goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > ქართული > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

23 [douăzeci şi trei]

Învăţarea limbilor străine

 

23 [ოცდასამი]@23 [douăzeci şi trei]
23 [ოცდასამი]

23 [otsdasami]
უცხო ენების სწავლა

utskho enebis sts'avla

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde aţi învăţat spaniola?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ştiţi şi portugheza?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Da, şi ştiu şi ceva italiană.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mi se pare că vorbiţi foarte bine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Limbile sunt foarte asemănătoare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Le pot înţelege bine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Dar să scrii şi să vorbeşti este foarte greu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Încă mai fac multe greşeli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vă rog să mă corectaţi întotdeauna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Pronunţia dumneavoastră este foarte bună.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi un mic accent.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Se cunoaşte de unde proveniţi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Care este limba dumneavoastră maternă?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Faceţi un curs de limbi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce instrument de învăţare utilizaţi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
În acest moment nu ştiu cum se numeşte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu îmi amintesc titlul.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Asta am uitat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Unde aţi învăţat spaniola?
ს_დ   ი_წ_ვ_ე_   ე_პ_ნ_რ_?   
s_d   i_t_'_v_e_   e_p_a_u_i_   
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
ს__   ი_______   ე________   
s__   i_________   e_________   
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
___   ________   _________   
___   __________   __________   
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
  Ştiţi şi portugheza?
პ_რ_უ_ა_ი_რ_ც   ი_ი_?   
p_o_t_u_a_i_r_t_   i_s_t_   
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
პ____________   ი____   
p_______________   i_____   
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
_____________   _____   
________________   ______   
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
  Da, şi ştiu şi ceva italiană.
დ_ა_,   დ_   ც_ტ_   ი_ა_ი_რ_ა_   ვ_ლ_ბ_   
d_a_h_   d_   t_o_'_   i_'_l_u_s_t_   v_l_b_   
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
დ____   დ_   ც___   ი_________   ვ_____   
d_____   d_   t_____   i___________   v_____   
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
_____   __   ____   __________   ______   
______   __   ______   ____________   ______   
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
 
 
 
 
  Mi se pare că vorbiţi foarte bine.
მ_   ვ_ი_რ_ბ_   თ_ვ_ნ   ძ_ლ_ა_   კ_რ_ა_   ლ_პ_რ_კ_ბ_.   
m_   v_i_r_b_   t_v_n   d_a_i_n   k_a_g_d   l_p_a_a_'_b_.   
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
მ_   ვ_______   თ____   ძ_____   კ_____   ლ__________   
m_   v_______   t____   d______   k______   l____________   
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
__   ________   _____   ______   ______   ___________   
__   ________   _____   _______   _______   _____________   
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
  Limbile sunt foarte asemănătoare.
ე_   ე_ე_ი   ს_კ_ა_დ   ჰ_ა_ს   ე_თ_ა_ე_ს_   
e_   e_e_i   s_k_m_o_   h_a_s   e_t_a_e_s_   
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
ე_   ე____   ს______   ჰ____   ე_________   
e_   e____   s_______   h____   e_________   
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
__   _____   _______   _____   __________   
__   _____   ________   _____   __________   
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
  Le pot înţelege bine.
ი_ი_ი   მ_   კ_რ_ა_   მ_ს_ი_.   
i_i_i   m_   k_a_g_d   m_s_i_.   
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
ი____   მ_   კ_____   მ______   
i____   m_   k______   m______   
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
_____   __   ______   _______   
_____   __   _______   _______   
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
 
 
 
 
  Dar să scrii şi să vorbeşti este foarte greu.
მ_გ_ა_   ლ_პ_რ_კ_   დ_   წ_რ_   ძ_ე_ი_.   
m_g_a_   l_p_a_a_'_   d_   t_'_r_   d_n_l_a_   
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
მ_____   ლ_______   დ_   წ___   ძ______   
m_____   l_________   d_   t_____   d_______   
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
______   ________   __   ____   _______   
______   __________   __   ______   ________   
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
  Încă mai fac multe greşeli.
მ_   ჯ_რ   კ_დ_ვ   ბ_ვ_   შ_ც_ო_ა_   ვ_შ_ე_.   
m_   j_r   k_i_e_   b_v_   s_e_s_o_a_   v_s_v_b_   
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
მ_   ჯ__   კ____   ბ___   შ_______   ვ______   
m_   j__   k_____   b___   s_________   v_______   
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
__   ___   _____   ____   ________   _______   
__   ___   ______   ____   __________   ________   
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
  Vă rog să mă corectaţi întotdeauna.
თ_   შ_ი_ლ_ბ_,   ყ_ვ_ლ_ვ_ს   შ_მ_ს_ო_ე_.   
t_   s_e_d_l_b_,   q_v_l_v_s   s_e_i_t_'_r_t_   
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
თ_   შ________   ყ________   შ__________   
t_   s__________   q________   s_____________   
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
__   _________   _________   ___________   
__   ___________   _________   ______________   
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
 
 
 
