Mesaj
Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.
Învață limbi străine online!
Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > ಕನ್ನಡ > Cuprins |
Eu vorbesc…
RO română
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
KN ಕನ್ನಡ
- AR العربية
- DE Deutsch
- EM English US
- EN English UK
- ES español
- FR français
- IT italiano
- JA 日本語
- PT português PT
- PX português BR
- ZH 中文
- AD адыгабзэ
- AF Afrikaans
- AM አማርኛ
- BE беларуская
- BG български
- BN বাংলা
- BS bosanski
- CA català
- CS čeština
- DA dansk
- EL ελληνικά
- EO esperanto
- ET eesti
- FA فارسی
- FI suomi
- HE עברית
- HI हिन्दी
- HR hrvatski
- HU magyar
- HY հայերեն
- ID bahasa Indonesia
- KA ქართული
- KK қазақша
- KN ಕನ್ನಡ
- KO 한국어
- LT lietuvių
- LV latviešu
- MK македонски
- MR मराठी
- NL Nederlands
- NN nynorsk
- NO norsk
- PA ਪੰਜਾਬੀ
- PL polski
- RU русский
- SK slovenčina
- SL slovenščina
- SQ Shqip
- SR српски
- SV svenska
- TA தமிழ்
- TE తెలుగు
- TH ภาษาไทย
- TI ትግርኛ
- TR Türkçe
- UK українська
- UR اردو
- VI Tiếng Việt
Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
|
|
||
De când nu mai lucrează?
|
|||
De la nunta ei?
|
|||
Da, nu mai lucrează de când s-a căsătorit.
|
|
||
|
|
|
|
De când s-a căsătorit, nu mai lucrează.
|
|
||
De când se cunosc, sunt fericiţi.
|
|
||
De când au copii, ies rar în oraş.
|
ಅ_ರ_ಗ_ ಮ_್_ಳ_ ಆ_ಾ_ಿ_ಿ_ದ ಅ_ರ_ಪ_ಾ_ಿ ಹ_ರ_ೆ ಹ_ಗ_ತ_ತ_ರ_.
a_a_i_e m_k_a_u ā_ā_i_i_d_ a_a_ū_a_ā_i h_r_g_ h_g_t_ā_e_
ಅ_____ ಮ_____ ಆ________ ಅ________ ಹ____ ಹ__________
a______ m______ ā_________ a__________ h_____ h_________ |
||
|
|
|
|
Când vorbeşte la telefon?
|
|||
În timpul drumului?
|
|||
Da, în timp ce conduce.
|
|||
|
|
|
|
Vorbeşte la telefon în timp ce conduce.
|
|
||
Se uită la televizor în timp ce calcă.
|
|||
Ascultă muzică în timp ce-şi face lecţiile.
|
|
||
|
|
|
|
Nu văd nimic dacă nu am ochelari.
|
|
||
Nu înţeleg nimic dacă muzica este aşa tare.
|
ಸ_ಗ_ತ ಇ_್_ು ಜ_ರ_ಗ_ದ_ದ_ೆ ನ_ಗ_ ಏ_ೂ ಅ_್_ವ_ಗ_ವ_ದ_ಲ_ಲ_
s_ṅ_ī_a i_ṭ_ j_r_g_d_a_e n_n_g_ ē_ū a_t_a_ā_u_u_i_l_.
ಸ____ ಇ____ ಜ__________ ನ___ ಏ__ ಅ_______________
s______ i___ j__________ n_____ ē__ a________________ |
||
Nu miros nimic dacă sunt răcit.
|
ನ_ಗ_ ನ_ಗ_ಿ ಆ_ಿ_್_ಾ_ ನ_ಗ_ ಏ_ೂ ವ_ಸ_ೆ ಬ_ು_ು_ಿ_್_.
N_n_g_ n_g_ḍ_ ā_i_d_g_ n_n_g_ ē_ū v_s_n_ b_r_v_d_l_a_
ನ___ ನ____ ಆ_______ ನ___ ಏ__ ವ____ ಬ__________
N_____ n_____ ā_______ n_____ ē__ v_____ b___________ |
||
|
|
|
|
Luăm un taxi dacă plouă.
|
|||
Călătorim în jurul lumii dacă câştigăm la loto.
|
|
||
Începem să mâncăm dacă nu vine în curând.
|
|
||
|
|
|
|
Tinerii şi persoanele în vârstă nu învaţă în acelaşi felCopiii învaţă limbile relativ repede. În general, acest lucru durează mai mult la adulţi. Dar copiii nu învaţă mai bine decât adulţii. Ei doar învaţă altfel. În procesul de învăţare, creierul trebuie să lucreze foarte eficient. Trebuie să înveţe mai multe lucruri în paralel. Când învăţăm o limbă, nu este suficient doar să reflectăm asupra ei. Trebuie să învăţăm să pronunţăm şi cuvintele noi. Pentru asta, organele vorbirii trebuie să înveţe mişcări noi. Creierul trebuie să înveţe să reacţioneze în situaţii noi. Este o provocare să comunici într-o limbă străină. Dar adulţii învaţă limbile diferit, în funcţie de vârstă. La 20 sau 30 de ani mai avem încă obiceiul de a învăţa. Şcoala sau studiul nu sunt atât de îndepărtate. Creierul încă mai este antrenat. De aceea poate învăţa limbi străine la un nivel înalt. Persoanele care au 40 sau 50 de ani au învăţat deja multe lucruri. Creierul lor profită de acestă experienţă. Poate combina conţinuturi noi cu vechi cunoştinţe. La această vârsta, el învaţă mai bine lucrurile cu care este deja familiarizat. De exemplu, sunt limbi care se aseamănă cu altele învăţate mai devreme în viaţă. În general, la 60 sau 70 de ani, persoanele au mai mult timp. Ele se pot antrena mai des. Acest lucru est foarte important pentru limbi. Vârstnicii, de exemplu, învaţă mai uşor scrierile străine. Dar putem învăţa la orice vârstă cu succes. Chiar şi la pubertate, creierul poate crea noi celule nervoase. Şi o face din propria iniţiativă... |
|
Warning: Undefined array key "video" in /customers/b/d/3/goethe-verlag.com/httpd.www/book2/DEBG017.php on line 2644
Nu a fost găsit niciun videoclip!
Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke. LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden! Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt book2 Deutsch - Bulgarisch für Anfänger
|