Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   árabe   >   Índice


18 [dezoito]

Limpeza da casa

 


‫18 [ثمانية عشر]‬

‫تنظيف المنزل‬

 

 
Hoje é sábado.
‫اليوم هو السبت.‬
aliyawm hu alsubta.
Hoje temos tempo.
‫اليوم لدينا وقت كافٍ.‬
alyawm ladayna waqt kafin.
Hoje vamos limpar a casa.
‫اليوم ننظف المنزل.‬
aliyawm nunazif almanzala.
 
 
 
 
Eu limpo o banheiro.
‫أنا أنظف الحمام.‬
anaa 'unizif alhamaama.
O meu marido lava o carro.
‫زوجي يغسل السيارة.‬
zwaji yaghsil alsiyarata.
As crianças lavam as bicicletas.
‫الأطفال ينظفون الدراجات.‬
al'atfal yunazifun aldirajata.
 
 
 
 
A avó rega as flores.
‫الجدة تسقي الزهور.‬
aljdat tasqi alzuhur.
As crianças arrumam o quarto das crianças.
‫الأطفال يرتبون غرفتتهم.‬
al'atfal yartabun gharfatatahum.
O meu marido arruma o seu escritório.
‫زوجي يرتب مكتبه.‬
zwaji yartab muktabaha.
 
 
 
 
Eu ponho a roupa na máquina de lavar.
‫أنا أضع الغسيل في الغسالة.‬
anaa 'adaea alghasil fi alghasalata.
Eu estendo a roupa.
‫أنشر الغسيل.‬
anshur alghasila.
Eu passo a roupa.
‫ أكوي الملابس.‬
'ukwi almulabs.
 
 
 
 
As janelas estão sujas.
‫النوافذ متسخة.‬
alnuafdh mutasakhatan.
O chão está sujo.
‫الأرضية متسخة.‬
al'ardiat mutasakhata.
A louça está suja.
‫ الأطباق متسخة.‬
al'atbaq mutasakhatan.
 
 
 
 
Quem limpa os vidros?
‫من ينظف النوافذ؟‬
mn yunzif alnawafdh?
Quem aspira?
‫من ينظف بالمكنسة الكهربائية؟‬
mn yanzif bialmuknasat alkahrabayiyta?
Quem lava a louça?
‫من يغسل الاطباق؟‬
mn yughasil alatbaq?
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Aprendizagem precoce

As línguas estrangeiras são cada vez mais importantes nos nossos dias. O mesmo se aplica à nossa vida profissional. Por isso, o número de pessoas que aprendem línguas estrangeiras tem aumentado. Do mesmo modo, há muitos pais que desejam que os seus filhos aprendam novas línguas. E o melhor é logo nos primeiros anos. No mundo inteiro, já existem várias escolas primárias internacionais. Da mesma forma, as creches bilíngues têm-se tornado mais populares. Logo, começar uma aprendizagem precocemente apresenta as suas vantagens. Promove o desenvolvimento do nosso cérebro. No nosso cérebro, as estruturas linguísticas desenvolvem-se até ao 4.º ano da nossa vida. Estas redes neuronais facilitam a aprendizagem. Posteriormente, estas novas estruturas formam-se com mais dificuldade. Os jovens e os adultos aprendem novas línguas com mais dificuldade. É por esta razão que devemos estimular o desenvolvimento precoce do nosso cérebro. Resumindo: quanto mais cedo, melhor. Há, no entanto, pessoas que lançam críticas à aprendizagem precoce. Receiam que o multilinguismo possa ser um fardo para as suas crianças. Além disso, temem que elas não consigam aprender nenhuma língua corretamente. Porém, do ponto de vista científico estas dúvidas não apresentam fundamento. A maioria dos linguistas e dos neurolinguistas mantém-se otimista. Os seus estudos nesta área têm apresentado resultados positivos. A começar pelo fato de que as crianças se divertem bastante na aula de língua. E, quando estão aprendendo outras línguas, estão pensando ao mesmo tempo sobre a própria língua. Por este motivo, aprendem a conhecer a sua língua materna através das línguas estrangeiras. E este conhecimento linguístico ser-lhes-á útil na sua vida futura. Provavelmente será até melhor começarmos pela aprendizagem de línguas consideradas mais difíceis. Uma vez que o cérebro das crianças aprende rapidamente e de uma forma intuitiva. Para ele tanto faz se o que está armazenando é hello, ciao ou néih hóu!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português BR - árabe para principiantes