33 [trinta e três] |
Na estação
|
![]() |
33 [kolmekymmentäkolme] |
||
Rautatieasemalla
|
| |||||
Quando sai o próximo trem para Berlim?
| |||||
Quando sai o próximo trem para Paris?
| |||||
Quando sai o próximo trem para Londres?
| |||||
A que horas vai o trem vai para Varsóvia?
| |||||
A que horas vai o trem vai para Estocolmo?
| |||||
A que horas vai o trem vai para Budapeste?
| |||||
Eu quero um bilhete para Madrid.
| |||||
Eu quero um bilhete para Praga.
| |||||
Eu quero um bilhete para Berna.
| |||||
Quando chega o trem a Viena?
| |||||
Quando chega o trem a Moscou?
| |||||
Quando chega o trem a Amsterdão?
| |||||
Preciso trocar de trem?
| |||||
De que estação sai o trem?
| |||||
O trem tem vagão-leito?
| |||||
Eu só quero uma passagem de ida para Bruxelas.
| |||||
Eu quero uma passagem de volta para Copenhague.
| |||||
Quanto custa um lugar no vagão-leito?
| |||||
Mudança linguísticaO mundo no qual vivemos está em constante mudança. Por esta razão, a nossa língua não pode ficar parada. Ela desenvolve-se conosco, é dinâmica. Esta mudança pode afetar todos os níveis de uma determinada língua. Isto é, pode referir-se a diferentes aspectos. A mudança fonológica diz respeito ao sistema fonético de uma determinada língua. A mudança semântica implica uma mudança no nível do sentido das palavras. A mudança lexical inclui as alterações ao nível do vocabulário. A mudança gramatical altera as estruturas gramaticais. As razões da mudança linguística são imensas. Muitas vezes, trata-se de motivos econômicos. Ao falarem e ao escreverem, as pessoas desejam poupar tempo e esforço. Por isso, simplificam a sua língua. As inovações também podem favorecer a mudança linguística. É, por exemplo, o caso da invenção de novas coisas. Como essas coisas precisam de um nome, surgem novas palavras. Em regra, a mudança linguística não acontece deliberadamente. É um processo natural e que acontece automaticamente. Os falantes podem mudar conscientemente a sua própria língua. E fazem-no quando pretendem produzir um determinado efeito. Também a influência de outras línguas estrangeiras pode propiciar a mudança linguística. Isso torna-se cada vez mais visível na época da globalização. A língua inglesa, principalmente, exerce influência sobre as outras línguas. Hoje em dia, podemos encontrar palavras inglesas em quase todas as línguas. Chamam-se anglicismos. Desde a Antiguidade que a mudança linguística tem sido alvo de críticas e de receios. No entanto, trata-se de uma marca positiva. Porque é a prova de que a nossa língua está viva, tal como nós! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 português BR - finlandês para principiantes
|