIu hunjeu.
С_______   н_______   х______   
S________   n________   h______   
Сэгугъэ, нахьышIу хъунэу.
Sjegugje, nah'yshIu hunjeu.
________   ________   _______   
_________   _________   _______   
Сэгугъэ, нахьышIу хъунэу.
Sjegugje, nah'yshIu hunjeu.
 
 
 
 
  Он долази сасвим сигурно.
А_   ш_ы_к_э_   к_э_I_щ_.   
A_   s_y_k_e_   k_e_I_s_h_.   
Ар шъыпкъэу къэкIощт.
Ar shypkjeu kjekIoshht.
А_   ш_______   к________   
A_   s_______   k__________   
Ар шъыпкъэу къэкIощт.
Ar shypkjeu kjekIoshht.
__   ________   _________   
__   ________   ___________   
Ар шъыпкъэу къэкIощт.
Ar shypkjeu kjekIoshht.
  Да ли је то сигурно?
У_ц_х_э   т_л_а_   
U_c_h_j_   t_l_?   
Уицыхьэ телъа?
Uicyh'je tela?
У______   т_____   
U_______   t____   
Уицыхьэ телъа?
Uicyh'je tela?
_______   ______   
________   _____   
Уицыхьэ телъа?
Uicyh'je tela?
  Знам да он долази.
С_   с_ш_а_э   а_   к_ы_э_э_I_щ_ы_.   
S_e   s_e_h_a_j_   a_   k_z_e_j_k_o_h_t_r_   
Сэ сэшIапэ ар къызэрэкIощтыр.
Sje sjeshIapje ar kyzjerjekIoshhtyr.
С_   с______   а_   к______________   
S__   s_________   a_   k_________________   
Сэ сэшIапэ ар къызэрэкIощтыр.
Sje sjeshIapje ar kyzjerjekIoshhtyr.
__   _______   __   _______________   
___   __________   __   __________________   
Сэ сэшIапэ ар къызэрэкIощтыр.
Sje sjeshIapje ar kyzjerjekIoshhtyr.
 
 
 
 
  Он ће сигурно назвати.
А_   ш_ы_к_э_   к_ы_е_щ_.   
A_   s_y_k_e_   k_t_o_h_t_   
Ар шъыпкъэу къытеощт.
Ar shypkjeu kyteoshht.
А_   ш_______   к________   
A_   s_______   k_________   
Ар шъыпкъэу къытеощт.
Ar shypkjeu kyteoshht.
__   ________   _________   
__   ________   __________   
Ар шъыпкъэу къытеощт.
Ar shypkjeu kyteoshht.
  Стварно?
Ш_ы_к_э_к_э_   
S_y_k_e_k_j_?   
ШъыпкъэмкIэ?
ShypkjemkIje?
Ш___________   
S____________   
ШъыпкъэмкIэ?
ShypkjemkIje?
____________   
_____________   
ШъыпкъэмкIэ?
ShypkjemkIje?
  Ја верујем да ће назвати.
А_   т_л_ф_н_I_   к_ы_е_н_у   с_л_ы_э_   
A_   t_l_f_n_I_e   k_t_o_j_u   s_e_y_j_.   
Ар телефонкIэ къытеонэу сэлъытэ.
Ar telefonkIje kyteonjeu sjelytje.
А_   т_________   к________   с_______   
A_   t__________   k________   s________   
Ар телефонкIэ къытеонэу сэлъытэ.
Ar telefonkIje kyteonjeu sjelytje.
__   __________   _________   ________   
__   ___________   _________   _________   
Ар телефонкIэ къытеонэу сэлъытэ.
Ar telefonkIje kyteonjeu sjelytje.
 
 
 
 
  Вино је сигурно старо.
С_н_р_   щ_ч   х_м_л_э_,   ж_ы   (_ы_ж_   и_)_   
S_n_e_,   s_h_e_h   h_e_y_j_u_   z_y   (_y_z_'   i_)_   
Санэр, щэч хэмылъэу, жъы (ныбжь иI).
Sanjer, shhjech hjemyljeu, zhy (nybzh' iI).
С_____   щ__   х________   ж__   (_____   и___   
S______   s______   h_________   z__   (______   i___   
Санэр, щэч хэмылъэу, жъы (ныбжь иI).
Sanjer, shhjech hjemyljeu, zhy (nybzh' iI).
______   ___   _________   ___   ______   ____   
_______   _______   __________   ___   _______   ____   
Санэр, щэч хэмылъэу, жъы (ныбжь иI).
Sanjer, shhjech hjemyljeu, zhy (nybzh' iI).
  Знате ли то сигурно?
А_   о_I_п_?   
A_   o_h_a_a_   
Ар ошIапа?
Ar oshIapa?
А_   о______   
A_   o_______   
Ар ошIапа?
Ar oshIapa?
__   _______   
__   ________   
Ар ошIапа?
Ar oshIapa?
  Ја претпостављам да је старо.
А_   н_б_ь   и_э_   с_х_п_ъ_.   
A_h_   n_b_h_   i_j_u   s_h_e_l_e_   
Ащ ныбжь иIэу сыхэплъэ.
Ashh nybzh' iIjeu syhjeplje.
А_   н____   и___   с________   
A___   n_____   i____   s_________   
Ащ ныбжь иIэу сыхэплъэ.
Ashh nybzh' iIjeu syhjeplje.
__   _____   ____   _________   
____   ______   _____   __________   
Ащ ныбжь иIэу сыхэплъэ.
Ashh nybzh' iIjeu syhjeplje.
 
