goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > हिन्दी > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

42 [patruzeci şi doi]

Vizitarea oraşului

 

४२ [बयालीस]@42 [patruzeci şi doi]
४२ [बयालीस]

42 [bayaalees]
शहर – दर्शन

shahar – darshan

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Este deschisă piaţa duminica?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este deschis târgul lunea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este deschisă expoziţia marţea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este deschisă grădina zoologică miercurea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este deschis muzeul joia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este deschisă galeria vinerea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Se poate fotografia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trebuie plătită intrare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât costă intrarea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Există o reducere pentru grupuri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Există o reducere pentru copii?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Există o reducere pentru studenţi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce fel de clădire este aceasta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât de veche este clădirea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cine a construit clădirea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă interesează arhitectura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă interesează arta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă interesează pictura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Este deschisă piaţa duminica?
क_य_   ब_ज_ा_   इ_व_र   क_   ख_ल_   र_त_   ह_?   
k_a   b_a_a_r   i_a_a_r   k_   k_u_a   r_h_t_   h_i_   
क्या बाज़ार इतवार को खुला रहता है?
kya baazaar itavaar ko khula rahata hai?
क___   ब_____   इ____   क_   ख___   र___   ह__   
k__   b______   i______   k_   k____   r_____   h___   
क्या बाज़ार इतवार को खुला रहता है?
kya baazaar itavaar ko khula rahata hai?
____   ______   _____   __   ____   ____   ___   
___   _______   _______   __   _____   ______   ____   
क्या बाज़ार इतवार को खुला रहता है?
kya baazaar itavaar ko khula rahata hai?
  Este deschis târgul lunea?
क_य_   म_ल_   स_म_ा_   क_   ख_ल_   र_त_   ह_?   
k_a   m_l_   s_m_v_a_   k_   k_u_a   r_h_t_   h_i_   
क्या मेला सोमवार को खुला रहता है?
kya mela somavaar ko khula rahata hai?
क___   म___   स_____   क_   ख___   र___   ह__   
k__   m___   s_______   k_   k____   r_____   h___   
क्या मेला सोमवार को खुला रहता है?
kya mela somavaar ko khula rahata hai?
____   ____   ______   __   ____   ____   ___   
___   ____   ________   __   _____   ______   ____   
क्या मेला सोमवार को खुला रहता है?
kya mela somavaar ko khula rahata hai?
  Este deschisă expoziţia marţea?
क_य_   प_र_र_श_   म_ग_व_र   क_   ख_ल_   र_त_   ह_?   
k_a   p_a_a_s_a_   m_n_a_a_a_r   k_   k_u_e_   r_h_t_e   h_i_   
क्या प्रदर्शन मंगलवार को खुली रहती है?
kya pradarshan mangalavaar ko khulee rahatee hai?
क___   प_______   म______   क_   ख___   र___   ह__   
k__   p_________   m__________   k_   k_____   r______   h___   
क्या प्रदर्शन मंगलवार को खुली रहती है?
kya pradarshan mangalavaar ko khulee rahatee hai?
____   ________   _______   __   ____   ____   ___   
___   __________   ___________   __   ______   _______   ____   
क्या प्रदर्शन मंगलवार को खुली रहती है?
kya pradarshan mangalavaar ko khulee rahatee hai?
 
 
 
