Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   arménio    >   Índice


58 [cinquenta e oito]

Membros do corpo

 


58 [հիսունութ]

մարմնի մասեր

 

 
Eu desenho um homem.
Ես մի մարդ եմ նկարում:
Yes mi mard yem nkarum
Primeiro a cabeça.
Սկզբում գլուխը:
Skzbum glukhy
O homem tem um chapéu.
Այդ մարդը գլխարկ է դրել:
Ayd mardy glkhark e drel
 
 
 
 
Não se vê o cabelo.
Մազերը չեն երևում:
Mazery ch’yen yerevum
Também não se vêem as orelhas.
Ականջները նույնպես չեն երևում:
Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
As costas também não se vêem.
Մեջքը նույնպես չի երևում:
Mejk’y nuynpes ch’i yerevum
 
 
 
 
Eu desenho os olhos e a boca.
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը:
Yes nkarum yem ach’k’yery yev berany
O homem dança e sorri.
Մարդը պարում է և ծիծաղում:
Mardy parum e yev tsitsaghum
O homem tem um nariz muito comprido.
Մարդը երկար քիթ ունի:
Mardy yerkar k’it’ uni
 
 
 
 
Ele leva uma bengala nas mãos.
Նրա ձեռքին մի փայտ կա:
Nra dzerrk’in mi p’ayt ka
Ele também leva um cachecol no pescoço.
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած:
Nra paranots’in mi sharf e p’at’at’ats
É inverno e está frio.
Ձմեռ է և ցուրտ:
Dzmerr e yev ts’urt
 
 
 
 
Os braços são fortes.
Ձեռքերը ամրակազմ են:
Dzerrk’yery amrakazm yen
As pernas também são fortes.
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են:
Votk’yery nuynpes amrakazm yen
O homem é de neve.
Մարդը ձյունից է պատրաստված:
Mardy dzyunits’ e patrastvats
 
 
 
 
Ele não leva calças, nem um casaco.
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում:
Na vartik’ yev verarku ch’i krum
Mas o homem não está com frio.
Բայց մարդը չի մրսում:
Bayts’ mardy ch’i mrsum
Ele é um homem de neve.
Նա ձնեմարդ է:
Na dznemard e
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

A língua dos nossos antepassados

As línguas modernas podem ser estudadas pelos linguistas. Para tal, são aplicados vários métodos. Afinal, como é que falavam as pessoas há mil anos atrás? Responder a esta pergunta é ainda muito mais difícil. Ainda assim, esta questão tem ocupado os pesquisadores há muitos anos. Eles pretendem pesquisar o modo como se falava antigamente. Para isso, tentam reconstruir antigas formas linguísticas. Os pesquisadores fizeram, então, uma descoberta apaixonante. Estudaram mais de 2000 línguas. Analisaram, acima de tudo, a estrutura sintática das línguas. O resultado deste estudo foi muito interessante. Cerca de metade das línguas possui a estrutura sintática SOV. Ou seja, eram línguas SOV (Sujeito, Objeto, Verbo). Mais de 700 línguas seguem a estrutura SVO. E, aproximadamente, 160 línguas funcionavam segundo o sistema VSO. A estrutura VOS era utilizada em apenas 40 línguas. 120 línguas tinham formas híbridas. OVS e OSV são, por outro lado, sistemas distintamente raros. A maioria das línguas pesquisadas utiliza, portanto, o princípio SOV. Dentro deste tipo, encontram-se o persa, o japonês e o turco. A maior parte das línguas vivas segue, no entanto, a estrutura SVO. Esta estrutura predomina, atualmente, na família linguística indo-europeia. Os pesquisadores acreditam que antigamente usava-se a estrutura SOV. Todas as línguas se baseariam neste sistema. Mas a partir daí as línguas teriam evoluído separadamente. Ainda se desconhecem as razões desta mudança. Deve haver algum motivo por detrás da variação da estrutura frásica. Porque segundo a própria evolução apenas prevalece aquilo que traz alguma vantagem...

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português BR - arménio  para principiantes