goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > адыгабзэ > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

12 [дванаест]

Напици

 

12 [пшIыкIутIу]@12 [дванаест]
12 [пшIыкIутIу]

12 [pshIykIutIu]
Шъонхэр

Shonhjer

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Ја пијем чај.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пијем кафу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пијем минералну воду.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пијеш ли ти чај са лимуном?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пијеш ли ти кафу са шећером?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пијеш ли ти воду са ледом?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Овде је забава.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Људи пију шампањац.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Људи пију вино и пиво.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пијеш ли ти алкохол?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пијеш ли ти виски?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пијеш ли ти колу с румом?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не волим шампањац.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не волим вино.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не волим пиво.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Беба воли млеко.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Дете воли какао и сок од јабуке.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Жена воли сок од поморанџе и сок од грејпфрута.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Ја пијем чај.
С_   щ_й   с_ш_о_   
S_e   s_h_j   s_s_o_   
Сэ щай сешъо.
Sje shhaj sesho.
С_   щ__   с_____   
S__   s____   s_____   
Сэ щай сешъо.
Sje shhaj sesho.
__   ___   ______   
___   _____   ______   
Сэ щай сешъо.
Sje shhaj sesho.
  Ја пијем кафу.
С_   к_ф_   с_ш_о_   
S_e   k_f_   s_s_o_   
Сэ кофе сешъо.
Sje kofe sesho.
С_   к___   с_____   
S__   k___   s_____   
Сэ кофе сешъо.
Sje kofe sesho.
__   ____   ______   
___   ____   ______   
Сэ кофе сешъо.
Sje kofe sesho.
  Ја пијем минералну воду.
С_   м_н_р_л_п_   с_ш_о_   
S_e   m_n_r_l_p_   s_s_o_   
Сэ минералыпс сешъо.
Sje mineralyps sesho.
С_   м_________   с_____   
S__   m_________   s_____   
Сэ минералыпс сешъо.
Sje mineralyps sesho.
__   __________   ______   
___   __________   ______   
Сэ минералыпс сешъо.
Sje mineralyps sesho.
 
 
 
 
  Пијеш ли ти чај са лимуном?
О   л_м_н   х_л_э_   щ_й   у_ш_у_?   
O   l_m_n   h_e_j_u   s_h_j   u_s_u_?   
О лимон хэлъэу щай уешъуа?
O limon hjeljeu shhaj ueshua?
О   л____   х_____   щ__   у______   
O   l____   h______   s____   u______   
О лимон хэлъэу щай уешъуа?
O limon hjeljeu shhaj ueshua?
_   _____   ______   ___   _______   
_   _____   _______   _____   _______   
О лимон хэлъэу щай уешъуа?
O limon hjeljeu shhaj ueshua?
  Пијеш ли ти кафу са шећером?
О   ш_о_щ_г_у   х_л_э_   к_ф_   у_ш_у_?   
O   s_o_s_h_g_   h_e_j_u   k_f_   u_s_u_?   
О шъоущыгъу хэлъэу кофе уешъуа?
O shoushhygu hjeljeu kofe ueshua?
О   ш________   х_____   к___   у______   
O   s_________   h______   k___   u______   
О шъоущыгъу хэлъэу кофе уешъуа?
O shoushhygu hjeljeu kofe ueshua?
_   _________   ______   ____   _______   
_   __________   _______   ____   _______   
О шъоущыгъу хэлъэу кофе уешъуа?
O shoushhygu hjeljeu kofe ueshua?
  Пијеш ли ти воду са ледом?
О   м_л   х_л_э_   п_ы   у_ш_у_?   
O   m_l   h_e_j_u   p_y   u_s_u_?   
О мыл хэлъэу псы уешъуа?
O myl hjeljeu psy ueshua?
О   м__   х_____   п__   у______   
O   m__   h______   p__   u______   
О мыл хэлъэу псы уешъуа?
O myl hjeljeu psy ueshua?
_   ___   ______   ___   _______   
_   ___   _______   ___   _______   
О мыл хэлъэу псы уешъуа?
O myl hjeljeu psy ueshua?
 
