goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > адыгабзэ > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

19 [деветнаест]

У кухињи

 

19 [пшIыкIубгъу]@19 [деветнаест]
19 [пшIыкIубгъу]

19 [pshIykIubgu]
ПщэрыхьапIэм

Pshhjeryh'apIjem

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Имаш ли нову кухињу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта ћеш данас кувати?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Куваш ли на струју или на гас?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Требам ли изрезати лук?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Требам ли огулити кромпир?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Требам ли опрати салату?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где су чаше?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где је посуђе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где је прибор за јело?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имаш ли отварач за конзерве?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имаш ли отварач за флаше?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имаш ли вадичеп?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Куваш ли супу у овом лонцу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пржиш ли рибу у овој тави?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја постављам сто.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Овде су ножеви, виљушке и кашике.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Овде су чаше, тањири и салвете.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Имаш ли нову кухињу?
О   п_э_ы_ь_п_э   к_э_   у_I_?   
O   p_h_j_r_h_a_I_e   k_j_u   u_I_?   
О пщэрыхьапIэ кIэу уиIа?
O pshhjeryh'apIje kIjeu uiIa?
О   п__________   к___   у____   
O   p______________   k____   u____   
О пщэрыхьапIэ кIэу уиIа?
O pshhjeryh'apIje kIjeu uiIa?
_   ___________   ____   _____   
_   _______________   _____   _____   
О пщэрыхьапIэ кIэу уиIа?
O pshhjeryh'apIje kIjeu uiIa?
  Шта ћеш данас кувати?
С_д_   н_п_   у_п_э_ы_ь_щ_ы_?   
S_d_   n_p_e   u_p_h_j_r_h_a_h_t_r_   
Сыда непэ уупщэрыхьащтыр?
Syda nepje uupshhjeryh'ashhtyr?
С___   н___   у______________   
S___   n____   u___________________   
Сыда непэ уупщэрыхьащтыр?
Syda nepje uupshhjeryh'ashhtyr?
____   ____   _______________   
____   _____   ____________________   
Сыда непэ уупщэрыхьащтыр?
Syda nepje uupshhjeryh'ashhtyr?
  Куваш ли на струју или на гас?
О   э_е_т_и_е_т_а   х_а_м_   г_з_   у_э_ы_щ_р_х_э_э_?   
O   j_l_k_r_c_e_t_a   h_a_m_e   g_z_   u_j_r_p_h_j_r_h_j_r_e_?   
О электричества хьаумэ газа узэрыпщэрыхьэрэр?
O jelektrichestva h'aumje gaza uzjerypshhjeryh'jerjer?
О   э____________   х_____   г___   у________________   
O   j______________   h______   g___   u______________________   
О электричества хьаумэ газа узэрыпщэрыхьэрэр?
O jelektrichestva h'aumje gaza uzjerypshhjeryh'jerjer?
_   _____________   ______   ____   _________________   
_   _______________   _______   ____   _______________________   
О электричества хьаумэ газа узэрыпщэрыхьэрэр?
O jelektrichestva h'aumje gaza uzjerypshhjeryh'jerjer?
 
 
 
 
  Требам ли изрезати лук?
Б_ь_н_э_   к_э_э_э_п_I_т_?   
B_h_y_h_e_   k_e_j_r_e_p_I_t_?   
Бжьынхэр къэсэрэупкIата?
Bzh'ynhjer kjesjerjeupkIata?
Б_______   к______________   
B_________   k________________   
Бжьынхэр къэсэрэупкIата?
Bzh'ynhjer kjesjerjeupkIata?
________   _______________   
__________   _________________   
Бжьынхэр къэсэрэупкIата?
Bzh'ynhjer kjesjerjeupkIata?
  Требам ли огулити кромпир?
К_р_о_к_х_р   к_э_э_э_п_а_   
K_r_o_h_j_h_e_   k_e_j_r_e_p_a_   
Картошкэхэр къэсэрэупса?
Kartoshkjehjer kjesjerjeupsa?
К__________   к___________   
K_____________   k_____________   
Картошкэхэр къэсэрэупса?
Kartoshkjehjer kjesjerjeupsa?
___________   ____________   
______________   ______________   
Картошкэхэр къэсэрэупса?
Kartoshkjehjer kjesjerjeupsa?
  Требам ли опрати салату?
С_л_т_р   к_э_э_э_ъ_с_?   
S_l_t_r   k_e_j_r_e_j_s_?   
Салатыр къэсэрэлъэса?
Salatyr kjesjerjeljesa?
С______   к____________   
S______   k______________   
Салатыр къэсэрэлъэса?
Salatyr kjesjerjeljesa?
_______   _____________   
_______   _______________   
Салатыр къэсэрэлъэса?
Salatyr kjesjerjeljesa?
 
