goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > eesti > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

69 [şaizeci şi nouă]

„a avea nevoie – a vrea”

 

69 [kuuskümmend üheksa]@69 [şaizeci şi nouă]
69 [kuuskümmend üheksa]

vajama – tahtma

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Am nevoie de un pat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să dorm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi aici un pat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am nevoie de o lampă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să citesc.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi aici o lampă?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am nevoie de un telefon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să dau un telefon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi aici un telefon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am nevoie de o cameră foto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să fotografiez.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi aici o cameră foto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am nevoie de un calculator.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să trimit un E-Mail.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi aici un calculator?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Îmi trebuie un pix.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să scriu ceva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi aici o foaie de hârtie şi un pix?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Am nevoie de un pat.
M_l   o_   v_j_   v_o_i_.   
   
Mul on vaja voodit.
M__   o_   v___   v______   
   
Mul on vaja voodit.
___   __   ____   _______   
   
Mul on vaja voodit.
  Vreau să dorm.
M_   t_h_n   m_g_d_.   
   
Ma tahan magada.
M_   t____   m______   
   
Ma tahan magada.
__   _____   _______   
   
Ma tahan magada.
  Aveţi aici un pat?
K_s   s_i_   o_   v_o_i_?   
   
Kas siin on voodit?
K__   s___   o_   v______   
   
Kas siin on voodit?
___   ____   __   _______   
   
Kas siin on voodit?
 
 
 
 
  Am nevoie de o lampă.
M_l   o_   v_j_   l_m_i_   
   
Mul on vaja lampi.
M__   o_   v___   l_____   
   
Mul on vaja lampi.
___   __   ____   ______   
   
Mul on vaja lampi.
  Vreau să citesc.
M_   t_h_n   l_g_d_.   
   
Ma tahan lugeda.
M_   t____   l______   
   
Ma tahan lugeda.
__   _____   _______   
   
Ma tahan lugeda.
  Aveţi aici o lampă?
K_s   s_i_   o_   l_m_i_   
   
Kas siin on lampi?
K__   s___   o_   l_____   
   
Kas siin on lampi?
___   ____   __   ______   
   
Kas siin on lampi?
 
 
 
 
  Am nevoie de un telefon.
M_l   o_   v_j_   t_l_f_n_.   
   
Mul on vaja telefoni.
M__   o_   v___   t________   
   
Mul on vaja telefoni.
___   __   ____   _________   
   
Mul on vaja telefoni.
  Vreau să dau un telefon.
M_   t_h_n   h_l_s_a_a_   
   
Ma tahan helistada.
M_   t____   h_________   
   
Ma tahan helistada.
__   _____   __________   
   
Ma tahan helistada.
  Aveţi aici un telefon?
K_s   s_i_   o_   t_l_f_n_?   
   
Kas siin on telefoni?
K__   s___   o_   t________   
   
Kas siin on telefoni?
___   ____   __   _________   
   
Kas siin on telefoni?
 
 
 
 
  Am nevoie de o cameră foto.
M_l   o_   v_j_   f_t_k_a_e_a_.   
   
Mul on vaja fotokaamerat.
M__   o_   v___   f____________   
   
Mul on vaja fotokaamerat.
___   __   ____   _____________   
   
Mul on vaja fotokaamerat.
  Vreau să fotografiez.
M_   t_h_n   p_l_i_t_d_.   
   
Ma tahan pildistada.
M_   t____   p__________   
   
Ma tahan pildistada.
__   _____   ___________   
   
Ma tahan pildistada.
  Aveţi aici o cameră foto?
K_s   s_i_   o_   f_t_k_a_e_a_?   
   
Kas siin on fotokaamerat?
K__   s___   o_   f____________   
   
Kas siin on fotokaamerat?
___   ____   __   _____________   
   
Kas siin on fotokaamerat?
 
 
 
 
  Am nevoie de un calculator.
M_l   o_   v_j_   a_v_t_t_   
   
Mul on vaja arvutit.
M__   o_   v___   a_______   
   
Mul on vaja arvutit.
___   __   ____   ________   
   
Mul on vaja arvutit.
  Vreau să trimit un E-Mail.
M_   t_h_n   m_i_i   s_a_a_   
   
Ma tahan meili saata.
M_   t____   m____   s_____   
   
Ma tahan meili saata.
__   _____   _____   ______   
   
Ma tahan meili saata.
  Aveţi aici un calculator?
K_s   s_i_   o_   a_v_t_t_   
   
Kas siin on arvutit?
K__   s___   o_   a_______   
   
Kas siin on arvutit?
___   ____   __   ________   
   
Kas siin on arvutit?
 
 
 
 
  Îmi trebuie un pix.
M_l   o_   v_j_   p_s_a_a_.   
   
Mul on vaja pastakat.
M__   o_   v___   p________   
   
Mul on vaja pastakat.
___   __   ____   _________   
   
Mul on vaja pastakat.
  Vreau să scriu ceva.
M_   t_h_n   m_d_g_   k_r_u_a_a_   
   
Ma tahan midagi kirjutada.
M_   t____   m_____   k_________   
   
Ma tahan midagi kirjutada.
__   _____   ______   __________   
   
Ma tahan midagi kirjutada.
  Aveţi aici o foaie de hârtie şi un pix?
K_s   s_i_   o_   p_b_r_l_h_e   j_   p_s_a_a_?   
   
Kas siin on paberilehte ja pastakat?
K__   s___   o_   p__________   j_   p________   
   
Kas siin on paberilehte ja pastakat?
___   ____   __   ___________   __   _________   
   
Kas siin on paberilehte ja pastakat?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Indonezia, ţara numeroaselor limbi

Republica Indonezia este una dintre cele mai mari ţări din lume. În jur de 240 de milioane de oameni trăiesc în acest stat insular. Aceştia aparţin multor grupuri etnice diferite. Estimăm că există aproape 500 grupuri etnice în Indonezia. Aceste grupuri au numeroase culturi tradiţionale. Şi ei vorbesc numeroase limbi. În Indonezia se vorbesc în jur de 250 de limbi. Acestora se adaugă multe dialecte. Limbile indoneziene sunt cel mai des clasate dupa grupurile etnice. Spre exemplu, limba javaneză sau balineză. În mod normal, acest număr mare de limbi conduce la probleme. Frânează eficacitatea economică şi administraţia. De aceea a fost introdusă limba naţională în Indonezia. În urma independenţei din 1945, Bahasa Indonesia a devenit limba oficială. Ea se învaţă în toate şcolile alături de limba maternă. În ciuda acestui lucru, indonezii nu vorbesc toţi această limbă. Doar 70% dintre ei vorbesc foarte bine Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia este limba maternă a doar 20 de milioane de oameni. Numeroase limbi regionale au deci o mare importanţă. Pentru prietenii limbilor străine, indoneza este o limbă interesantă. Sunt multe avantaje pentru a învăţa această limbă. Ea este considerată a fi relativ uşoară. Regulile de gramatică se învaţă repede. Pentru pronunţie, ne putem orienta după scriere. Ortografia nu este nici ea grea. Multe din cuvintele indoneziene sunt împrumutate din alte limbi... Şi indoneza va fi în curând una dintre limbile cele mai importante... Sunt destule motive pentru a învăţa indoneza, nu-i aşa?

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
69 [şaizeci şi nouă]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
„a avea nevoie – a vrea”
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)