Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   arménio    >   Índice


38 [trinta e oito]

No táxi

 


38 [երեսունութ]

տաքսիում

 

 
Por favor, chame um táxi.
Տաքսի կկանչե՞ ք:
Tak’si kkanch’ye՞ k’
Quanto custa até à estação?
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան:
I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
Quanto custa até ao aeroporto?
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան:
I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
 
 
 
 
Em frente, por favor.
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք:
Khndrum yem ughigh gnats’yek’
Aqui à direita, por favor.
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ:
Aysteghits’ khndrum yem depi aj
Naquela esquina à esquerda, por favor.
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ:
Ayn ankyunum khndrum yem depi dzakh
 
 
 
 
Eu estou com pressa.
Ես շտապում եմ:
Yes shtapum yem
Eu tenho tempo.
Ես ժամանակ ունեմ:
Yes zhamanak unem
Por favor vá mais devagar.
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք:
Khndrum yem dandagh k’shek’
 
 
 
 
Pare aqui, por favor.
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ:
Kangnek’ aystegh, khndrum yem
Espere um momento, por favor.
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք:
Khndrum yem mi aknt’art’ spasek’
Eu já volto.
Ես շուտով կվերադառնամ:
Yes shutov kveradarrnam
 
 
 
 
Por favor dê-me um recibo.
Խնդրում եմ կտրոն տվեք:
Khndrum yem ktron tvek’
Eu não tenho troco.
Ես մանր փող չունեմ:
Yes manr p’vogh ch’unem
Está certo assim.
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է:
Ayspes chisht e, mnats’atsy Dzez hamar e
 
 
 
 
Leve-me a este endereço.
Տարեք ինձ այս հասցեով:
Tarek’ indz ays hasts’yeov
Leve-me ao meu hotel.
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց:
Tarek’ indz im hyuranots’
Leve-me à praia.
Տարեք ինձ ծովափ:
Tarek’ indz tsovap’
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Gênios linguísticos

A maioria das pessoas fica feliz quando consegue falar uma língua estrangeira. No entanto, existem pessoas que dominam mais de 70 línguas. Elas conseguem falar fluentemente e escrever corretamente em todas essas línguas. Poderíamos dizer que estas pessoas são hiperpoliglotas. O fenômeno do multilinguismo é conhecidos há séculos. Há muitos relatos de pessoas com esse talento. Todavia, a origem deste talento ainda se encontra em fase de pesquisa. Neste âmbito científico existem diferentes teorias. Alguns acreditam que o cérebro dos poliglotas está estruturado de uma forma diversa. Esta diferença é especialmente visível na área de Broca. É nesta região do cérebro que ocorre a produção da fala. No caso dos poliglotas, o tecido celular desta região é diferente. É possível, portanto, que eles processem melhor as informações. No entanto, para confirmar esta teoria ainda faltam mais estudos. Ou talvez, quem sabe se o elemento decisivo não seja apenas uma motivação especial. As crianças aprendem as línguas das outras crianças a uma velocidade incrível. Isto acontece porque elas desejam integrar-se durante as brincadeiras. Elas desejam pertencer ao grupo e comunicar-se com as outras crianças. O seu sucesso de aprendizagem depende, portanto, da vontade de se integrarem. Uma outra teoria sugere que o cérebro cresce com a aprendizagem. Assim, a aprendizagem torna-se mais fácil quanto mais aprendermos. Também se torna mais fácil aprender as línguas que são mais parecidas entre si. Portanto, quem fala dinamarquês, aprende rapidamente sueco ou norueguês. Todavia, ainda existem muitas perguntas sem resposta. O que é certo é que a inteligência não desempenha nenhum papel relevante. Há muitas pessoas que falam muitas línguas, mesmo não sendo muito inteligentes. Até mesmo o grande gênio linguístico precisa de muita disciplina. Isto acaba por nos consolar um pouco, não acham?

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português BR - arménio  para principiantes