 
  Este deschisă grădina zoologică miercurea?
क_य_   च_ड_ि_ा_र   ब_ध_ा_   क_   ख_ल_   र_त_   ह_?   
k_a   c_i_i_a_g_a_   b_d_a_a_r   k_   k_u_a   r_h_t_   h_i_   
क्या चिड़ियाघर बुधवार को खुला रहता है?
kya chidiyaaghar budhavaar ko khula rahata hai?
क___   च________   ब_____   क_   ख___   र___   ह__   
k__   c___________   b________   k_   k____   r_____   h___   
क्या चिड़ियाघर बुधवार को खुला रहता है?
kya chidiyaaghar budhavaar ko khula rahata hai?
____   _________   ______   __   ____   ____   ___   
___   ____________   _________   __   _____   ______   ____   
क्या चिड़ियाघर बुधवार को खुला रहता है?
kya chidiyaaghar budhavaar ko khula rahata hai?
  Este deschis muzeul joia?
क_य_   स_ग_र_ा_य   ब_ह_्_त_व_र   क_   ख_ल_   ह_?   
k_a   s_n_r_h_a_a_   b_h_s_a_i_a_r   k_   k_u_a   h_i_   
क्या संग्रहालय बृहस्पतिवार को खुला है?
kya sangrahaalay brhaspativaar ko khula hai?
क___   स________   ब__________   क_   ख___   ह__   
k__   s___________   b____________   k_   k____   h___   
क्या संग्रहालय बृहस्पतिवार को खुला है?
kya sangrahaalay brhaspativaar ko khula hai?
____   _________   ___________   __   ____   ___   
___   ____________   _____________   __   _____   ____   
क्या संग्रहालय बृहस्पतिवार को खुला है?
kya sangrahaalay brhaspativaar ko khula hai?
  Este deschisă galeria vinerea?
क_य_   च_त_र_ा_ा   श_क_र_ा_   क_   ख_ल_   र_त_   ह_?   
k_a   c_i_r_s_a_l_   s_u_r_v_a_   k_   k_u_e_   r_h_t_e   h_i_   
क्या चित्रशाला शुक्रवार को खुली रहती है?
kya chitrashaala shukravaar ko khulee rahatee hai?
क___   च________   श_______   क_   ख___   र___   ह__   
k__   c___________   s_________   k_   k_____   r______   h___   
क्या चित्रशाला शुक्रवार को खुली रहती है?
kya chitrashaala shukravaar ko khulee rahatee hai?
____   _________   ________   __   ____   ____   ___   
___   ____________   __________   __   ______   _______   ____   
क्या चित्रशाला शुक्रवार को खुली रहती है?
kya chitrashaala shukravaar ko khulee rahatee hai?
 
 
 
 
  Se poate fotografia?
क_य_   त_्_ी_े_   ल_   ज_   स_त_   ह_ं_   
k_a   t_s_e_r_n   l_e   j_   s_k_t_e   h_i_?   
क्या तस्वीरें ली जा सकती हैं?
kya tasveeren lee ja sakatee hain?
क___   त_______   ल_   ज_   स___   ह___   
k__   t________   l__   j_   s______   h____   
क्या तस्वीरें ली जा सकती हैं?
kya tasveeren lee ja sakatee hain?
____   ________   __   __   ____   ____   
___   _________   ___   __   _______   _____   
क्या तस्वीरें ली जा सकती हैं?
kya tasveeren lee ja sakatee hain?
  Trebuie plătită intrare?
क_य_   प_र_े_   श_ल_क   द_न_   ह_   प_़_ा   ह_?   
k_a   p_a_e_h   s_u_k   d_n_   h_e   p_d_t_   h_i_   
क्या प्रवेश शुल्क देना ही पड़ता है?
kya pravesh shulk dena hee padata hai?
क___   प_____   श____   द___   ह_   प____   ह__   
k__   p______   s____   d___   h__   p_____   h___   
क्या प्रवेश शुल्क देना ही पड़ता है?
kya pravesh shulk dena hee padata hai?
____   ______   _____   ____   __   _____   ___   
___   _______   _____   ____   ___   ______   ____   
क्या प्रवेश शुल्क देना ही पड़ता है?
kya pravesh shulk dena hee padata hai?
  Cât costă intrarea?
प_र_े_   श_ल_क   क_त_ा   ह_त_   ह_?   
p_a_e_h   s_u_k   k_t_n_   h_t_   h_i_   
प्रवेश शुल्क कितना होता है?
pravesh shulk kitana hota hai?
प_____   श____   क____   ह___   ह__   
p______   s____   k_____   h___   h___   
प्रवेश शुल्क कितना होता है?
pravesh shulk kitana hota hai?
______   _____   _____   ____   ___   
_______   _____   ______   ____   ____   
प्रवेश शुल्क कितना होता है?
pravesh shulk kitana hota hai?
 