 
 
 
  Где су чаше?
С_а_а_х_р   т_д_   щ_I_х_?   
S_a_a_h_e_   t_d_e   s_h_I_e_a_   
Стаканхэр тыдэ щыIэха?
Stakanhjer tydje shhyIjeha?
С________   т___   щ______   
S_________   t____   s_________   
Стаканхэр тыдэ щыIэха?
Stakanhjer tydje shhyIjeha?
_________   ____   _______   
__________   _____   __________   
Стаканхэр тыдэ щыIэха?
Stakanhjer tydje shhyIjeha?
  Где је посуђе?
Ш_к_у_э_   т_д_   щ_I_х_?   
S_y_u_j_r   t_d_e   s_h_I_e_a_   
Шыкъухэр тыдэ щыIэха?
Shykuhjer tydje shhyIjeha?
Ш_______   т___   щ______   
S________   t____   s_________   
Шыкъухэр тыдэ щыIэха?
Shykuhjer tydje shhyIjeha?
________   ____   _______   
_________   _____   __________   
Шыкъухэр тыдэ щыIэха?
Shykuhjer tydje shhyIjeha?
  Где је прибор за јело?
Ц_ц_-_ж_м_ш_х_р   т_д_   щ_I_х_?   
C_e_j_-_z_j_m_s_h_j_r   t_d_e   s_h_I_e_a_   
Цэцэ-джэмышххэр тыдэ щыIэха?
Cjecje-dzhjemyshhhjer tydje shhyIjeha?
Ц______________   т___   щ______   
C____________________   t____   s_________   
Цэцэ-джэмышххэр тыдэ щыIэха?
Cjecje-dzhjemyshhhjer tydje shhyIjeha?
_______________   ____   _______   
_____________________   _____   __________   
Цэцэ-джэмышххэр тыдэ щыIэха?
Cjecje-dzhjemyshhhjer tydje shhyIjeha?
 
 
 
 
  Имаш ли отварач за конзерве?
К_н_е_в_е_   у_I_?   
K_n_e_v_e_h   u_I_?   
Консервтеч уиIа?
Konservtech uiIa?
К_________   у____   
K__________   u____   
Консервтеч уиIа?
Konservtech uiIa?
__________   _____   
___________   _____   
Консервтеч уиIа?
Konservtech uiIa?
  Имаш ли отварач за флаше?
Б_ш_р_б_е_   у_I_?   
B_e_h_e_j_b_e_h   u_I_?   
Бэшэрэбтеч уиIа?
Bjeshjerjebtech uiIa?
Б_________   у____   
B______________   u____   
Бэшэрэбтеч уиIа?
Bjeshjerjebtech uiIa?
__________   _____   
_______________   _____   
Бэшэрэбтеч уиIа?
Bjeshjerjebtech uiIa?
  Имаш ли вадичеп?
Ш_х_э_у_   у_I_?   
S_h_j_I_h   u_I_?   
ШъхьэIух уиIа?
Shh'jeIuh uiIa?
Ш_______   у____   
S________   u____   
ШъхьэIух уиIа?
Shh'jeIuh uiIa?
________   _____   
_________   _____   
ШъхьэIух уиIа?
Shh'jeIuh uiIa?
 
 
 
 
  Куваш ли супу у овом лонцу?
Л_п_   к_ы_э_э_г_а_ъ_р_р   м_   щ_у_н_р   а_а_   
L_e_s   k_z_e_j_b_a_h_r_e_   m_   s_h_u_n_r   a_a_   
Лэпс къызэрэбгъажъорэр мы щыуаныр ара?
Ljeps kyzjerjebgazhorjer my shhyuanyr ara?
Л___   к________________   м_   щ______   а___   
L____   k_________________   m_   s________   a___   
Лэпс къызэрэбгъажъорэр мы щыуаныр ара?
Ljeps kyzjerjebgazhorjer my shhyuanyr ara?
____   _________________   __   _______   ____   
_____   __________________   __   _________   ____   
Лэпс къызэрэбгъажъорэр мы щыуаныр ара?
Ljeps kyzjerjebgazhorjer my shhyuanyr ara?
  Пржиш ли рибу у овој тави?
П_э_ъ_е   з_р_б_ъ_ж_э_э_   м_   т_б_р   а_а_   
P_j_z_y_   z_e_y_g_z_j_r_e_   m_   t_b_e_   a_a_   
Пцэжъые зэрыбгъажъэрэр мы табэр ара?
Pcjezhye zjerybgazhjerjer my tabjer ara?
П______   з_____________   м_   т____   а___   
P_______   z_______________   m_   t_____   a___   
Пцэжъые зэрыбгъажъэрэр мы табэр ара?
Pcjezhye zjerybgazhjerjer my tabjer ara?
_______   ______________   __   _____   ____   
________   ________________   __   ______   ____   
Пцэжъые зэрыбгъажъэрэр мы табэр ара?
Pcjezhye zjerybgazhjerjer my tabjer ara?
  Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу?
Х_т_р_к_х_р   з_р_б_ъ_ж_э_э_э_   м_   г_и_ы_   а_а_   
H_e_j_r_k_h_e_   z_e_y_g_z_j_h_e_j_r   m_   g_i_y_   a_a_   
ХэтэрыкIхэр зэрыбгъажъэхэрэр мы грилыр ара?
HjetjerykIhjer zjerybgazhjehjerjer my grilyr ara?
Х__________   з_______________   м_   г_____   а___   
H_____________   z__________________   m_   g_____   a___   
ХэтэрыкIхэр зэрыбгъажъэхэрэр мы грилыр ара?
HjetjerykIhjer zjerybgazhjehjerjer my grilyr ara?
___________   ________________   __   ______   ____   
______________   ___________________   __   ______   ____   
ХэтэрыкIхэр зэрыбгъажъэхэрэр мы грилыр ара?
HjetjerykIhjer zjerybgazhjehjerjer my grilyr ara?
 