 
 
 
  Овде је забава.
М_щ   ч_щ_э_   щ_I_?   
M_s_h   c_j_s_h_j_s   s_h_I_?   
Мыщ чэщдэс щыIа?
Myshh chjeshhdjes shhyIa?
М__   ч_____   щ____   
M____   c__________   s______   
Мыщ чэщдэс щыIа?
Myshh chjeshhdjes shhyIa?
___   ______   _____   
_____   ___________   _______   
Мыщ чэщдэс щыIа?
Myshh chjeshhdjes shhyIa?
  Људи пију шампањац.
Ц_ы_х_р   ш_м_а_с_э_   е_ъ_х_   
C_y_h_e_   s_a_p_n_k_e_   e_h_h_   
ЦIыфхэр шампанскэм ешъох.
CIyfhjer shampanskjem eshoh.
Ц______   ш_________   е_____   
C_______   s___________   e_____   
ЦIыфхэр шампанскэм ешъох.
CIyfhjer shampanskjem eshoh.
_______   __________   ______   
________   ____________   ______   
ЦIыфхэр шампанскэм ешъох.
CIyfhjer shampanskjem eshoh.
  Људи пију вино и пиво.
Ц_ы_х_р   с_н_   ы_I_   п_в_   е_ъ_х_   
C_y_h_e_   s_n_e   y_I_   p_v_e   e_h_h_   
ЦIыфхэр санэ ыкIи пивэ ешъох.
CIyfhjer sanje ykIi pivje eshoh.
Ц______   с___   ы___   п___   е_____   
C_______   s____   y___   p____   e_____   
ЦIыфхэр санэ ыкIи пивэ ешъох.
CIyfhjer sanje ykIi pivje eshoh.
_______   ____   ____   ____   ______   
________   _____   ____   _____   ______   
ЦIыфхэр санэ ыкIи пивэ ешъох.
CIyfhjer sanje ykIi pivje eshoh.
 
 
 
 
  Пијеш ли ти алкохол?
О   ш_о_   к_у_ч_э   у_ш_у_?   
O   s_o_   k_u_c_I_e   u_s_u_?   
О шъон кIуачIэ уешъуа?
O shon kIuachIje ueshua?
О   ш___   к______   у______   
O   s___   k________   u______   
О шъон кIуачIэ уешъуа?
O shon kIuachIje ueshua?
_   ____   _______   _______   
_   ____   _________   _______   
О шъон кIуачIэ уешъуа?
O shon kIuachIje ueshua?
  Пијеш ли ти виски?
О   в_с_и   у_ш_у_?   
O   v_s_i   u_s_u_?   
О виски уешъуа?
O viski ueshua?
О   в____   у______   
O   v____   u______   
О виски уешъуа?
O viski ueshua?
_   _____   _______   
_   _____   _______   
О виски уешъуа?
O viski ueshua?
  Пијеш ли ти колу с румом?
О   р_м   х_т_у   к_л_   у_ш_у_?   
O   r_m   h_e_j_u   k_l_e   u_s_u_?   
О ром хэтэу колэ уешъуа?
O rom hjetjeu kolje ueshua?
О   р__   х____   к___   у______   
O   r__   h______   k____   u______   
О ром хэтэу колэ уешъуа?
O rom hjetjeu kolje ueshua?
_   ___   _____   ____   _______   
_   ___   _______   _____   _______   
О ром хэтэу колэ уешъуа?
O rom hjetjeu kolje ueshua?
 
 
 
 
  Ја не волим шампањац.
С_   ш_м_а_с_э_   с_к_а_э_.   
S_e   s_a_p_n_k_e_   s_k_a_j_p_   
Сэ шампанскэр сикIасэп.
Sje shampanskjer sikIasjep.
С_   ш_________   с________   
S__   s___________   s_________   
Сэ шампанскэр сикIасэп.
Sje shampanskjer sikIasjep.
__   __________   _________   
___   ____________   __________   
Сэ шампанскэр сикIасэп.
Sje shampanskjer sikIasjep.
  Ја не волим вино.
С_   с_н_р   с_к_а_э_.   
S_e   s_n_e_   s_k_a_j_p_   
Сэ санэр сикIасэп.
Sje sanjer sikIasjep.
С_   с____   с________   
S__   s_____   s_________   
Сэ санэр сикIасэп.
Sje sanjer sikIasjep.
__   _____   _________   
___   ______   __________   
Сэ санэр сикIасэп.
Sje sanjer sikIasjep.
  Ја не волим пиво.
С_   п_в_р   с_к_а_э_.   
S_e   p_v_e_   s_k_a_j_p_   
Сэ пивэр сикIасэп.
Sje pivjer sikIasjep.
С_   п____   с________   
S__   p_____   s_________   
Сэ пивэр сикIасэп.
Sje pivjer sikIasjep.
__   _____   _________   
___   ______   __________   
Сэ пивэр сикIасэп.
Sje pivjer sikIasjep.
 
