goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > العربية > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

64 [sessenta e quatro]

Negação 1

 

‫64 [أربعة وستون]‬@64 [sessenta e quatro]
‫64 [أربعة وستون]‬

64 [arabeat wastun]
‫النفي 1‬

alnafi 1

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não entendo a palavra.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não entendo a frase.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não entendo o significado.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
o professor
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você entende o professor?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Sim, eu o entendo bem.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
a professora
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você entende a professora?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Sim, eu a entendo bem.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
as pessoas
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você entende as pessoas?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Não, eu não as entendo muito bem.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
a amiga
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você tem uma amiga?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Sim, tenho uma.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
a filha
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você tem uma filha?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Não, eu não tenho.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Eu não entendo a palavra.
‫_ا   أ_ه_   ا_ك_م_._   
l_a   '_f_h_m   a_k_l_m_t_.   
‫لا أفهم الكلمة.‬
laa 'afahum alkalimata.
‫__   أ___   ا_______   
l__   '______   a__________   
‫لا أفهم الكلمة.‬
laa 'afahum alkalimata.
___   ____   ________   
___   _______   ___________   
‫لا أفهم الكلمة.‬
laa 'afahum alkalimata.
  Eu não entendo a frase.
‫_ا   أ_ه_   ا_ج_ل_._   
l_a   '_f_h_m   a_j_m_a_a_   
‫لا أفهم الجملة.‬
laa 'afahum aljamlata.
‫__   أ___   ا_______   
l__   '______   a_________   
‫لا أفهم الجملة.‬
laa 'afahum aljamlata.
___   ____   ________   
___   _______   __________   
‫لا أفهم الجملة.‬
laa 'afahum aljamlata.
  Eu não entendo o significado.
‫_ا   أ_ه_   ا_م_ن_._   
l_a   '_f_h_m   a_m_e_a_.   
‫لا أفهم المعنى.‬
laa 'afahum almaenaa.
‫__   أ___   ا_______   
l__   '______   a________   
‫لا أفهم المعنى.‬
laa 'afahum almaenaa.
___   ____   ________   
___   _______   _________   
‫لا أفهم المعنى.‬
laa 'afahum almaenaa.
 
 
 
 
  o professor
‫_ل_د_س_   ا_م_ل_‬   
a_m_d_i_,   a_m_e_l_m   
‫المدرس، المعلم‬
almudris, almuealam
‫_______   ا______   
a________   a________   
‫المدرس، المعلم‬
almudris, almuealam
________   _______   
_________   _________   
‫المدرس، المعلم‬
almudris, almuealam
  Você entende o professor?
‫_ت_ه_   ا_م_ل_؟_   
a_a_a_u_   a_m_e_l_a_   
‫أتفهم المعلم؟‬
atafahum almaealma?
‫_____   ا_______   
a_______   a_________   
‫أتفهم المعلم؟‬
atafahum almaealma?
______   ________   
________   __________   
‫أتفهم المعلم؟‬
atafahum almaealma?
  Sim, eu o entendo bem.
‫_ع_،   أ_ه_ه   ج_د_ً_‬   
n_i_,   '_f_i_h   j_d_a_.   
‫نعم، أفهمه جيداً.‬
neim, 'afhimh jydaan.
‫____   أ____   ج______   
n____   '______   j______   
‫نعم، أفهمه جيداً.‬
neim, 'afhimh jydaan.
_____   _____   _______   
_____   _______   _______   
‫نعم، أفهمه جيداً.‬
neim, 'afhimh jydaan.
 
 
 
 
  a professora
‫_ل_ع_م_،   ا_م_ر_ة_   
a_m_e_a_a_,   a_m_d_s_t   
‫المعلمة، المدرسة‬
almuelamat, almudrsat
‫________   ا_______   
a__________   a________   
‫المعلمة، المدرسة‬
almuelamat, almudrsat
_________   ________   
___________   _________   
‫المعلمة، المدرسة‬
almuelamat, almudrsat
  Você entende a professora?
‫_ت_ه_   ا_م_ل_ة_‬   
a_a_a_u_   a_m_e_l_m_t_   
‫أتفهم المعلمة؟‬
atafahum almuealamat?
‫_____   ا________   
a_______   a___________   
‫أتفهم المعلمة؟‬
atafahum almuealamat?
______   _________   
________   ____________   
‫أتفهم المعلمة؟‬
atafahum almuealamat?
  Sim, eu a entendo bem.
‫_ع_،   أ_ه_ه_   ج_د_ً_‬   
n_i_,   '_f_a_h_   j_d_a_.   
‫نعم، أفهمها جيداً.‬
neim, 'afhamha jydaan.
‫____   أ_____   ج______   
n____   '_______   j______   
‫نعم، أفهمها جيداً.‬
neim, 'afhamha jydaan.
_____   ______   _______   
_____   ________   _______   
‫نعم، أفهمها جيداً.‬
neim, 'afhamha jydaan.
 