 
 
 
  Ја постављам сто.
I_н_р   к_э_э_I_.   
I_n_e_   k_e_j_s_I_.   
Iанэр къэсэшIы.
Ianjer kjesjeshIy.
I____   к________   
I_____   k__________   
Iанэр къэсэшIы.
Ianjer kjesjeshIy.
_____   _________   
______   ___________   
Iанэр къэсэшIы.
Ianjer kjesjeshIy.
  Овде су ножеви, виљушке и кашике.
М_р_   ш_э_ъ_е_э_,   ц_ц_х_р   ы_I_   д_э_ы_х_э_.   
M_r_   s_j_z_y_h_e_,   c_c_e_j_r   y_I_   d_h_e_y_h_h_e_.   
Мары шъэжъыехэр, цацэхэр ыкIи джэмышххэр.
Mary shjezhyehjer, cacjehjer ykIi dzhjemyshhhjer.
М___   ш__________   ц______   ы___   д__________   
M___   s____________   c________   y___   d______________   
Мары шъэжъыехэр, цацэхэр ыкIи джэмышххэр.
Mary shjezhyehjer, cacjehjer ykIi dzhjemyshhhjer.
____   ___________   _______   ____   ___________   
____   _____________   _________   ____   _______________   
Мары шъэжъыехэр, цацэхэр ыкIи джэмышххэр.
Mary shjezhyehjer, cacjehjer ykIi dzhjemyshhhjer.
  Овде су чаше, тањири и салвете.
М_р_   с_а_а_х_р_   л_г_э_э_   ы_I_   I_п_ъ_к_х_р_   
M_r_   s_a_a_h_e_,   l_g_e_j_r   y_I_   I_e_l_e_I_j_r_   
Мары стаканхэр, лагъэхэр ыкIи IэплъэкIхэр.
Mary stakanhjer, lagjehjer ykIi IjepljekIhjer.
М___   с_________   л_______   ы___   I___________   
M___   s__________   l________   y___   I_____________   
Мары стаканхэр, лагъэхэр ыкIи IэплъэкIхэр.
Mary stakanhjer, lagjehjer ykIi IjepljekIhjer.
____   __________   ________   ____   ____________   
____   ___________   _________   ____   ______________   
Мары стаканхэр, лагъэхэр ыкIи IэплъэкIхэр.
Mary stakanhjer, lagjehjer ykIi IjepljekIhjer.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Романски језици

Романски језици су матерњи језици 700 милиона људи на планети. Зато романска група језика спада у најзначајније на свету. Романски језици спадају у индоевропску језичну породицу. Сви романски језици воде порекло из латинског. Ово значи да су потомци језика који се говорио у старом Риму. Основа свих романских језика био је вулгарни латински. То је латински који се говорио у познијем античком добу. Вулгарни латински се Европом ширио римским освајањима. Из њега су се касније развили романски језици и дијалекти. Сам латински је у ствари италски језик. Око петнаест језика спада у ову групу. Врло је тешко установити њихов тачан број. Често је нејасно да ли су у питању независни језици или дијалекти. Током времена су неколики романски језици сасвим изумрли. Али су се зато развили и нови језици засновани на романским. То су креолски језици. У данашње време је шпански најраспрострањенији романски језик. Он спада у светске језике јер га говори преко 380 милиона људи. Романски језици су од великог интересовања за научнике. То је зато што је историја ове језичне групе одлично документована. Латински или римски текстови егзистирају већ 2500 година. Полазећи од ове поставке, лингвисти испитују настанак појединачних језика. На тај начин се могу истраживати правила на основи којих је неки језик настао. Многа од ових правила могу се применити и на друге језике. Граматика романских језика има сличну конструкцију. Али, најважније је да романски језици имају сличан речник. Уколико особа говори неки од романских језика, лакше ће научити други романски језик. Хвала ти, латински!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
19 [деветнаест]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
У кухињи
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)