 
 
 
  Există o reducere pentru grupuri?
क_य_   स_ू_ो_   क_   ल_ए   क_ई   छ_ट   ह_त_   ह_?   
k_a   s_m_o_o_   k_   l_e   k_e_   c_h_o_   h_t_e   h_i_   
क्या समूहों के लिए कोई छूट होती है?
kya samoohon ke lie koee chhoot hotee hai?
क___   स_____   क_   ल__   क__   छ__   ह___   ह__   
k__   s_______   k_   l__   k___   c_____   h____   h___   
क्या समूहों के लिए कोई छूट होती है?
kya samoohon ke lie koee chhoot hotee hai?
____   ______   __   ___   ___   ___   ____   ___   
___   ________   __   ___   ____   ______   _____   ____   
क्या समूहों के लिए कोई छूट होती है?
kya samoohon ke lie koee chhoot hotee hai?
  Există o reducere pentru copii?
क_य_   ब_्_ो_   क_   ल_ए   क_ई   छ_ट   ह_त_   ह_?   
k_a   b_c_c_o_   k_   l_e   k_e_   c_h_o_   h_t_e   h_i_   
क्या बच्चों के लिए कोई छूट होती है?
kya bachchon ke lie koee chhoot hotee hai?
क___   ब_____   क_   ल__   क__   छ__   ह___   ह__   
k__   b_______   k_   l__   k___   c_____   h____   h___   
क्या बच्चों के लिए कोई छूट होती है?
kya bachchon ke lie koee chhoot hotee hai?
____   ______   __   ___   ___   ___   ____   ___   
___   ________   __   ___   ____   ______   _____   ____   
क्या बच्चों के लिए कोई छूट होती है?
kya bachchon ke lie koee chhoot hotee hai?
  Există o reducere pentru studenţi?
क_य_   व_द_य_र_थ_य_ं   क_   ल_ए   क_ई   छ_ट   ह_त_   ह_?   
k_a   v_d_a_r_h_y_n   k_   l_e   k_e_   c_h_o_   h_t_e   h_i_   
क्या विद्यार्थियों के लिए कोई छूट होती है?
kya vidyaarthiyon ke lie koee chhoot hotee hai?
क___   व____________   क_   ल__   क__   छ__   ह___   ह__   
k__   v____________   k_   l__   k___   c_____   h____   h___   
क्या विद्यार्थियों के लिए कोई छूट होती है?
kya vidyaarthiyon ke lie koee chhoot hotee hai?
____   _____________   __   ___   ___   ___   ____   ___   
___   _____________   __   ___   ____   ______   _____   ____   
क्या विद्यार्थियों के लिए कोई छूट होती है?
kya vidyaarthiyon ke lie koee chhoot hotee hai?
 
 
 
 
  Ce fel de clădire este aceasta?
व_   इ_ा_त   क_य_   ह_?   
v_h   i_a_r_t   k_a   h_i_   
वह इमारत क्या है?
vah imaarat kya hai?
व_   इ____   क___   ह__   
v__   i______   k__   h___   
वह इमारत क्या है?
vah imaarat kya hai?
__   _____   ____   ___   
___   _______   ___   ____   
वह इमारत क्या है?
vah imaarat kya hai?
  Cât de veche este clădirea?
व_   इ_ा_त   क_त_े   स_ल   प_र_न_   ह_?   
v_h   i_a_r_t   k_t_n_   s_a_   p_r_a_e_   h_i_   
वह इमारत कितने साल पुरानी है?
vah imaarat kitane saal puraanee hai?
व_   इ____   क____   स__   प_____   ह__   
v__   i______   k_____   s___   p_______   h___   
वह इमारत कितने साल पुरानी है?
vah imaarat kitane saal puraanee hai?
__   _____   _____   ___   ______   ___   
___   _______   ______   ____   ________   ____   
वह इमारत कितने साल पुरानी है?
vah imaarat kitane saal puraanee hai?
  Cine a construit clădirea?
व_   इ_ा_त   क_स_े   ब_ा_ी   थ_?   
v_h   i_a_r_t   k_s_n_   b_n_a_e_   t_e_?   
वह इमारत किसने बनायी थी?
vah imaarat kisane banaayee thee?
व_   इ____   क____   ब____   थ__   
v__   i______   k_____   b_______   t____   
वह इमारत किसने बनायी थी?
vah imaarat kisane banaayee thee?
__   _____   _____   _____   ___   
___   _______   ______   ________   _____   
वह इमारत किसने बनायी थी?
vah imaarat kisane banaayee thee?
 
