Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   arménio    >   Índice


34 [trinta e quatro]

No comboio

 


34 [երեսունչորս]

գնացքում

 

 
É este o trem para Berlim?
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է:
Sa Berrlin meknogh gna՞ts’k’n e
Quando parte o trem ?
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը:
Ye՞rb e meknum ays gnats’k’y
Quando chega o trem a Berlim?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին:
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Berrlin
 
 
 
 
Com licença, posso passar?
Կներեք կարելի՞ է անցնել:
Knerek’ kareli՞ e ants’nel
Eu acho que este é o meu lugar.
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է:
Yes kartsum yem, vor sa im teghn e
Eu acho que você está sentado no meu lugar.
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել:
Yes kartsum yem, vor Duk’ im teghn yek’ zbaghets’rel
 
 
 
 
Onde está o vagão-leito?
Որտեղ է վագոն-ննջարանը:
Vortegh e vagon-nnjarany
O vagão-leito está no final do trem .
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում:
Vagon-nnjaranvagony gtnvum e gnats’k’i verjum
E onde é o vagão-restaurante? – No princípio.
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում:
Isk vorte՞gh e vagon-rrestorany - Arrajnamasum
 
 
 
 
Posso dormir em baixo?
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ:
Kareli՞ e yes nerk’yevum k’nem
Posso dormir no meio?
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ:
Kareli՞ e yes mijin harkum k’nem
Posso dormir em cima?
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ:
Kareli՞ e yes verevum k’nem
 
 
 
 
Quando chegamos à fronteira?
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին:
Ye՞rb yenk’ hasnum sahmanin
Quanto tempo leva a viagem para Berlim?
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին:
Vork’a՞n e tevum chanaparhy depi Berrlin
O trem está atrasado?
Գնացքը ուշանու՞մ է:
Gnats’k’y ushanu՞m e
 
 
 
 
Tem alguma coisa para ler?
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք:
Kardalu inch’ vor ban une՞k’
Tem aqui alguma coisa para comer e beber?
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ:
Kareli՞ e aystegh inch’-vor utelu yev khmelu ban stanal
Pode me acordar às 7:00 horas?
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել:
Karo՞gh yek’ indz zhamy 7-in art’nats’nel
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Os bebês leem os nossos lábios!

Quando os bebês estão aprendendo a falar, eles observam a boca dos seus pais. Isto foi o que a psicologia do desenvolvimento concluiu. Com apenas seis meses de idade, os bebês começam a ler os nossos lábios. Deste modo, aprendem a mexer com a boca para produzirem os sons. Com um ano de idade, os bebês já conseguem perceber algumas palavras. A partir desta idade, passam a olhar as pessoas novamente nos olhos. Assim, conseguem obter muita informação importante. Através do olhar, conseguem perceber se os pais estão alegres ou tristes. Por conseguinte, aprendem deste modo a conhecer o mundo das emoções. É realmente interessante quando se fala com eles em uma língua estrangeira. Aí eles voltam novamente a ler os nossos lábios. Deste modo, aprendem a produzir os sons de outras línguas. Quando se fala com os bebês deve-se, por isso, olhar diretamente para eles. Além disso, os bebês precisam de diálogos para favorecer o seu desenvolvimento linguístico. Os pais, sobretudo, repetem muitas vezes aquilo que o seu bebê diz. Deste modo, os bebês recebem um feedback. Isto é muito importante para as crianças pequenas. Elas sentem que são compreendidas. Este reconhecimento motiva-as. E continuam a divertir-se aprendendo a falar. Desta maneira, escutar apenas arquivos de áudio revela-se insuficiente. Há estudos que demonstram que os bebês conseguem realmente ler os nossos lábios. Em algumas experiências as crianças assistiam a vídeos sem som. Vídeos na língua materna dos bebês, assim como em outras línguas. Os bebês observaram os vídeos na sua língua materna durante mais tempo. Os bebês mostraram estar, claramente, mais atentos. As primeiras palavras dos bebês são as mesmas em qualquer parte do mundo. Mamã e papá - são palavras que em qualquer língua se podem facilmente pronunciar!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português BR - arménio  para principiantes