 
 
 
  as pessoas
‫_ل_ا_‬   
a_n_a_   
‫الناس‬
alnaas
‫______   
a_____   
‫الناس‬
alnaas
_______   
______   
‫الناس‬
alnaas
  Você entende as pessoas?
‫_ت_ه_   ا_ن_س_‬   
a_a_a_u_   a_n_a_?   
‫أتفهم الناس؟‬
atafahum alnaas?
‫_____   ا______   
a_______   a______   
‫أتفهم الناس؟‬
atafahum alnaas?
______   _______   
________   _______   
‫أتفهم الناس؟‬
atafahum alnaas?
  Não, eu não as entendo muito bem.
‫_ا_   ل_   أ_ه_ه_   ك_ا   ي_ب_‬   
l_a_   l_   '_f_a_u_u_   k_m_   y_j_a_   
‫لا، لا أفهمهم كما يجب.‬
laa, la 'afhamuhum kama yujba.
‫___   ل_   أ_____   ك__   ي____   
l___   l_   '_________   k___   y_____   
‫لا، لا أفهمهم كما يجب.‬
laa, la 'afhamuhum kama yujba.
____   __   ______   ___   _____   
____   __   __________   ____   ______   
‫لا، لا أفهمهم كما يجب.‬
laa, la 'afhamuhum kama yujba.
 
 
 
 
  a amiga
‫_ل_د_ق_‬   
a_s_i_a_   
‫الصديقة‬
alsdiqat
‫________   
a_______   
‫الصديقة‬
alsdiqat
_________   
________   
‫الصديقة‬
alsdiqat
  Você tem uma amiga?
‫_ل_ي_   ص_ي_ة_‬   
a_i_i_   s_i_q_   
‫ألديك صديقة؟‬
alidik sdiyq?
‫_____   ص______   
a_____   s_____   
‫ألديك صديقة؟‬
alidik sdiyq?
______   _______   
______   ______   
‫ألديك صديقة؟‬
alidik sdiyq?
  Sim, tenho uma.
‫_ع_،   ل_ي   ص_ي_ة_‬   
n_i_,   l_d_y   s_d_y_a_a_   
‫نعم، لدي صديقة.‬
neim, laday sadiyqata.
‫____   ل__   ص______   
n____   l____   s_________   
‫نعم، لدي صديقة.‬
neim, laday sadiyqata.
_____   ___   _______   
_____   _____   __________   
‫نعم، لدي صديقة.‬
neim, laday sadiyqata.
 
 
 
 
  a filha
‫_ل_ب_ة_   
a_'_i_a_a_   
‫الإبنة‬
al'iibanat
‫_______   
a_________   
‫الإبنة‬
al'iibanat
________   
__________   
‫الإبنة‬
al'iibanat
  Você tem uma filha?
‫_ل_ي_   ا_ن_؟_   
a_u_i_   a_n_t_   
‫ألديك ابنة؟‬
aludik abnat?
‫_____   ا_____   
a_____   a_____   
‫ألديك ابنة؟‬
aludik abnat?
______   ______   
______   ______   
‫ألديك ابنة؟‬
aludik abnat?
  Não, eu não tenho.
‫_ا_ل_س   ل_ي   ا_ن_._   
l_a_l_y_   l_d_y_   a_n_t_.   
‫لا،ليس لدي ابنة.‬
laa,lays ladayi abnata.
‫______   ل__   ا_____   
l_______   l_____   a______   
‫لا،ليس لدي ابنة.‬
laa,lays ladayi abnata.
_______   ___   ______   
________   ______   _______   
‫لا،ليس لدي ابنة.‬
laa,lays ladayi abnata.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Linguagem criativa

Atualmente a criatividade é um atributo importante. Todos desejam ser criativos. Porque as pessoas criativas são consideradas inteligentes. A nossa língua também devia ser criativa. Antigamente, tentava-se falar o mais corretamente possível. Atualmente, deseja-se que consigamos falar o mais criativamente possível. Um exemplo disso é a publicidade e os novos meios de comunicação. Eles exemplificam o modo como se pode brincar com a língua. Há cerca de 50 anos que a criatividade tem ganhado maior importância. Há até mesmo uma área da pesquisa que se ocupa deste fenômeno. Estes processos criativos são analisados por psicólogos, pedagogos e filósofos. A criatividade é, assim, definida como uma capacidade para se produzir algo novo. Deste modo, um falante criativo também produz novas formas linguísticas. Que podem ser palavras ou estruturas gramaticais. Os linguistas identificam na linguagem criativa o modo com as línguas se alteram. Mas nem todas as pessoas compreendem os novos elementos linguísticos. Para que se compreenda uma linguagem criativa, é preciso estar bem informado. É preciso saber como é o funcionamento de uma língua. E, além disso, é necessário conhecer a cultura a que pertencem os falantes dessa língua. Apenas deste modo conseguimos perceber o que estes falantes pretendem dizer. Um bom exemplo é o caso da linguagem dos jovens (jargão). Tanto as crianças como os jovens inventam sempre palavras novas. Muitas vezes, os adultos não as compreendem. Até já existem, entretanto, dicionários que explicam a linguagem dos jovens. Todavia, passada uma geração, grande parte destes dicionários mostram-se desatualizados. Contudo, é possível aprender uma linguagem mais criativa. Há vários cursos de formação nesta área. A regra mais importante é a seguinte: desperte a sua voz interior!

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
64 [sessenta e quatro]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Negação 1
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)