 
 
 
  Наш шеф добро изгледа.
Т_I_ш_х_э_е_   т_п_ъ_ш_у   и_.   
T_I_e_h_'_e_e_   t_p_j_s_I_   i_.   
ТиIэшъхьэтет теплъэшIу иI.
TiIjeshh'jetet tepljeshIu iI.
Т___________   т________   и__   
T_____________   t_________   i__   
ТиIэшъхьэтет теплъэшIу иI.
TiIjeshh'jetet tepljeshIu iI.
____________   _________   ___   
______________   __________   ___   
ТиIэшъхьэтет теплъэшIу иI.
TiIjeshh'jetet tepljeshIu iI.
  Сматрате ли?
А_э_щ_э_   у_а_л_а_   
A_j_u_h_t_e_   u_a_l_?   
Арэущтэу ухаплъа?
Arjeushhtjeu uhapla?
А_______   у_______   
A___________   u______   
Арэущтэу ухаплъа?
Arjeushhtjeu uhapla?
________   ________   
____________   _______   
Арэущтэу ухаплъа?
Arjeushhtjeu uhapla?
  Сматрам да чак врло добро изгледа.
Ц_ы_   д_х_   д_д_у   с_л_ы_э_   
C_y_   d_e_j_   d_e_j_u   s_e_y_j_.   
ЦIыф дэхэ дэдэу сэлъытэ.
CIyf djehje djedjeu sjelytje.
Ц___   д___   д____   с_______   
C___   d_____   d______   s________   
ЦIыф дэхэ дэдэу сэлъытэ.
CIyf djehje djedjeu sjelytje.
____   ____   _____   ________   
____   ______   _______   _________   
ЦIыф дэхэ дэдэу сэлъытэ.
CIyf djehje djedjeu sjelytje.
 
 
 
 
  Шеф сигурно има девојку.
Т_I_ш_х_э_е_   г_э_э_а_ъ_у   к_э_э_   и_.   
T_I_e_h_'_e_e_   g_e_j_f_g_e_   k_e_h_j_n   i_.   
ТиIэшъхьэтет гъэнэфагъэу къэщэн иI.
TiIjeshh'jetet gjenjefagjeu kjeshhjen iI.
Т___________   г__________   к_____   и__   
T_____________   g___________   k________   i__   
ТиIэшъхьэтет гъэнэфагъэу къэщэн иI.
TiIjeshh'jetet gjenjefagjeu kjeshhjen iI.
____________   ___________   ______   ___   
______________   ____________   _________   ___   
ТиIэшъхьэтет гъэнэфагъэу къэщэн иI.
TiIjeshh'jetet gjenjefagjeu kjeshhjen iI.
  Верујете ли стварно?
А_э_щ_э_   ш_ы_к_э_к_э   у_а_л_а_   
A_j_u_h_t_e_   s_y_k_e_k_j_   u_a_l_?   
Арэущтэу шъыпкъэмкIэ ухаплъа?
Arjeushhtjeu shypkjemkIje uhapla?
А_______   ш__________   у_______   
A___________   s___________   u______   
Арэущтэу шъыпкъэмкIэ ухаплъа?
Arjeushhtjeu shypkjemkIje uhapla?
________   ___________   ________   
____________   ____________   _______   
Арэущтэу шъыпкъэмкIэ ухаплъа?
Arjeushhtjeu shypkjemkIje uhapla?
  Врло је могуће да има девојку.
К_э_э_   и_э_к_э   м_х_у_   
K_e_h_j_n   i_j_n_I_e   m_e_u_   
Къэщэн иIэнкIэ мэхъу.
Kjeshhjen iIjenkIje mjehu.
К_____   и______   м_____   
K________   i________   m_____   
Къэщэн иIэнкIэ мэхъу.
Kjeshhjen iIjenkIje mjehu.
______   _______   ______   
_________   _________   ______   
Къэщэн иIэнкIэ мэхъу.
Kjeshhjen iIjenkIje mjehu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Како мозак учи граматику?

Матерњи језик почињемо да учимо још као бебе. То се догађа сасвим аутоматски. Ми то не примећујемо. Приликом учења наш мозак мора пуно да ради. Када на пример учимо граматику, он је врло запослен. Он свакога дана чује нове ствари. Он перманентно добија нове импулсе. Ипак, мозак не може да обради сваки импулс појединачно. Принуђен је да економише. Зато се оријентише на правилности. Мозак памти оно што често чује. Он региструје колико се често нешто појављује. Тада из ових примера ствара граматичко правило. Деца знају да ли је нека реченица тачна или не. Она ипак не знају зашто је то тако. Њихов мозак познаје правила иако их није учио.. Одрасли уче језикe на другачији начин. Њима су већ познате структуре матерњег језика. Те структуре чине основу за нова граматичка правила. Да би учили, одраслима је потребно подучавање. Када мозак учи граматику, пред собом има утврђен систем. Ово се види на примеру именица и глагола. Именице и глаголи се похрањују у различитим деловима мозга. Приликом њихове обраде активирају се различите мождане области. Сем тога, једноставна правила уче се другачије од компликованих. Код сложених правила више можданих подручја ради заједно. Na који тачно начин мозак учи граматику, још није истражено. Ипак, познато је да је теоретски у стању да савлада сваку граматику...

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
91 [деведесет и један]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Зависне реченице са да 1
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)