 
 
 
  Mă interesează arhitectura.
म_झ_   व_स_त_क_ा   म_ं   र_च_   ह_   
m_j_e   v_a_t_k_l_   m_i_   r_c_i   h_i   
मुझे वास्तुकला में रुचि है
mujhe vaastukala mein ruchi hai
म___   व________   म__   र___   ह_   
m____   v_________   m___   r____   h__   
मुझे वास्तुकला में रुचि है
mujhe vaastukala mein ruchi hai
____   _________   ___   ____   __   
_____   __________   ____   _____   ___   
मुझे वास्तुकला में रुचि है
mujhe vaastukala mein ruchi hai
  Mă interesează arta.
म_झ_   क_ा   म_ं   र_च_   ह_   
m_j_e   k_l_   m_i_   r_c_i   h_i   
मुझे कला में रुचि है
mujhe kala mein ruchi hai
म___   क__   म__   र___   ह_   
m____   k___   m___   r____   h__   
मुझे कला में रुचि है
mujhe kala mein ruchi hai
____   ___   ___   ____   __   
_____   ____   ____   _____   ___   
मुझे कला में रुचि है
mujhe kala mein ruchi hai
  Mă interesează pictura.
म_झ_   च_त_र_ल_   म_ं   र_च_   ह_   
m_j_e   c_i_r_k_l_   m_i_   r_c_i   h_i   
मुझे चित्रकला में रुचि है
mujhe chitrakala mein ruchi hai
म___   च_______   म__   र___   ह_   
m____   c_________   m___   r____   h__   
मुझे चित्रकला में रुचि है
mujhe chitrakala mein ruchi hai
____   ________   ___   ____   __   
_____   __________   ____   _____   ___   
मुझे चित्रकला में रुचि है
mujhe chitrakala mein ruchi hai
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Limba malteză

Mulți europeni care doresc să își îmbunătățească limba engleză călătoresc în Malta. Căci limba engleză este limba oficială al acestui mic stat insular din Europa de Sud. Iar Malta este cunoscută pentru numeroasele ei școli de limbi străine. Dar acest lucru nu este ceea ce face ca țara să fie interesantă pentru lingviști. Ei sunt interesați de Malta pentru un alt motiv. Republica Malta are, de fapt, o altă limbă oficială: malteza (sau malti). Această limbă s-a dezvoltat dintr-un dialect arab. În consecinţă, malti este singura limbă semitică din Europa. Dar sintaxa și fonologia sunt diferite faţă de limbile arabice. Malteza, de asemenea, se scrie cu litere latine. Însă alfabetul conține câteva caractere speciale. Iar literele c și y sunt complet absente. Vocabularul conține elemente din mai multe limbi diferite. În afară de arabă, italiana și engleza sunt printre limbile influente. Dar şi fenicienii și cartaginezii au influențat limba. Prin urmare, unii cercetatori consideră malteza o limbă arabă-creolă. De-a lungul istoriei sale, Malta a fost ocupată de diferite puteri. Toate şi-au lăsat amprenta asupra insulelor Malta, Gozo și Comino. Pentru mult timp, malteza a fost doar un dialect local. Dar a rămas întotdeauna limba maternă pentru maltezii ‘adevăraţi’. De asemenea,ea a fost transmisă exclusiv pe cale orală. Însă, din secolul al 19-lea, oamenii au început să scrie în această limbă. Astăzi, numărul de vorbitori este estimat la aproximativ 330.000. Malta este membră a Uniunii Europene din 2004. Astfel, malteza este, de asemenea, una dintre limbile oficiale europene. Dar pentru maltezi limba este pur și simplu o parte a culturii lor. Şi sunt încântaţi atunci când străinii vor să învețe malti. Există cu siguranță suficient de multe școli de limbi străine în Malta...

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
42 [patruzeci şi doi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vizitarea oraşului
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)