 
 
 
  Беба воли млеко.
С_б_и_   щ_р   и_I_с_   
S_b_i_   s_h_e_   i_I_s_   
Сабыим щэр икIас.
Sabyim shhjer ikIas.
С_____   щ__   и_____   
S_____   s_____   i_____   
Сабыим щэр икIас.
Sabyim shhjer ikIas.
______   ___   ______   
______   ______   ______   
Сабыим щэр икIас.
Sabyim shhjer ikIas.
  Дете воли какао и сок од јабуке.
К_э_э_I_к_у_   к_к_о   ы_I_   м_I_р_с_п_   и_I_с_   
K_j_l_e_I_k_u_   k_k_o   y_I_   m_I_e_y_j_p_   i_I_s_   
КIэлэцIыкIум какао ыкIи мыIэрысэпс икIас.
KIjeljecIykIum kakao ykIi myIjerysjeps ikIas.
К___________   к____   ы___   м_________   и_____   
K_____________   k____   y___   m___________   i_____   
КIэлэцIыкIум какао ыкIи мыIэрысэпс икIас.
KIjeljecIykIum kakao ykIi myIjerysjeps ikIas.
____________   _____   ____   __________   ______   
______________   _____   ____   ____________   ______   
КIэлэцIыкIум какао ыкIи мыIэрысэпс икIас.
KIjeljecIykIum kakao ykIi myIjerysjeps ikIas.
  Жена воли сок од поморанџе и сок од грејпфрута.
Б_ы_ъ_ы_ъ_м   а_е_ь_и_ы_с   ы_I_   г_е_п_р_т_п_   и_I_с_   
B_y_f_g_e_   a_e_'_i_y_s   y_I_   g_e_p_r_t_p_   i_I_s_   
Бзылъфыгъэм апельсиныпс ыкIи грейпфрутыпс икIас.
Bzylfygjem apel'sinyps ykIi grejpfrutyps ikIas.
Б__________   а__________   ы___   г___________   и_____   
B_________   a__________   y___   g___________   i_____   
Бзылъфыгъэм апельсиныпс ыкIи грейпфрутыпс икIас.
Bzylfygjem apel'sinyps ykIi grejpfrutyps ikIas.
___________   ___________   ____   ____________   ______   
__________   ___________   ____   ____________   ______   
Бзылъфыгъэм апельсиныпс ыкIи грейпфрутыпс икIас.
Bzylfygjem apel'sinyps ykIi grejpfrutyps ikIas.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Жене говоре другачије од мушкараца

Свима нам је познато да се мушкарци и жене разликују. Али, да ли сте знали и да другачије говоре? Ово су показале неколике студије. Жене употребљавају другачије говорне мустре. Често су у говору мање директе и резервисане у начину говора. Насупрот томе, мушкарци угалвном користе директан и јасан језик. Теме о којима разговарају такође се разликују. Мушкарци чешће разговарају о вестима, економији или спорту. Жене су склоније друштвеним темама као што су породица или здравље. Дакле, мушкарци радије разговарају о чињеницама. Жене више воле да говоре о људима. Оно што је упадљиво је да жене настоје да се служе слабијим језиком. То значи да говоре пажљивије и учтивије. Жене такође постављају већи број питања. Највероватније да на тај начин желе да постигну већу хармонију, а избегну конфликте. Уз то жене располажу много богатијим речником када су у питању емоције. За мушкарце је разговор врло често једна врста такмичења. Језик којим се служе је много провокантнији и агресивнији. Они такође говоре много мање од жена. Неки научници сматрају да је ово последица различите конституције мозга. Дакле, мозак једног мушкарца и једне жене је различит. Њихов центар за говор је такође другачије структуиран. Највероватније је да и други чиниоци утичу на говор. Наука ову област још увек није довољно проучила. Па ипак, жене и мушкарци не говоре два потпуно различита језика. Према томе, неспоразуми нису неопходни. Постоје многе стратегије за успешну комуникацију. Она најједноставнија је: Слушајте пажљивије!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
12 [дванаест]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Напици
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)