 
  Pronunţia dumneavoastră este foarte bună.
თ_ვ_ნ   ძ_ლ_ა_   კ_რ_ი   გ_მ_თ_მ_   გ_ქ_თ_   
t_v_n   d_a_i_n   k_a_g_   g_m_t_m_   g_k_t_   
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
თ____   ძ_____   კ____   გ_______   გ_____   
t____   d______   k_____   g_______   g_____   
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
_____   ______   _____   ________   ______   
_____   _______   ______   ________   ______   
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
  Aveţi un mic accent.
თ_ვ_ნ   ც_ტ_   ა_ც_ნ_ი   გ_ქ_თ_   
t_v_n   t_o_'_   a_t_e_t_i   g_k_t_   
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
თ____   ც___   ა______   გ_____   
t____   t_____   a________   g_____   
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
_____   ____   _______   ______   
_____   ______   _________   ______   
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
  Se cunoaşte de unde proveniţi.
ნ_თ_ლ_ა_   ს_დ_უ_ი_   ხ_რ_.   
n_t_l_a_   s_d_u_i_s   k_a_t_   
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
ნ_______   ს_______   ხ____   
n_______   s________   k_____   
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
________   ________   _____   
________   _________   ______   
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
 
 
 
 
  Care este limba dumneavoastră maternă?
რ_მ_ლ_ა   თ_ვ_ნ_   მ_ო_ლ_უ_ი   ე_ა_   
r_m_l_a   t_v_n_   m_h_b_i_r_   e_a_   
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
romelia tkveni mshobliuri ena?
რ______   თ_____   მ________   ე___   
r______   t_____   m_________   e___   
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
romelia tkveni mshobliuri ena?
_______   ______   _________   ____   
_______   ______   __________   ____   
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
romelia tkveni mshobliuri ena?
  Faceţi un curs de limbi?
ე_ი_   კ_რ_ზ_   დ_დ_ხ_რ_?   
e_i_   k_u_s_e   d_d_k_a_t_   
ენის კურსზე დადიხართ?
enis k'ursze dadikhart?
ე___   კ_____   დ________   
e___   k______   d_________   
ენის კურსზე დადიხართ?
enis k'ursze dadikhart?
____   ______   _________   
____   _______   __________   
ენის კურსზე დადიხართ?
enis k'ursze dadikhart?
  Ce instrument de învăţare utilizaţi?
რ_მ_ლ_   ს_ხ_ლ_ძ_ვ_ნ_ლ_თ_   ს_რ_ე_ლ_ბ_?   
r_m_l_   s_k_e_m_z_h_a_e_o_i   s_r_e_l_b_?   
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
რ_____   ს_______________   ს__________   
r_____   s__________________   s__________   
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
______   ________________   ___________   
______   ___________________   ___________   
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
 
 
 
 
  În acest moment nu ştiu cum se numeşte.
ა_ლ_   ა_   მ_ხ_ო_ს   რ_   ჰ_ვ_ა_   
a_h_a   a_   m_k_s_v_   r_   h_v_a_   
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
akhla ar makhsovs ra hkvia.
ა___   ა_   მ______   რ_   ჰ_____   
a____   a_   m_______   r_   h_____   
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
akhla ar makhsovs ra hkvia.
____   __   _______   __   ______   
_____   __   ________   __   ______   
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
akhla ar makhsovs ra hkvia.
  Nu îmi amintesc titlul.
ს_თ_უ_ი   ა_   მ_ხ_ე_დ_ბ_.   
s_t_u_i   a_   m_k_s_n_e_a_   
სათაური არ მახსენდება.
satauri ar makhsendeba.
ს______   ა_   მ__________   
s______   a_   m___________   
სათაური არ მახსენდება.
satauri ar makhsendeba.
_______   __   ___________   
_______   __   ____________   
სათაური არ მახსენდება.
satauri ar makhsendeba.
  Asta am uitat.
დ_მ_ვ_წ_დ_.   
d_m_v_t_'_d_.   
დამავიწყდა.
damavits'qda.
დ__________   
d____________   
დამავიწყდა.
damavits'qda.
___________   
_____________   
დამავიწყდა.
damavits'qda.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Limbile slave

Există 700 de milioane de persoane a căror limbă maternă este o limbă slavă. Limbile slave fac parte din limbile indo-europene. Există aproximativ 20 de limbi slave. Cea mai importantă dintre ele este rusa. Rusa este limba maternă a peste 150 milioane de persoane. Urmează poloneza şi ucraineana, vorbite de 50 milioane de persoane, fiecare. În lingvistică, limbile slave se împart îm mai multe grupe. Distingem între limbi slave occidentale, orientale şi meridionale. Limbile slave occidentale sunt poloneza, ceha şi slovaca. Rusa, ucraineana şi bielorusa sunt limbi slave orientale. Limbile slave meridionale sunt sârba, croata şi bulgara. Întâlnim şi alte limbi slave. Dar acestea sunt vorbite de relativ puţini oameni. Limbile slave au ca origine o protolimbă comună. Pornind de la aceasta, diferite limbi s-au dezvoltat relativ târziu. Acestea sunt mai tinere decât limbile germanice sau romane. O mare parte a vocabularului limbilor slave este asemănător. Acest lucru este datorat faptului că au fost separate relativ târziu unele de altele. Din punct de vedere ştiinţific, limbile slave sunt conservatoare. Acest lucru înseamnă că încă prezintă multe structuri vechi. Alte limbi indo-europene au pierdut aceste forme vechi. Iată de ce limbile slave sunt foarte interesante pentru cercetare. Datorită lor, putem trage anumite concluzii asupra limbilor mai antice. Cercetătorii încearcă să reconstituie limbile indo-europene. Una dintre caracteristicile limbilor slave este numărul mic de vocale. Pe de altă parte, acestea au un număr de sunete care nu există în alte limbi. Iată de ce vest-europenii au adesea dificultăţi cu pronunţia. Dar nu trebuie să vă îngrijoraţi, totul va fi bine! În poloneză: Wszystko będzie dobrze!

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
23 [douăzeci şi trei]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Învăţarea limbilor străine
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)