76 [setenta e seis] |
justificar alguma coisa 2
|
![]() |
76 [семьдесят шесть] |
||
Что-то обосновывать 2
|
| |||||
Porque é que não vieste?
| |||||
Eu estava doente.
| |||||
Eu não vim porque estava doente.
| |||||
Porque é que ela não veio?
| |||||
Ela estava cansada.
| |||||
Ela não veio porque estava cansada.
| |||||
Porque é que ele não veio?
| |||||
Ele não estava com vontade.
| |||||
Ele não veio porque não estava com vontade.
| |||||
Porque é que vocês não vieram?
| |||||
O nosso carro está avariado.
| |||||
Nós não viemos porque o nosso carro está avariado.
| |||||
Porque é que as pessoas não vieram?
| |||||
Eles perderam o comboio.
| |||||
Eles não vieram porque perderam o comboio.
| |||||
Porque é que não vieste?
| |||||
Não pude.
| |||||
Eu não vim porque não pude.
| |||||
As línguas indígenas da AméricaNa América falam-se muitas línguas diferentes. O inglês é a língua mais importante da América do Norte. Na América do Sul predominam o espanhol e o português. Todas estas línguas chegaram à América vindas da Europa. Antes da colonização, falavam-se lá outras línguas. São consideradas as línguas indígenas da América. Ainda não foram, até hoje, completamente investigadas. A diversidade linguística é enorme. Estima-se que na América do Norte existem cerca de 60 famílias linguísticas. Na América do Sul pode até ser o caso de quase 150. Para além disso, há outras línguas isoladas. Todas estas línguas são muito diferentes umas das outras. Têm muito poucas estruturas comuns. Por isso, é difícil proceder à sua classificação. O facto de serem tão diferentes está relacionado com a história da América. A América foi sendo povoada em etapas sucessivas. Os primeiros ser humanos chegaram a este continente há mais de 10000 anos. Cada população trouxe consigo a sua própria língua. A maioria das línguas indígenas são semelhantes às língua da Ásia. A situação das línguas antigas da América não é a mesma em toda a parte. Na América do Sul há muitas línguas dos índios que se mantêm vivas. Línguas como o guarani ou o quechua têm milhões de falantes ativos. Na América do Norte, pelo contrário, muitas das línguas estão praticamente desaparecidas. A cultura dos índios da América do Norte foi, durante muito tempo, alvo de opressão. Por isso, as suas línguas também se perderam. Ainda assim, o interesse por estas línguas renasceu nos últimos tempos. Há muitos programas pensados para se preservar e proteger as línguas. Pode ser que elas ainda possam ter um futuro... |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 português PT - russo para principiantes
|