goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > Türkçe > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

76 [setenta e seis]

justificar qualquer coisa 2

 

76 [yetmiş altı]@76 [setenta e seis]
76 [yetmiş altı]

bir şeyler sebep göstermek 2

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Por que você não veio?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu estava doente.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não vim porque estava doente.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que ela não veio?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ela estava com sono.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ela não veio porque estava com sono.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que ele não veio?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele não estava com vontade.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele não veio porque não estava com vontade.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que vocês não vieram?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O nosso carro quebrou.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Nós não viemos porque o nosso carro quebrou.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que é que as pessoas não vieram?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Elas perderam o trem .
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Elas não vieram porque perderam o trem .
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que que você não veio?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Não pude.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não vim porque não pude.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Por que você não veio?
N_d_n   g_l_e_i_?   
   
Neden gelmedin?
N____   g________   
   
Neden gelmedin?
_____   _________   
   
Neden gelmedin?
  Eu estava doente.
H_s_a_d_m_   
   
Hastaydım.
H_________   
   
Hastaydım.
__________   
   
Hastaydım.
  Eu não vim porque estava doente.
H_s_a   o_d_ğ_m   i_i_   g_l_e_i_.   
   
Hasta olduğum için gelmedim.
H____   o______   i___   g________   
   
Hasta olduğum için gelmedim.
_____   _______   ____   _________   
   
Hasta olduğum için gelmedim.
 
 
 
 
  Por que ela não veio?
O_   n_ç_n   g_l_e_i   (_a_ı_)_   
   
O, niçin gelmedi (kadın)?
O_   n____   g______   (_______   
   
O, niçin gelmedi (kadın)?
__   _____   _______   ________   
   
O, niçin gelmedi (kadın)?
  Ela estava com sono.
O   (_a_ı_)   y_r_u_d_.   
   
O (kadın) yorgundu.
O   (______   y________   
   
O (kadın) yorgundu.
_   _______   _________   
   
O (kadın) yorgundu.
  Ela não veio porque estava com sono.
O   (_a_ı_)   y_r_u_   o_d_ğ_   i_i_   g_l_e_i_   
   
O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi.
O   (______   y_____   o_____   i___   g_______   
   
O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi.
_   _______   ______   ______   ____   ________   
   
O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi.
 
 
 
 
  Por que ele não veio?
O   (_r_e_)   n_ç_n   g_l_e_i_   
   
O (erkek) niçin gelmedi?
O   (______   n____   g_______   
   
O (erkek) niçin gelmedi?
_   _______   _____   ________   
   
O (erkek) niçin gelmedi?
  Ele não estava com vontade.
O_u_   (_r_e_)   c_n_   i_t_m_d_.   
   
Onun (erkek) canı istemedi.
O___   (______   c___   i________   
   
Onun (erkek) canı istemedi.
____   _______   ____   _________   
   
Onun (erkek) canı istemedi.
  Ele não veio porque não estava com vontade.
O   (_r_e_)   c_n_   i_t_m_d_ğ_   i_i_   g_l_e_i_   
   
O (erkek) canı istemediği için gelmedi.
O   (______   c___   i_________   i___   g_______   
   
O (erkek) canı istemediği için gelmedi.
_   _______   ____   __________   ____   ________   
   
O (erkek) canı istemediği için gelmedi.
 
 
 
 
  Por que vocês não vieram?
N_ç_n   g_l_e_i_i_?   
   
Niçin gelmediniz?
N____   g__________   
   
Niçin gelmediniz?
_____   ___________   
   
Niçin gelmediniz?
  O nosso carro quebrou.
A_a_a_ı_   a_ı_a_ı_   
   
Arabamız arızalı.
A_______   a_______   
   
Arabamız arızalı.
________   ________   
   
Arabamız arızalı.
  Nós não viemos porque o nosso carro quebrou.
A_a_a_ı_   a_ı_a_ı   o_d_ğ_   i_i_   g_l_e_i_.   
   
Arabamız arızalı olduğu için gelmedik.
A_______   a______   o_____   i___   g________   
   
Arabamız arızalı olduğu için gelmedik.
________   _______   ______   ____   _________   
   
Arabamız arızalı olduğu için gelmedik.
 
 
 
 
  Por que é que as pessoas não vieram?
İ_s_n_a_   n_ç_n   g_l_e_i_e_?   
   
İnsanlar niçin gelmediler?
İ_______   n____   g__________   
   
İnsanlar niçin gelmediler?
________   _____   ___________   
   
İnsanlar niçin gelmediler?
  Elas perderam o trem .
O_l_r   t_e_i   k_ç_r_ı_a_.   
   
Onlar treni kaçırdılar.
O____   t____   k__________   
   
Onlar treni kaçırdılar.
_____   _____   ___________   
   
Onlar treni kaçırdılar.
  Elas não vieram porque perderam o trem .
T_e_i   k_ç_r_ı_l_r_   i_i_   g_l_e_i_e_.   
   
Treni kaçırdıkları için gelmediler.
T____   k___________   i___   g__________   
   
Treni kaçırdıkları için gelmediler.
_____   ____________   ____   ___________   
   
Treni kaçırdıkları için gelmediler.
 
 
 
 
  Por que que você não veio?
N_ç_n   g_l_e_i_?   
   
Niçin gelmedin?
N____   g________   
   
Niçin gelmedin?
_____   _________   
   
Niçin gelmedin?
  Não pude.
G_l_e_e   i_i_   y_k_u_   
   
Gelmeme izin yoktu.
G______   i___   y_____   
   
Gelmeme izin yoktu.
_______   ____   ______   
   
Gelmeme izin yoktu.
  Eu não vim porque não pude.
G_l_e_e   i_i_   o_m_d_ğ_   i_i_   g_l_e_i_.   
   
Gelmeme izin olmadığı için gelmedim.
G______   i___   o_______   i___   g________   
   
Gelmeme izin olmadığı için gelmedim.
_______   ____   ________   ____   _________   
   
Gelmeme izin olmadığı için gelmedim.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria pensando. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado em uma experiência científica! Os pesquisadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para este fim, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-se um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de eletrodos. E este registo também pode ser processado! Com o auxílio de um computador pode-se convertê-lo em um padrão sonoro. Assim é possível identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma determinada palavra. Só temos que traduzi-lo em um sinal acústico. Porque, se você conhece um padrão sonoro, conhecerá a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente na tela do computador. Agora, os pesquisadores esperam que, em breve, sejam capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de ler os pensamentos continua...

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
76 [setenta e seis]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
justificar qualquer coisa 2
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)